Bible Versions
Bible Books

1 Timothy 3:3 (GNTERP) Textus Receptus Greek New Testament

Bible Language Interlinear: 1timothy 3 : 3

  • μη
    mi
    G3361
    G3361
    μή
    mḗ / may
    Source:a primary particle of qualified negation (whereas G3756 expresses an absolute denial)
    Meaning: (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas G3756 expects an affirmative one)) whether
    Usage: any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
    POS :
    PRT-N
  • παροινον
    paroinon
    G3943
    G3943
    πάροινος
    pároinos / par'-oy-nos
    Source:from G3844 and G3631
    Meaning: staying near wine, i.e. tippling (a toper)
    Usage: given to wine.
    POS :
    A-ASM
  • μη
    mi
    G3361
    G3361
    μή
    mḗ / may
    Source:a primary particle of qualified negation (whereas G3756 expresses an absolute denial)
    Meaning: (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas G3756 expects an affirmative one)) whether
    Usage: any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
    POS :
    PRT-N
  • πληκτην
    pliktin
    G4131
    G4131
    πλήκτης
    plḗktēs / plake'-tace
    Source:from G4141
    Meaning: a smiter, i.e. pugnacious (quarrelsome)
    Usage: striker.
    POS :
    N-ASM
  • μη
    mi
    G3361
    G3361
    μή
    mḗ / may
    Source:a primary particle of qualified negation (whereas G3756 expresses an absolute denial)
    Meaning: (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas G3756 expects an affirmative one)) whether
    Usage: any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
    POS :
    PRT-N
  • αισχροκερδη
    aischrokerdi
    G146
    G146
    αἰσχροκερδής
    aischrokerdḗs / ahee-skhrok-er-dace'
    Source:from G150 and (gain)
    Meaning: sordid
    Usage: given to (greedy of) filthy lucre.
    POS :
    A-ASM
  • αλλ
    all
    G235
    G235
    ἀλλά
    allá / al-lah'
    Source:neuter plural of G243
    Meaning: properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations)
    Usage: and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
    POS :
    CONJ
  • επιεικη
    epieiki
    G1933
    G1933
    ἐπιεικής
    epieikḗs / ep-ee-i-kace'
    Source:from G1909 and G1503
    Meaning: appropriate, i.e. (by implication) mild
    Usage: gentle, moderation, patient.
    POS :
    A-ASM
  • αμαχον
    amachon
    G269
    G269
    ἄμαχος
    ámachos / am'-akh-os
    Source:from G1 (as a negative particle) and G3163
    Meaning: peaceable
    Usage: not a brawler.
    POS :
    A-ASM
  • αφιλαργυρον
    afilargyron
    G866
    G866
    ἀφιλάργυρος
    aphilárgyros / af-il-ar'-goo-ros
    Source:from G1 (as a negative particle) and G5366
    Meaning: unavaricious
    Usage: without covetousness, not greedy of filthy lucre.
    POS :
    A-ASM
  • Not

    G3361
    G3361
    μή
    mḗ / may
    Source:a primary particle of qualified negation (whereas G3756 expresses an absolute denial)
    Meaning: (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas G3756 expects an affirmative one)) whether
    Usage: any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
    POS :
    PRT-N
  • given

  • to

  • wine

    G3943
    G3943
    πάροινος
    pároinos / par'-oy-nos
    Source:from G3844 and G3631
    Meaning: staying near wine, i.e. tippling (a toper)
    Usage: given to wine.
    POS :
    A-ASM
  • ,

  • no

    G3361
    G3361
    μή
    mḗ / may
    Source:a primary particle of qualified negation (whereas G3756 expresses an absolute denial)
    Meaning: (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas G3756 expects an affirmative one)) whether
    Usage: any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
    POS :
    PRT-N
  • striker

    G4131
    G4131
    πλήκτης
    plḗktēs / plake'-tace
    Source:from G4141
    Meaning: a smiter, i.e. pugnacious (quarrelsome)
    Usage: striker.
    POS :
    N-ASM
  • ,

  • not

    G3361
    G3361
    μή
    mḗ / may
    Source:a primary particle of qualified negation (whereas G3756 expresses an absolute denial)
    Meaning: (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas G3756 expects an affirmative one)) whether
    Usage: any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
    POS :
    PRT-N
  • greedy

  • of

  • filthy

  • lucre

    G146
    G146
    αἰσχροκερδής
    aischrokerdḗs / ahee-skhrok-er-dace'
    Source:from G150 and (gain)
    Meaning: sordid
    Usage: given to (greedy of) filthy lucre.
    POS :
    A-ASM
  • ;

  • but

    G235
    G235
    ἀλλά
    allá / al-lah'
    Source:neuter plural of G243
    Meaning: properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations)
    Usage: and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
    POS :
    CONJ
  • patient

    G1933
    G1933
    ἐπιεικής
    epieikḗs / ep-ee-i-kace'
    Source:from G1909 and G1503
    Meaning: appropriate, i.e. (by implication) mild
    Usage: gentle, moderation, patient.
    POS :
    A-ASM
  • ,

  • not

  • a

  • brawler

    G269
    G269
    ἄμαχος
    ámachos / am'-akh-os
    Source:from G1 (as a negative particle) and G3163
    Meaning: peaceable
    Usage: not a brawler.
    POS :
    A-ASM
  • ,

  • not

  • covetous

    G866
    G866
    ἀφιλάργυρος
    aphilárgyros / af-il-ar'-goo-ros
    Source:from G1 (as a negative particle) and G5366
    Meaning: unavaricious
    Usage: without covetousness, not greedy of filthy lucre.
    POS :
    A-ASM
  • ;

  • μη
    mi
    G3361
    G3361
    μή
    mḗ / may
    Source:a primary particle of qualified negation (whereas G3756 expresses an absolute denial)
    Meaning: (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas G3756 expects an affirmative one)) whether
    Usage: any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
    POS :
    PRT-N
  • παροινον
    paroinon
    G3943
    G3943
    πάροινος
    pároinos / par'-oy-nos
    Source:from G3844 and G3631
    Meaning: staying near wine, i.e. tippling (a toper)
    Usage: given to wine.
    POS :
    A-ASM
  • μη
    mi
    G3361
    G3361
    μή
    mḗ / may
    Source:a primary particle of qualified negation (whereas G3756 expresses an absolute denial)
    Meaning: (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas G3756 expects an affirmative one)) whether
    Usage: any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
    POS :
    PRT-N
  • πληκτην
    pliktin
    G4131
    G4131
    πλήκτης
    plḗktēs / plake'-tace
    Source:from G4141
    Meaning: a smiter, i.e. pugnacious (quarrelsome)
    Usage: striker.
    POS :
    N-ASM
  • μη
    mi
    G3361
    G3361
    μή
    mḗ / may
    Source:a primary particle of qualified negation (whereas G3756 expresses an absolute denial)
    Meaning: (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas G3756 expects an affirmative one)) whether
    Usage: any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
    POS :
    PRT-N
  • αισχροκερδη
    aischrokerdi
    G146
    G146
    αἰσχροκερδής
    aischrokerdḗs / ahee-skhrok-er-dace'
    Source:from G150 and (gain)
    Meaning: sordid
    Usage: given to (greedy of) filthy lucre.
    POS :
    A-ASM
  • αλλ
    all
    G235
    G235
    ἀλλά
    allá / al-lah'
    Source:neuter plural of G243
    Meaning: properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations)
    Usage: and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
    POS :
    CONJ
  • επιεικη
    epieiki
    G1933
    G1933
    ἐπιεικής
    epieikḗs / ep-ee-i-kace'
    Source:from G1909 and G1503
    Meaning: appropriate, i.e. (by implication) mild
    Usage: gentle, moderation, patient.
    POS :
    A-ASM
  • αμαχον
    amachon
    G269
    G269
    ἄμαχος
    ámachos / am'-akh-os
    Source:from G1 (as a negative particle) and G3163
    Meaning: peaceable
    Usage: not a brawler.
    POS :
    A-ASM
  • αφιλαργυρον
    afilargyron
    G866
    G866
    ἀφιλάργυρος
    aphilárgyros / af-il-ar'-goo-ros
    Source:from G1 (as a negative particle) and G5366
    Meaning: unavaricious
    Usage: without covetousness, not greedy of filthy lucre.
    POS :
    A-ASM
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×