Bible Versions
Bible Books

Isaiah 19:13 (ESV) English Standard Version

Bible Language Interlinear: Isaiah 19 : 13

  • "

  • Say

  • ]

  • prolong

  • may

  • cursed

  • craftsmen

  • ;

  • )

  • "

  • Say

  • ]

  • idolaters

  • female

  • p

  • =

  • Methuselah

  • opened

  • female

  • "

  • Permit

  • ]

  • die

  • lice

  • may

  • moved

  • still

  • studs

  • +

  • The

  • princes

    H8269
    H8269
    שַׂר
    sar / sar
    Source:from H8323
    Meaning: a head person (of any rank or class)
    Usage: captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord,(-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward.
    POS :n-m
    CMP
  • of

  • Zoan

    H6814
    H6814
    צֹעַן
    Tsôʻan / tso`-an
    Source:of Egyptian derivation
    Meaning: Tsoän, a place in Egypt
    Usage: Zoan.
    POS :n-pr-loc
  • are

  • become

  • fools

    H2973
    H2973
    יָאַל
    yâʼal / yaw-al`
    Source:a primitive root
    Meaning: properly, to be slack, i.e. (figuratively) to be foolish
    Usage: dote, be (become, do) foolish(-ly).
    POS :v
  • ,

  • the

  • princes

    H8269
    H8269
    שַׂר
    sar / sar
    Source:from H8323
    Meaning: a head person (of any rank or class)
    Usage: captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord,(-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward.
    POS :n-m
    CMP
  • of

  • Noph

    H5297
    H5297
    נֹף
    Nôph / nofe
    Source:a variation of H4644
    Meaning: Noph, the capital of Upper Egypt
    Usage: Noph.
    POS :n-pr-loc
  • are

  • deceived

    H5377
    H5377
    נָשָׁא
    nâshâʼ / naw-shaw`
    Source:a primitive root
    Meaning: to lead astray, i.e. (mentally) to delude, or (morally) to seduce
    Usage: beguile, deceive, × greatly, × utterly.
    POS :v
  • ;

  • they

  • have

  • also

  • seduced

    H8582
    H8582
    תָּעָה
    tâʻâh / taw-aw`
    Source:a primitive root
    Meaning: to vacillate, i.e. reel or stray (literally or figuratively); also causative of both
    Usage: (cause to) go astray, deceive, dissemble, (cause to, make to) err, pant, seduce, (make to) stagger, (cause to) wander, be out of the way.
    POS :v
  • Egypt

    H4714
    H4714
    מִצְרַיִם
    Mitsrayim / mits-rah`-yim
    Source:dual of H4693
    Meaning: Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt
    Usage: Egypt, Egyptians, Mizraim.
    POS :n-pr
    EFS
  • ,

  • [

  • even

  • ]

  • [

  • they

  • ]

  • [

  • that

  • ]

  • [

  • are

  • ]

  • the

  • stay

    H6438
    H6438
    פִּנָּה
    pinnâh / pin-naw`
    Source:feminine of H6434
    Meaning: an angle; by implication, a pinnacle; figuratively, a chieftain
    Usage: bulwark, chief, corner, stay, tower.
    POS :n-f
  • of

  • the

  • tribes

    H7626
    H7626
    שֵׁבֶט
    shêbeṭ / shay`-bet
    Source:from an unused root probably meaning to branch off
    Meaning: a scion, i.e. (literally) a stick (for punishing, writing, fighting, ruling, walking, etc.) or (figuratively) a clan
    Usage: × correction, dart, rod, sceptre, staff, tribe.
    POS :n-m
  • thereof

  • .

  • נוֹאֲלוּ
    nwo'alw
    H2973
    H2973
    יָאַל
    yâʼal / yaw-al`
    Source:a primitive root
    Meaning: properly, to be slack, i.e. (figuratively) to be foolish
    Usage: dote, be (become, do) foolish(-ly).
    POS :v
  • שָׂרֵי
    shaarei
    H8269
    H8269
    שַׂר
    sar / sar
    Source:from H8323
    Meaning: a head person (of any rank or class)
    Usage: captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord,(-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward.
    POS :n-m
    CMP
  • צֹעַן
    tzo'an
    H6814
    H6814
    צֹעַן
    Tsôʻan / tso`-an
    Source:of Egyptian derivation
    Meaning: Tsoän, a place in Egypt
    Usage: Zoan.
    POS :n-pr-loc
  • נִשְּׁאוּ
    nis'uu
    H5377
    H5377
    נָשָׁא
    nâshâʼ / naw-shaw`
    Source:a primitive root
    Meaning: to lead astray, i.e. (mentally) to delude, or (morally) to seduce
    Usage: beguile, deceive, × greatly, × utterly.
    POS :v
  • שָׂרֵי
    shaarei
    H8269
    H8269
    שַׂר
    sar / sar
    Source:from H8323
    Meaning: a head person (of any rank or class)
    Usage: captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord,(-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward.
    POS :n-m
    CMP
  • נֹף
    nop
    H5297
    H5297
    נֹף
    Nôph / nofe
    Source:a variation of H4644
    Meaning: Noph, the capital of Upper Egypt
    Usage: Noph.
    POS :n-pr-loc
  • הִתְעוּ
    hith'w
    H8582
    H8582
    תָּעָה
    tâʻâh / taw-aw`
    Source:a primitive root
    Meaning: to vacillate, i.e. reel or stray (literally or figuratively); also causative of both
    Usage: (cause to) go astray, deceive, dissemble, (cause to, make to) err, pant, seduce, (make to) stagger, (cause to) wander, be out of the way.
    POS :v
    VHQ3MP
  • אֶת
    'eeth
    H853
    H853
    אֵת
    ʼêth / ayth
    Source:apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
    Meaning: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
    Usage: [as such unrepresented in English].
    POS :prt
    PART
  • ־
    ־
    CPUN
  • מִצְרַיִם
    mitzrayim
    H4714
    H4714
    מִצְרַיִם
    Mitsrayim / mits-rah`-yim
    Source:dual of H4693
    Meaning: Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt
    Usage: Egypt, Egyptians, Mizraim.
    POS :n-pr
    EFS
  • פִּנַּת
    pinath
    H6438
    H6438
    פִּנָּה
    pinnâh / pin-naw`
    Source:feminine of H6434
    Meaning: an angle; by implication, a pinnacle; figuratively, a chieftain
    Usage: bulwark, chief, corner, stay, tower.
    POS :n-f
  • שְׁבָטֶיהָ

    H7626
    H7626
    שֵׁבֶט
    shêbeṭ / shay`-bet
    Source:from an unused root probably meaning to branch off
    Meaning: a scion, i.e. (literally) a stick (for punishing, writing, fighting, ruling, walking, etc.) or (figuratively) a clan
    Usage: × correction, dart, rod, sceptre, staff, tribe.
    POS :n-m
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×