Bible Language
Beta
Bible Versions
English
KJV
KJVP
YLT
ASV
WEB
ESV
RV
RSV
NLT
NET
ERVEN
Tamil
TOV
ERVTA
Hebrew
MHB
BHS
ALEP
WLC
Greek
GNTERP
GNTWHRP
GNTBRP
GNTTRP
LXXRP
Malayalam
MOV
Hindi
HOV
Telugu
TEV
ERVTE
Kannada
KNV
ERVKN
Gujarati
GUV
Punjabi
PAV
Urdu
URV
Bengali
BNV
Oriya
ORV
Marathi
MRV
Bible Books
Matthew
Matthew 1
Matthew 2
Matthew 3
Matthew 4
Matthew 5
Matthew 6
Matthew 7
Matthew 8
Matthew 9
Matthew 10
Matthew 11
Matthew 12
Matthew 13
Matthew 14
Matthew 15
Matthew 16
Matthew 17
Matthew 18
Matthew 19
Matthew 20
Matthew 21
Matthew 22
Matthew 23
Matthew 24
Matthew 25
Matthew 26
Matthew 27
Matthew 28
Mark
Mark 1
Mark 2
Mark 3
Mark 4
Mark 5
Mark 6
Mark 7
Mark 8
Mark 9
Mark 10
Mark 11
Mark 12
Mark 13
Mark 14
Mark 15
Mark 16
Luke
Luke 1
Luke 2
Luke 3
Luke 4
Luke 5
Luke 6
Luke 7
Luke 8
Luke 9
Luke 10
Luke 11
Luke 12
Luke 13
Luke 14
Luke 15
Luke 16
Luke 17
Luke 18
Luke 19
Luke 20
Luke 21
Luke 22
Luke 23
Luke 24
John
John 1
John 2
John 3
John 4
John 5
John 6
John 7
John 8
John 9
John 10
John 11
John 12
John 13
John 14
John 15
John 16
John 17
John 18
John 19
John 20
John 21
Acts
Acts 1
Acts 2
Acts 3
Acts 4
Acts 5
Acts 6
Acts 7
Acts 8
Acts 9
Acts 10
Acts 11
Acts 12
Acts 13
Acts 14
Acts 15
Acts 16
Acts 17
Acts 18
Acts 19
Acts 20
Acts 21
Acts 22
Acts 23
Acts 24
Acts 25
Acts 26
Acts 27
Acts 28
Romans
Romans 1
Romans 2
Romans 3
Romans 4
Romans 5
Romans 6
Romans 7
Romans 8
Romans 9
Romans 10
Romans 11
Romans 12
Romans 13
Romans 14
Romans 15
Romans 16
1 Corinthians
1 Corinthians 1
1 Corinthians 2
1 Corinthians 3
1 Corinthians 4
1 Corinthians 5
1 Corinthians 6
1 Corinthians 7
1 Corinthians 8
1 Corinthians 9
1 Corinthians 10
1 Corinthians 11
1 Corinthians 12
1 Corinthians 12:1
1 Corinthians 12:2
1 Corinthians 12:3
1 Corinthians 12:4
1 Corinthians 12:5
1 Corinthians 12:6
1 Corinthians 12:7
1 Corinthians 12:8
1 Corinthians 12:9
1 Corinthians 12:10
1 Corinthians 12:11
1 Corinthians 12:12
1 Corinthians 12:13
1 Corinthians 12:14
1 Corinthians 12:15
1 Corinthians 12:16
1 Corinthians 12:17
1 Corinthians 12:18
1 Corinthians 12:19
1 Corinthians 12:20
1 Corinthians 12:21
1 Corinthians 12:22
1 Corinthians 12:23
1 Corinthians 12:24
1 Corinthians 12:25
1 Corinthians 12:26
1 Corinthians 12:27
1 Corinthians 12:28
1 Corinthians 12:29
1 Corinthians 12:30
1 Corinthians 12:31
1 Corinthians 13
1 Corinthians 14
1 Corinthians 15
1 Corinthians 16
2 Corinthians
2 Corinthians 1
2 Corinthians 2
2 Corinthians 3
2 Corinthians 4
2 Corinthians 5
2 Corinthians 6
2 Corinthians 7
2 Corinthians 8
2 Corinthians 9
2 Corinthians 10
2 Corinthians 11
2 Corinthians 12
2 Corinthians 13
Galatians
Galatians 1
Galatians 2
Galatians 3
Galatians 4
Galatians 5
Galatians 6
Ephesians
Ephesians 1
Ephesians 2
Ephesians 3
Ephesians 4
Ephesians 5
Ephesians 6
Philippians
Philippians 1
Philippians 2
Philippians 3
Philippians 4
Colossians
Colossians 1
Colossians 2
Colossians 3
Colossians 4
1 Thessalonians
1 Thessalonians 1
1 Thessalonians 2
1 Thessalonians 3
1 Thessalonians 4
1 Thessalonians 5
2 Thessalonians
2 Thessalonians 1
2 Thessalonians 2
2 Thessalonians 3
1 Timothy
1 Timothy 1
1 Timothy 2
1 Timothy 3
1 Timothy 4
1 Timothy 5
1 Timothy 6
2 Timothy
2 Timothy 1
2 Timothy 2
2 Timothy 3
2 Timothy 4
Titus
Titus 1
Titus 2
Titus 3
Philemon
Philemon 1
Hebrews
Hebrews 1
Hebrews 2
Hebrews 3
Hebrews 4
Hebrews 5
Hebrews 6
Hebrews 7
Hebrews 8
Hebrews 9
Hebrews 10
Hebrews 11
Hebrews 12
Hebrews 13
James
James 1
James 2
James 3
James 4
James 5
1 Peter
1 Peter 1
1 Peter 2
1 Peter 3
1 Peter 4
1 Peter 5
2 Peter
2 Peter 1
2 Peter 2
2 Peter 3
1 John
1 John 1
1 John 2
1 John 3
1 John 4
1 John 5
2 John
2 John 1
3 John
3 John 1
Jude
Jude 1
Revelation
Revelation 1
Revelation 2
Revelation 3
Revelation 4
Revelation 5
Revelation 6
Revelation 7
Revelation 8
Revelation 9
Revelation 10
Revelation 11
Revelation 12
Revelation 13
Revelation 14
Revelation 15
Revelation 16
Revelation 17
Revelation 18
Revelation 19
Revelation 20
Revelation 21
Revelation 22
1 Corinthians 12:26
(GNTWHRP)
Westcott-Hort Greek New Testament
Bible Language Interlinear: 1corinthians 12 : 26
και
kai
G2532
G2532
καί
kaí / kahee
Source:
apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
Meaning:
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
Usage:
and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
POS
:
CONJ
ειτε
eite
G1535
G1535
εἴτε
eíte / i'-teh
Source:
from G1487 and G5037
Meaning:
if too
Usage:
if, or, whether.
POS
:
CONJ
πασχει
paschei
G3958
G3958
πάσχω
páschō / apparently a primary verb; to experience a sensation or impression (usually painful) : - feel, passion, suffer, vex.
Source:
Meaning:
Usage:
POS
:
V-PAI-3S
εν
en
G1520
G1520
εἷς
heîs / hice
Source:
a primary numeral
Meaning:
one
Usage:
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some.
POS
:
A-NSN
μελος
melos
G3196
G3196
μέλος
mélos / mel'-os
Source:
of uncertain affinity
Meaning:
a limb or part of the body
Usage:
member.
POS
:
N-NSN
συμπασχει
sympaschei
G4841
G4841
συμπάσχω
sympáschō / soom-pas'-kho
Source:
from G4862 and G3958 (including its alternate)
Meaning:
to experience pain jointly or of the same kind (specially, persecution; to sympathize)
Usage:
suffer with.
POS
:
V-PAI-3S
παντ
α
panta
G3956
G3956
πᾶς
pâs / pas
Source:
including all the forms of declension
Meaning:
apparently a primary word; all, any, every, the whole
Usage:
all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
POS
:
A-NPN
τα
ta
G3588
G3588
ὁ
ho / the definite article; the (sometimes to be
Source:
supplied, at others omitted, in English idiom)
Meaning:
Usage:
the, this, that, one, he, she, it, etc.
POS
:
T-NPN
μελη
meli
G3196
G3196
μέλος
mélos / mel'-os
Source:
of uncertain affinity
Meaning:
a limb or part of the body
Usage:
member.
POS
:
N-NPN
ειτε
eite
G1535
G1535
εἴτε
eíte / i'-teh
Source:
from G1487 and G5037
Meaning:
if too
Usage:
if, or, whether.
POS
:
CONJ
δοξαζετ
αι
doxazetai
G1392
G1392
δοξάζω
doxázō / dox-ad'-zo
Source:
from G1391
Meaning:
to render (or esteem) glorious (in a wide application)
Usage:
(make) glorify(-ious), full of (have) glory, honour, magnify.
POS
:
V-PPI-3S
|
|
εν
en
G1520
G1520
εἷς
heîs / hice
Source:
a primary numeral
Meaning:
one
Usage:
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some.
POS
:
A-NSN
[
G1520
G1520
εἷς
heîs / hice
Source:
a primary numeral
Meaning:
one
Usage:
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some.
POS
:
A-NSN
]
G1520
G1520
εἷς
heîs / hice
Source:
a primary numeral
Meaning:
one
Usage:
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some.
POS
:
A-NSN
|
μελος
melos
G3196
G3196
μέλος
mélos / mel'-os
Source:
of uncertain affinity
Meaning:
a limb or part of the body
Usage:
member.
POS
:
N-NSN
συγχαιρει
sygchairei
G4796
G4796
συγχαίρω
synchaírō / soong-khah'-ee-ro
Source:
from G4862 and G5463
Meaning:
to sympathize in gladness, congratulate
Usage:
rejoice in (with).
POS
:
V-PAI-2S
παντ
α
panta
G3956
G3956
πᾶς
pâs / pas
Source:
including all the forms of declension
Meaning:
apparently a primary word; all, any, every, the whole
Usage:
all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
POS
:
A-NPN
τα
ta
G3588
G3588
ὁ
ho / the definite article; the (sometimes to be
Source:
supplied, at others omitted, in English idiom)
Meaning:
Usage:
the, this, that, one, he, she, it, etc.
POS
:
T-NPN
μελη
meli
G3196
G3196
μέλος
mélos / mel'-os
Source:
of uncertain affinity
Meaning:
a limb or part of the body
Usage:
member.
POS
:
N-NPN
And
G2532
G2532
καί
kaí / kahee
Source:
apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
Meaning:
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
Usage:
and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
POS
:
CONJ
whether
G1535
G1535
εἴτε
eíte / i'-teh
Source:
from G1487 and G5037
Meaning:
if too
Usage:
if, or, whether.
POS
:
CONJ
one
G1520
G1520
εἷς
heîs / hice
Source:
a primary numeral
Meaning:
one
Usage:
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some.
POS
:
A-NSN
member
G3196
G3196
μέλος
mélos / mel'-os
Source:
of uncertain affinity
Meaning:
a limb or part of the body
Usage:
member.
POS
:
N-NSN
suffer
G3958
G3958
πάσχω
páschō / apparently a primary verb; to experience a sensation or impression (usually painful) : - feel, passion, suffer, vex.
Source:
Meaning:
Usage:
POS
:
V-PAI-3S
,
all
G3956
G3956
πᾶς
pâs / pas
Source:
including all the forms of declension
Meaning:
apparently a primary word; all, any, every, the whole
Usage:
all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
POS
:
A-NPN
the
G3588
G3588
ὁ
ho / the definite article; the (sometimes to be
Source:
supplied, at others omitted, in English idiom)
Meaning:
Usage:
the, this, that, one, he, she, it, etc.
POS
:
T-NPN
members
G3196
G3196
μέλος
mélos / mel'-os
Source:
of uncertain affinity
Meaning:
a limb or part of the body
Usage:
member.
POS
:
N-NPN
suffer
with
G4841
G4841
συμπάσχω
sympáschō / soom-pas'-kho
Source:
from G4862 and G3958 (including its alternate)
Meaning:
to experience pain jointly or of the same kind (specially, persecution; to sympathize)
Usage:
suffer with.
POS
:
V-PAI-3S
it
;
or
G1535
G1535
εἴτε
eíte / i'-teh
Source:
from G1487 and G5037
Meaning:
if too
Usage:
if, or, whether.
POS
:
CONJ
one
G1520
G1520
εἷς
heîs / hice
Source:
a primary numeral
Meaning:
one
Usage:
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some.
POS
:
A-NSN
member
G3196
G3196
μέλος
mélos / mel'-os
Source:
of uncertain affinity
Meaning:
a limb or part of the body
Usage:
member.
POS
:
N-NSN
be
honored
G1392
G1392
δοξάζω
doxázō / dox-ad'-zo
Source:
from G1391
Meaning:
to render (or esteem) glorious (in a wide application)
Usage:
(make) glorify(-ious), full of (have) glory, honour, magnify.
POS
:
V-PPI-3S
,
all
G3956
G3956
πᾶς
pâs / pas
Source:
including all the forms of declension
Meaning:
apparently a primary word; all, any, every, the whole
Usage:
all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
POS
:
A-NPN
the
G3588
G3588
ὁ
ho / the definite article; the (sometimes to be
Source:
supplied, at others omitted, in English idiom)
Meaning:
Usage:
the, this, that, one, he, she, it, etc.
POS
:
T-NPN
members
G3196
G3196
μέλος
mélos / mel'-os
Source:
of uncertain affinity
Meaning:
a limb or part of the body
Usage:
member.
POS
:
N-NPN
rejoice
with
G4796
G4796
συγχαίρω
synchaírō / soong-khah'-ee-ro
Source:
from G4862 and G5463
Meaning:
to sympathize in gladness, congratulate
Usage:
rejoice in (with).
POS
:
V-PAI-2S
it
.
και
kai
G2532
G2532
καί
kaí / kahee
Source:
apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
Meaning:
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
Usage:
and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
POS
:
CONJ
ειτε
eite
G1535
G1535
εἴτε
eíte / i'-teh
Source:
from G1487 and G5037
Meaning:
if too
Usage:
if, or, whether.
POS
:
CONJ
πασχει
paschei
G3958
G3958
πάσχω
páschō / apparently a primary verb; to experience a sensation or impression (usually painful) : - feel, passion, suffer, vex.
Source:
Meaning:
Usage:
POS
:
V-PAI-3S
εν
en
G1520
G1520
εἷς
heîs / hice
Source:
a primary numeral
Meaning:
one
Usage:
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some.
POS
:
A-NSN
μελος
melos
G3196
G3196
μέλος
mélos / mel'-os
Source:
of uncertain affinity
Meaning:
a limb or part of the body
Usage:
member.
POS
:
N-NSN
συμπασχει
sympaschei
G4841
G4841
συμπάσχω
sympáschō / soom-pas'-kho
Source:
from G4862 and G3958 (including its alternate)
Meaning:
to experience pain jointly or of the same kind (specially, persecution; to sympathize)
Usage:
suffer with.
POS
:
V-PAI-3S
παντ
α
panta
G3956
G3956
πᾶς
pâs / pas
Source:
including all the forms of declension
Meaning:
apparently a primary word; all, any, every, the whole
Usage:
all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
POS
:
A-NPN
τα
ta
G3588
G3588
ὁ
ho / the definite article; the (sometimes to be
Source:
supplied, at others omitted, in English idiom)
Meaning:
Usage:
the, this, that, one, he, she, it, etc.
POS
:
T-NPN
μελη
meli
G3196
G3196
μέλος
mélos / mel'-os
Source:
of uncertain affinity
Meaning:
a limb or part of the body
Usage:
member.
POS
:
N-NPN
ειτε
eite
G1535
G1535
εἴτε
eíte / i'-teh
Source:
from G1487 and G5037
Meaning:
if too
Usage:
if, or, whether.
POS
:
CONJ
δοξαζετ
αι
doxazetai
G1392
G1392
δοξάζω
doxázō / dox-ad'-zo
Source:
from G1391
Meaning:
to render (or esteem) glorious (in a wide application)
Usage:
(make) glorify(-ious), full of (have) glory, honour, magnify.
POS
:
V-PPI-3S
εν
en
G1520
G1520
εἷς
heîs / hice
Source:
a primary numeral
Meaning:
one
Usage:
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some.
POS
:
A-NSN
μελος
melos
G3196
G3196
μέλος
mélos / mel'-os
Source:
of uncertain affinity
Meaning:
a limb or part of the body
Usage:
member.
POS
:
N-NSN
συγχαιρει
sygchairei
G4796
G4796
συγχαίρω
synchaírō / soong-khah'-ee-ro
Source:
from G4862 and G5463
Meaning:
to sympathize in gladness, congratulate
Usage:
rejoice in (with).
POS
:
V-PAI-2S
παντ
α
panta
G3956
G3956
πᾶς
pâs / pas
Source:
including all the forms of declension
Meaning:
apparently a primary word; all, any, every, the whole
Usage:
all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
POS
:
A-NPN
τα
ta
G3588
G3588
ὁ
ho / the definite article; the (sometimes to be
Source:
supplied, at others omitted, in English idiom)
Meaning:
Usage:
the, this, that, one, he, she, it, etc.
POS
:
T-NPN
μελη
meli
G3196
G3196
μέλος
mélos / mel'-os
Source:
of uncertain affinity
Meaning:
a limb or part of the body
Usage:
member.
POS
:
N-NPN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. ::
About Us
.::.
Contact Us
×
Alert
×
Meaning
Counts
Words
References
Grammar usage
Meaning
Counts
Words
References
Strong Usage
Word Counts
Word References
Related Words
Related Strongs
Related Grammar
Greek Versions
English Version
Bible Languages
Indian Languages
Cross References
Interlinear