Bible Books

:
9

Bible Language Interlinear: isaiah 34 : 9

  • And

  • the

  • streams

    H5158
    H5158
    נַחַל
    nachal / nakh`-al
    Source:or (feminine) נַחְלָה
    Meaning: (Psalm 124:4), or נַחֲלָה; (Ezekiel 47:19; Ezekiel 48:28), from H5157 in its original sense; a stream, especially a winter torrent; (by implication) a (narrow) valley (in which a brook runs); also a shaft (of a mine)
    Usage: brook, flood, river, stream, valley.
    POS :n-m
  • thereof

  • shall

  • be

  • turned

    H2015
    H2015
    הָפַךְ
    hâphak / haw-fak`
    Source:a primitive root
    Meaning: to turn about or over; by implication, to change, overturn, return, pervert
    Usage: × become, change, come, be converted, give, make (a bed), overthrow (-turn), perverse, retire, tumble, turn (again, aside, back, to the contrary, every way).
    POS :v
  • into

  • pitch

    H2203
    H2203
    זֶפֶת
    zepheth / zeh`-feth
    Source:from an unused root (meaning to liquify)
    Meaning: asphalt (from its tendency to soften in the sun)
    Usage: pitch.
    POS :n-f
  • ,

  • and

  • the

  • dust

    H6083
    H6083
    עָפָר
    ʻâphâr / aw-fawr`
    Source:from H6080
    Meaning: dust (as powdered or gray); hence, clay, earth, mud
    Usage: ashes, dust, earth, ground, morter, powder, rubbish.
    POS :n-m
  • thereof

  • into

  • brimstone

    H1614
    H1614
    גׇּפְרִית
    gophrîyth / gof-reeth`
    Source:probably feminine of H1613
    Meaning: properly, cypress-resin; by analogy, sulphur (as equally inflammable)
    Usage: brimstone.
    POS :n-f
  • ,

  • and

  • the

  • land

    H776
    H776
    אֶרֶץ
    ʼerets / eh`-rets
    Source:from an unused root probably meaning to be firm
    Meaning: the earth (at large, or partitively a land)
    Usage: × common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.
    POS :n-f
  • thereof

  • shall

  • become

    H1961
    H1961
    הָיָה
    hâyâh / haw-yaw
    Source:a primitive root (compare H1933)
    Meaning: to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
    Usage: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
    POS :v
    W-VQQ3FS
  • burning

    H1197
    H1197
    בָּעַר
    bâʻar / baw-ar`
    Source:a primitive root
    Meaning: also as denominative from H1198 to kindle, i.e. consume (by fire or by eating); to be (-come) brutish
    Usage: be brutish, bring (put, take) away, burn, (cause to) eat (up), feed, heat, kindle, set (on fire), waste.
    POS :v
  • pitch

    H2203
    H2203
    זֶפֶת
    zepheth / zeh`-feth
    Source:from an unused root (meaning to liquify)
    Meaning: asphalt (from its tendency to soften in the sun)
    Usage: pitch.
    POS :n-f
  • .

  • וְנֶהֶפְכוּ
    wneeheepkw
    H2015
    H2015
    הָפַךְ
    hâphak / haw-fak`
    Source:a primitive root
    Meaning: to turn about or over; by implication, to change, overturn, return, pervert
    Usage: × become, change, come, be converted, give, make (a bed), overthrow (-turn), perverse, retire, tumble, turn (again, aside, back, to the contrary, every way).
    POS :v
    W-VNQ3MP
  • נְחָלֶיהָ
    nchaaleihaa
    H5158
    H5158
    נַחַל
    nachal / nakh`-al
    Source:or (feminine) נַחְלָה
    Meaning: (Psalm 124:4), or נַחֲלָה; (Ezekiel 47:19; Ezekiel 48:28), from H5157 in its original sense; a stream, especially a winter torrent; (by implication) a (narrow) valley (in which a brook runs); also a shaft (of a mine)
    Usage: brook, flood, river, stream, valley.
    POS :n-m
    CMP-3FS
  • לְזֶפֶת
    lzeepeeth
    H2203
    H2203
    זֶפֶת
    zepheth / zeh`-feth
    Source:from an unused root (meaning to liquify)
    Meaning: asphalt (from its tendency to soften in the sun)
    Usage: pitch.
    POS :n-f
    L-NFS
  • וַעֲפָרָהּ
    wa'apaaraah
    H6083
    H6083
    עָפָר
    ʻâphâr / aw-fawr`
    Source:from H6080
    Meaning: dust (as powdered or gray); hence, clay, earth, mud
    Usage: ashes, dust, earth, ground, morter, powder, rubbish.
    POS :n-m
    W-CMS-3FS
  • לְגָפְרִית
    lgaapriith
    H1614
    H1614
    גׇּפְרִית
    gophrîyth / gof-reeth`
    Source:probably feminine of H1613
    Meaning: properly, cypress-resin; by analogy, sulphur (as equally inflammable)
    Usage: brimstone.
    POS :n-f
    L-NFS
  • וְהָיְתָה
    whaaythaa
    H1961
    H1961
    הָיָה
    hâyâh / haw-yaw
    Source:a primitive root (compare H1933)
    Meaning: to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
    Usage: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
    POS :v
    W-VQQ3FS
  • אַרְצָהּ
    'artzaah
    H776
    H776
    אֶרֶץ
    ʼerets / eh`-rets
    Source:from an unused root probably meaning to be firm
    Meaning: the earth (at large, or partitively a land)
    Usage: × common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.
    POS :n-f
    CFS-3FS
  • לְזֶפֶת
    lzeepeeth
    H2203
    H2203
    זֶפֶת
    zepheth / zeh`-feth
    Source:from an unused root (meaning to liquify)
    Meaning: asphalt (from its tendency to soften in the sun)
    Usage: pitch.
    POS :n-f
    L-NFS
  • בֹּעֵרָה
    bo'eraa
    H1197
    H1197
    בָּעַר
    bâʻar / baw-ar`
    Source:a primitive root
    Meaning: also as denominative from H1198 to kindle, i.e. consume (by fire or by eating); to be (-come) brutish
    Usage: be brutish, bring (put, take) away, burn, (cause to) eat (up), feed, heat, kindle, set (on fire), waste.
    POS :v
    VQPFS
  • ׃

    SOFA
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×