Bible Books

:

Bible Language Interlinear: Proverbs 26 : 3

  • A

  • whip

    H7752
    H7752
    שׁוֹט
    shôwṭ / shote
    Source:from H7751
    Meaning: a lash (literally or figuratively)
    Usage: scourge, whip.
    POS :n-m
    NMS
  • for

  • the

  • horse

    H5483
    H5483
    סוּס
    çûwç / soos
    Source:or סֻס
    Meaning: from an unused root meaning to skip (properly, for joy); a horse (as leaping); also a swallow (from its rapid flight)
    Usage: crane, horse (-back, -hoof). Compare H6571.
    POS :n-m
    LD-NMS
  • ,

  • a

  • bridle

    H4964
    H4964
    מֶתֶג
    metheg / meh-theg
    Source:from an unused root meaning to curb
    Meaning: a bit
    Usage: bit, bridle.
    POS :n-m
  • for

  • the

  • ass

    H2543
    H2543
    חֲמוֹר
    chămôwr / kham-ore`
    Source:or (shortened) חֲמֹר
    Meaning: from H2560; a male ass (from its dun red)
    Usage: (he) ass.
    POS :n-m
  • ,

  • and

  • a

  • rod

    H7626
    H7626
    שֵׁבֶט
    shêbeṭ / shay`-bet
    Source:from an unused root probably meaning to branch off
    Meaning: a scion, i.e. (literally) a stick (for punishing, writing, fighting, ruling, walking, etc.) or (figuratively) a clan
    Usage: × correction, dart, rod, sceptre, staff, tribe.
    POS :n-m
  • for

  • the

  • fool

    H3684
    H3684
    כְּסִיל
    kᵉçîyl / kes-eel`
    Source:from H3688
    Meaning: properly, fat, i.e. (figuratively) stupid or silly
    Usage: fool(-ish).
    POS :n-m
  • back

    H1460
    H1460
    גֵּו
    gêv / gave
    Source:from H1342 (corresponding to H1354)
    Meaning: the back; by analogy, the middle
    Usage: among, back, body.
    POS :n-m
  • .

  • שׁוֹט
    swot
    H7752
    H7752
    שׁוֹט
    shôwṭ / shote
    Source:from H7751
    Meaning: a lash (literally or figuratively)
    Usage: scourge, whip.
    POS :n-m
    NMS
  • לַסּוּס
    lasws
    H5483
    H5483
    סוּס
    çûwç / soos
    Source:or סֻס
    Meaning: from an unused root meaning to skip (properly, for joy); a horse (as leaping); also a swallow (from its rapid flight)
    Usage: crane, horse (-back, -hoof). Compare H6571.
    POS :n-m
    LD-NMS
  • מֶתֶג
    meetheeg
    H4964
    H4964
    מֶתֶג
    metheg / meh-theg
    Source:from an unused root meaning to curb
    Meaning: a bit
    Usage: bit, bridle.
    POS :n-m
    CMS
  • לַחֲמוֹר
    lachamwor
    H2543
    H2543
    חֲמוֹר
    chămôwr / kham-ore`
    Source:or (shortened) חֲמֹר
    Meaning: from H2560; a male ass (from its dun red)
    Usage: (he) ass.
    POS :n-m
    LD-NMS
  • וְשֵׁבֶט
    wsebeet
    H7626
    H7626
    שֵׁבֶט
    shêbeṭ / shay`-bet
    Source:from an unused root probably meaning to branch off
    Meaning: a scion, i.e. (literally) a stick (for punishing, writing, fighting, ruling, walking, etc.) or (figuratively) a clan
    Usage: × correction, dart, rod, sceptre, staff, tribe.
    POS :n-m
    W-NMS
  • לְגֵו
    lgew
    H1460
    H1460
    גֵּו
    gêv / gave
    Source:from H1342 (corresponding to H1354)
    Meaning: the back; by analogy, the middle
    Usage: among, back, body.
    POS :n-m
    L-NMS
  • כְּסִילִים
    ksiiliim
    H3684
    H3684
    כְּסִיל
    kᵉçîyl / kes-eel`
    Source:from H3688
    Meaning: properly, fat, i.e. (figuratively) stupid or silly
    Usage: fool(-ish).
    POS :n-m
    NMP
  • ׃

    SOFA
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×