Bible Language
Beta
Bible Versions
English
KJV
KJVP
YLT
ASV
WEB
ESV
RV
RSV
NLT
NET
ERVEN
Tamil
TOV
ERVTA
Hebrew
MHB
BHS
ALEP
WLC
Greek
GNTERP
GNTWHRP
GNTBRP
GNTTRP
LXXRP
Malayalam
MOV
Hindi
HOV
Telugu
TEV
ERVTE
Kannada
KNV
ERVKN
Gujarati
GUV
Punjabi
PAV
Urdu
URV
Bengali
BNV
Oriya
ORV
Marathi
MRV
Bible Books
Matthew
Matthew 1
Matthew 2
Matthew 3
Matthew 4
Matthew 5
Matthew 6
Matthew 7
Matthew 8
Matthew 9
Matthew 10
Matthew 11
Matthew 12
Matthew 13
Matthew 14
Matthew 15
Matthew 16
Matthew 17
Matthew 18
Matthew 19
Matthew 20
Matthew 21
Matthew 22
Matthew 23
Matthew 24
Matthew 25
Matthew 26
Matthew 27
Matthew 28
Mark
Mark 1
Mark 2
Mark 3
Mark 4
Mark 5
Mark 6
Mark 7
Mark 8
Mark 9
Mark 10
Mark 11
Mark 12
Mark 13
Mark 14
Mark 15
Mark 16
Luke
Luke 1
Luke 2
Luke 3
Luke 4
Luke 5
Luke 6
Luke 7
Luke 8
Luke 9
Luke 10
Luke 11
Luke 12
Luke 13
Luke 14
Luke 15
Luke 16
Luke 17
Luke 18
Luke 19
Luke 20
Luke 21
Luke 22
Luke 23
Luke 24
John
John 1
John 2
John 3
John 4
John 5
John 6
John 7
John 8
John 9
John 10
John 11
John 12
John 13
John 14
John 15
John 16
John 17
John 18
John 19
John 20
John 21
Acts
Acts 1
Acts 2
Acts 3
Acts 4
Acts 5
Acts 6
Acts 7
Acts 8
Acts 9
Acts 10
Acts 11
Acts 12
Acts 13
Acts 14
Acts 15
Acts 16
Acts 17
Acts 18
Acts 19
Acts 20
Acts 21
Acts 22
Acts 23
Acts 24
Acts 25
Acts 26
Acts 27
Acts 28
Romans
Romans 1
Romans 2
Romans 3
Romans 4
Romans 5
Romans 6
Romans 7
Romans 8
Romans 9
Romans 10
Romans 11
Romans 12
Romans 13
Romans 14
Romans 15
Romans 16
1 Corinthians
1 Corinthians 1
1 Corinthians 2
1 Corinthians 3
1 Corinthians 4
1 Corinthians 5
1 Corinthians 6
1 Corinthians 7
1 Corinthians 8
1 Corinthians 9
1 Corinthians 10
1 Corinthians 11
1 Corinthians 12
1 Corinthians 13
1 Corinthians 14
1 Corinthians 15
1 Corinthians 16
2 Corinthians
2 Corinthians 1
2 Corinthians 2
2 Corinthians 3
2 Corinthians 4
2 Corinthians 5
2 Corinthians 6
2 Corinthians 7
2 Corinthians 8
2 Corinthians 9
2 Corinthians 10
2 Corinthians 11
2 Corinthians 12
2 Corinthians 13
Galatians
Galatians 1
Galatians 2
Galatians 3
Galatians 4
Galatians 5
Galatians 6
Ephesians
Ephesians 1
Ephesians 2
Ephesians 3
Ephesians 4
Ephesians 5
Ephesians 6
Philippians
Philippians 1
Philippians 2
Philippians 3
Philippians 4
Colossians
Colossians 1
Colossians 2
Colossians 3
Colossians 4
1 Thessalonians
1 Thessalonians 1
1 Thessalonians 2
1 Thessalonians 3
1 Thessalonians 4
1 Thessalonians 5
2 Thessalonians
2 Thessalonians 1
2 Thessalonians 2
2 Thessalonians 3
1 Timothy
1 Timothy 1
1 Timothy 2
1 Timothy 3
1 Timothy 4
1 Timothy 5
1 Timothy 6
2 Timothy
2 Timothy 1
2 Timothy 2
2 Timothy 3
2 Timothy 4
Titus
Titus 1
Titus 2
Titus 3
Philemon
Philemon 1
Hebrews
Hebrews 1
Hebrews 2
Hebrews 3
Hebrews 4
Hebrews 5
Hebrews 6
Hebrews 7
Hebrews 8
Hebrews 9
Hebrews 9:1
Hebrews 9:2
Hebrews 9:3
Hebrews 9:4
Hebrews 9:5
Hebrews 9:6
Hebrews 9:7
Hebrews 9:8
Hebrews 9:9
Hebrews 9:10
Hebrews 9:11
Hebrews 9:12
Hebrews 9:13
Hebrews 9:14
Hebrews 9:15
Hebrews 9:16
Hebrews 9:17
Hebrews 9:18
Hebrews 9:19
Hebrews 9:20
Hebrews 9:21
Hebrews 9:22
Hebrews 9:23
Hebrews 9:24
Hebrews 9:25
Hebrews 9:26
Hebrews 9:27
Hebrews 9:28
Hebrews 10
Hebrews 11
Hebrews 12
Hebrews 13
James
James 1
James 2
James 3
James 4
James 5
1 Peter
1 Peter 1
1 Peter 2
1 Peter 3
1 Peter 4
1 Peter 5
2 Peter
2 Peter 1
2 Peter 2
2 Peter 3
1 John
1 John 1
1 John 2
1 John 3
1 John 4
1 John 5
2 John
2 John 1
3 John
3 John 1
Jude
Jude 1
Revelation
Revelation 1
Revelation 2
Revelation 3
Revelation 4
Revelation 5
Revelation 6
Revelation 7
Revelation 8
Revelation 9
Revelation 10
Revelation 11
Revelation 12
Revelation 13
Revelation 14
Revelation 15
Revelation 16
Revelation 17
Revelation 18
Revelation 19
Revelation 20
Revelation 21
Revelation 22
Hebrews 9:16
(GNTERP)
Textus Receptus Greek New Testament
Bible Language Interlinear: Hebrews 9 : 16
οπου
opoy
G3699
G3699
ὅπου
hópou / hop'-oo
Source:
from G3739 and G4225
Meaning:
what(-ever) where, i.e. at whichever spot
Usage:
in what place, where(-as, -soever), whither (+ soever).
POS
:
ADV
γαρ
gar
G1063
G1063
γάρ
gár / gar
Source:
a primary particle
Meaning:
properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
Usage:
and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
POS
:
CONJ
διαθηκη
diathiki
G1242
G1242
διαθήκη
diathḗkē / dee-ath-ay'-kay
Source:
from G1303
Meaning:
properly, a disposition, i.e. (specially) a contract (especially a devisory will)
Usage:
covenant, testament.
POS
:
N-NSF
θανατον
thanaton
G2288
G2288
θάνατος
thánatos / than'-at-os
Source:
from G2348
Meaning:
(properly, an adjective used as a noun) death (literally or figuratively)
Usage:
X deadly, (be…) death.
POS
:
N-ASM
αναγκη
anagki
G318
G318
ἀνάγκη
anánkē / an-ang-kay'
Source:
from G303 and the base of G43
Meaning:
constraint (literally or figuratively); by implication, distress
Usage:
distress, must needs, (of) necessity(-sary), needeth, needful.
POS
:
N-NSF
φερεσ
θαι
feresthai
G5342
G5342
φέρω
phérō / fer'-o
Source:
a primary verb (for which other, and apparently not cognate ones are used in certain tenses only
Meaning:
namely, ; and ; to bear or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows)
Usage:
be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold.
POS
:
V-PPN
το
υ
toy
G3588
G3588
ὁ
ho / the definite article; the (sometimes to be
Source:
supplied, at others omitted, in English idiom)
Meaning:
Usage:
the, this, that, one, he, she, it, etc.
POS
:
T-GSM
διαθεμενου
diathemenoy
G1303
G1303
διατίθεμαι
diatíthemai / dee-at-ith'-em-ahee
Source:
middle voice from G1223 and G5087
Meaning:
to put apart, i.e. (figuratively) dispose (by assignment, compact, or bequest)
Usage:
appoint, make, testator.
POS
:
V-2AMP-GSM
For
G1063
G1063
γάρ
gár / gar
Source:
a primary particle
Meaning:
properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
Usage:
and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
POS
:
CONJ
where
G3699
G3699
ὅπου
hópou / hop'-oo
Source:
from G3739 and G4225
Meaning:
what(-ever) where, i.e. at whichever spot
Usage:
in what place, where(-as, -soever), whither (+ soever).
POS
:
ADV
a
testament
G1242
G1242
διαθήκη
diathḗkē / dee-ath-ay'-kay
Source:
from G1303
Meaning:
properly, a disposition, i.e. (specially) a contract (especially a devisory will)
Usage:
covenant, testament.
POS
:
N-NSF
[
is
,
]
there
must
also
of
necessity
G318
G318
ἀνάγκη
anánkē / an-ang-kay'
Source:
from G303 and the base of G43
Meaning:
constraint (literally or figuratively); by implication, distress
Usage:
distress, must needs, (of) necessity(-sary), needeth, needful.
POS
:
N-NSF
be
G5342
G5342
φέρω
phérō / fer'-o
Source:
a primary verb (for which other, and apparently not cognate ones are used in certain tenses only
Meaning:
namely, ; and ; to bear or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows)
Usage:
be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold.
POS
:
V-PPN
the
death
G2288
G2288
θάνατος
thánatos / than'-at-os
Source:
from G2348
Meaning:
(properly, an adjective used as a noun) death (literally or figuratively)
Usage:
X deadly, (be…) death.
POS
:
N-ASM
of
the
G3588
G3588
ὁ
ho / the definite article; the (sometimes to be
Source:
supplied, at others omitted, in English idiom)
Meaning:
Usage:
the, this, that, one, he, she, it, etc.
POS
:
T-GSM
testator
G1303
G1303
διατίθεμαι
diatíthemai / dee-at-ith'-em-ahee
Source:
middle voice from G1223 and G5087
Meaning:
to put apart, i.e. (figuratively) dispose (by assignment, compact, or bequest)
Usage:
appoint, make, testator.
POS
:
V-2AMP-GSM
.
οπου
opoy
G3699
G3699
ὅπου
hópou / hop'-oo
Source:
from G3739 and G4225
Meaning:
what(-ever) where, i.e. at whichever spot
Usage:
in what place, where(-as, -soever), whither (+ soever).
POS
:
ADV
γαρ
gar
G1063
G1063
γάρ
gár / gar
Source:
a primary particle
Meaning:
properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
Usage:
and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
POS
:
CONJ
διαθηκη
diathiki
G1242
G1242
διαθήκη
diathḗkē / dee-ath-ay'-kay
Source:
from G1303
Meaning:
properly, a disposition, i.e. (specially) a contract (especially a devisory will)
Usage:
covenant, testament.
POS
:
N-NSF
θανατον
thanaton
G2288
G2288
θάνατος
thánatos / than'-at-os
Source:
from G2348
Meaning:
(properly, an adjective used as a noun) death (literally or figuratively)
Usage:
X deadly, (be…) death.
POS
:
N-ASM
αναγκη
anagki
G318
G318
ἀνάγκη
anánkē / an-ang-kay'
Source:
from G303 and the base of G43
Meaning:
constraint (literally or figuratively); by implication, distress
Usage:
distress, must needs, (of) necessity(-sary), needeth, needful.
POS
:
N-NSF
φερεσ
θαι
feresthai
G5342
G5342
φέρω
phérō / fer'-o
Source:
a primary verb (for which other, and apparently not cognate ones are used in certain tenses only
Meaning:
namely, ; and ; to bear or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows)
Usage:
be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold.
POS
:
V-PPN
το
υ
toy
G3588
G3588
ὁ
ho / the definite article; the (sometimes to be
Source:
supplied, at others omitted, in English idiom)
Meaning:
Usage:
the, this, that, one, he, she, it, etc.
POS
:
T-GSM
διαθεμενου
diathemenoy
G1303
G1303
διατίθεμαι
diatíthemai / dee-at-ith'-em-ahee
Source:
middle voice from G1223 and G5087
Meaning:
to put apart, i.e. (figuratively) dispose (by assignment, compact, or bequest)
Usage:
appoint, make, testator.
POS
:
V-2AMP-GSM
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. ::
About Us
.::.
Contact Us
×
Alert
×
Meaning
Counts
Words
References
Grammar usage
Meaning
Counts
Words
References
Strong Usage
Word Counts
Word References
Related Words
Related Strongs
Related Grammar
Greek Versions
English Version
Bible Languages
Indian Languages
Cross References
Interlinear