properly, to pull up, especially the tent-pins, i.e. start on a journey
Usage:
cause to blow, bring, get, (make to) go (away, forth, forward, onward, out), (take) journey, march, remove, set aside (forward), × still, be on his (go their) way.
properly, to incline; by implication, to decline (of the slanting rays of evening); specifically, to pitch a tent; generally to encamp (for abode or siege)
Usage:
abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow to an end, lie, pitch (tent), rest in tent.
of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא
Meaning:
he a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are
Usage:
he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
properly, to pull up, especially the tent-pins, i.e. start on a journey
Usage:
cause to blow, bring, get, (make to) go (away, forth, forward, onward, out), (take) journey, march, remove, set aside (forward), × still, be on his (go their) way.
properly, to incline; by implication, to decline (of the slanting rays of evening); specifically, to pitch a tent; generally to encamp (for abode or siege)
Usage:
abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow to an end, lie, pitch (tent), rest in tent.
of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא
Meaning:
he a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are
Usage:
he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.