Bible Versions
Bible Books

1 Chronicles 26:32 (KJVP) King James Version with Strong Number

Bible Language Interlinear: 1chronicles 26 : 32

  • And

  • his

  • brethren

    H251
    H251
    אָח
    ʼâch / awkh
    Source:a primitive word
    Meaning: a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance [like H1])
    Usage: another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with 'Ah-' or 'Ahi-'.
    POS :n-m
  • ,

  • men

  • of

  • valor

    H2428
    H2428
    חַיִל
    chayil / khah`-yil
    Source:from H2342
    Meaning: probably a force, whether of men, means or other resources; an army, wealth, virtue, valor, strength
    Usage: able, activity, ( ) army, band of men (soldiers), company, (great) forces, goods, host, might, power, riches, strength, strong, substance, train, ( ) valiant(-ly), valour, virtuous(-ly), war, worthy(-ily).
    POS :n-m
    NMS
  • ,

  • [

  • were

  • ]

  • two

  • thousand

    H505
    H505
    אֶלֶף
    ʼeleph / eh`-lef
    Source:prop, the same as H504
    Meaning: hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand
    Usage: thousand.
    POS :n-m
  • and

  • seven

    H7651
    H7651
    שֶׁבַע
    shebaʻ / sheh`-bah
    Source:or (masculine) (שִׁבְעָה)
    Meaning: from H7650; a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number
    Usage: ( by) seven(-fold),-s, (-teen, -teenth), -th, times). Compare H7658.
    POS :n
    W-BFS
  • hundred

    H3967
    H3967
    מֵאָה
    mêʼâh / may-aw`
    Source:or מֵאיָה
    Meaning: properly, a primitive numeral a hundred; also as a multiplicative and a fraction
    Usage: hundred((-fold), -th), sixscore.
    POS :n-f
    BFP
  • chief

    H7218
    H7218
    רֹאשׁ
    rôʼsh / roshe
    Source:from an unused root apparently meaning to shake
    Meaning: the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.)
    Usage: band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, × every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), × lead, × poor, principal, ruler, sum, top.
    POS :n-m
    CMP
  • fathers

    H1
    H1
    אָב
    ʼâb / awb
    Source:a primitive word
    Meaning: father, in a literal and immediate, or figurative and remote application
    Usage: chief, (fore-) father(-less), × patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'.
    POS :n-m
  • ,

  • whom

  • king

    H4428
    H4428
    מֶלֶךְ
    melek / meh`-lek
    Source:from H4427
    Meaning: a king
    Usage: king, royal.
    POS :n-m
    D-NMS
  • David

    H1732
    H1732
    דָּוִד
    Dâvid / daw-veed`
    Source:rarely (fully)
    Meaning: דָּוִיד; from the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse
    Usage: David.
    POS :n-pr-m
  • made

  • rulers

    H6485
    H6485
    פָּקַד
    pâqad / paw-kad`
    Source:a primitive root
    Meaning: to visit (with friendly or hostile intent); by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc.
    Usage: appoint, × at all, avenge, bestow, (appoint to have the, give a) charge, commit, count, deliver to keep, be empty, enjoin, go see, hurt, do judgment, lack, lay up, look, make, × by any means, miss, number, officer, (make) overseer, have (the) oversight, punish, reckon, (call to) remember(-brance), set (over), sum, × surely, visit, want.
    POS :v n-m
  • over

    H5921
    H5921
    עַל
    ʻal / al
    Source:properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following)
    Meaning: above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
    Usage: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
    POS :prep
    PREP
  • the

  • Reubenites

    H7206
    H7206
    רְאוּבֵנִי
    Rᵉʼûwbênîy / reh-oob-ay-nee`
    Source:patronymic from H7205
    Meaning: a Reubenite or descendant of Reuben
    Usage: children of Reuben, Reubenites.
    POS :a
  • ,

  • the

  • Gadites

    H1425
    H1425
    גָּדִי
    Gâdîy / gaw-dee`
    Source:patronymically from H1410
    Meaning: a Gadite (collectively) or descendants of Gad
    Usage: Gadites, children of Gad.
    POS :a
  • ,

  • and

  • the

  • half

    H2677
    H2677
    חֵצִי
    chêtsîy / khay-tsee`
    Source:from H2673
    Meaning: the half or middle
    Usage: half, middle, mid(-night), midst, part, two parts.
    POS :n-m
  • tribe

    H7626
    H7626
    שֵׁבֶט
    shêbeṭ / shay`-bet
    Source:from an unused root probably meaning to branch off
    Meaning: a scion, i.e. (literally) a stick (for punishing, writing, fighting, ruling, walking, etc.) or (figuratively) a clan
    Usage: × correction, dart, rod, sceptre, staff, tribe.
    POS :n-m
    CMS
  • of

  • Manasseh

    H4520
    H4520
    מְנַשִּׁי
    Mᵉnashshîy / men-ash-shee`
    Source:from H4519
    Meaning: a Menashshite or descendant of Menashsheh
    Usage: of Manasseh, Manassites.
    POS :a
  • ,

  • for

  • every

    H3605
    H3605
    כֹּל
    kôl / kole
    Source:or (Jeremiah 33:8) כּוֹל
    Meaning: from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
    Usage: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
    POS :n-m
    L-CMS
  • matter

    H1697
    H1697
    דָּבָר
    dâbâr / daw-baw`
    Source:from H1696
    Meaning: a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
    Usage: act, advice, affair, answer, × any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, chronicles, commandment, × commune(-ication), concern(-ing), confer, counsel, dearth, decree, deed, × disease, due, duty, effect, eloquent, errand, (evil favoured-) ness, glory, harm, hurt, iniquity, judgment, language, lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, × ought, × parts, pertaining, please, portion, power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, × (as hast) said, sake, saying, sentence, sign, so, some (uncleanness), somewhat to say, song, speech, × spoken, talk, task, that, × there done, thing (concerning), thought, thus, tidings, what(-soever), wherewith, which, word, work.
    POS :n-m
    CMS
  • pertaining

  • to

  • God

    H430
    H430
    אֱלֹהִים
    ʼĕlôhîym / el-o-heem`
    Source:plural of H433
    Meaning: gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative
    Usage: angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.
    POS :n-m
    D-EDP
  • ,

  • and

  • affairs

    H1697
    H1697
    דָּבָר
    dâbâr / daw-baw`
    Source:from H1696
    Meaning: a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
    Usage: act, advice, affair, answer, × any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, chronicles, commandment, × commune(-ication), concern(-ing), confer, counsel, dearth, decree, deed, × disease, due, duty, effect, eloquent, errand, (evil favoured-) ness, glory, harm, hurt, iniquity, judgment, language, lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, × ought, × parts, pertaining, please, portion, power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, × (as hast) said, sake, saying, sentence, sign, so, some (uncleanness), somewhat to say, song, speech, × spoken, talk, task, that, × there done, thing (concerning), thought, thus, tidings, what(-soever), wherewith, which, word, work.
    POS :n-m
    W-CMS
  • of

  • the

  • king

    H4428
    H4428
    מֶלֶךְ
    melek / meh`-lek
    Source:from H4427
    Meaning: a king
    Usage: king, royal.
    POS :n-m
  • .

  • And

  • his

  • brethren

    H251
    H251
    אָח
    ʼâch / awkh
    Source:a primitive word
    Meaning: a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance [like H1])
    Usage: another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with 'Ah-' or 'Ahi-'.
    POS :n-m
  • ,

  • men

  • of

  • valor

    H2428
    H2428
    חַיִל
    chayil / khah`-yil
    Source:from H2342
    Meaning: probably a force, whether of men, means or other resources; an army, wealth, virtue, valor, strength
    Usage: able, activity, ( ) army, band of men (soldiers), company, (great) forces, goods, host, might, power, riches, strength, strong, substance, train, ( ) valiant(-ly), valour, virtuous(-ly), war, worthy(-ily).
    POS :n-m
    NMS
  • ,

  • [

  • were

  • ]

  • two

  • thousand

    H505
    H505
    אֶלֶף
    ʼeleph / eh`-lef
    Source:prop, the same as H504
    Meaning: hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand
    Usage: thousand.
    POS :n-m
  • and

  • seven

    H7651
    H7651
    שֶׁבַע
    shebaʻ / sheh`-bah
    Source:or (masculine) (שִׁבְעָה)
    Meaning: from H7650; a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number
    Usage: ( by) seven(-fold),-s, (-teen, -teenth), -th, times). Compare H7658.
    POS :n
    W-BFS
  • hundred

    H3967
    H3967
    מֵאָה
    mêʼâh / may-aw`
    Source:or מֵאיָה
    Meaning: properly, a primitive numeral a hundred; also as a multiplicative and a fraction
    Usage: hundred((-fold), -th), sixscore.
    POS :n-f
    BFP
  • chief

    H7218
    H7218
    רֹאשׁ
    rôʼsh / roshe
    Source:from an unused root apparently meaning to shake
    Meaning: the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.)
    Usage: band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, × every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), × lead, × poor, principal, ruler, sum, top.
    POS :n-m
    CMP
  • fathers

    H1
    H1
    אָב
    ʼâb / awb
    Source:a primitive word
    Meaning: father, in a literal and immediate, or figurative and remote application
    Usage: chief, (fore-) father(-less), × patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'.
    POS :n-m
  • ,

  • whom

  • king

    H4428
    H4428
    מֶלֶךְ
    melek / meh`-lek
    Source:from H4427
    Meaning: a king
    Usage: king, royal.
    POS :n-m
    D-NMS
  • David

    H1732
    H1732
    דָּוִד
    Dâvid / daw-veed`
    Source:rarely (fully)
    Meaning: דָּוִיד; from the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse
    Usage: David.
    POS :n-pr-m
  • made

  • rulers

    H6485
    H6485
    פָּקַד
    pâqad / paw-kad`
    Source:a primitive root
    Meaning: to visit (with friendly or hostile intent); by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc.
    Usage: appoint, × at all, avenge, bestow, (appoint to have the, give a) charge, commit, count, deliver to keep, be empty, enjoin, go see, hurt, do judgment, lack, lay up, look, make, × by any means, miss, number, officer, (make) overseer, have (the) oversight, punish, reckon, (call to) remember(-brance), set (over), sum, × surely, visit, want.
    POS :v n-m
  • over

    H5921
    H5921
    עַל
    ʻal / al
    Source:properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following)
    Meaning: above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
    Usage: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
    POS :prep
    PREP
  • the

  • Reubenites

    H7206
    H7206
    רְאוּבֵנִי
    Rᵉʼûwbênîy / reh-oob-ay-nee`
    Source:patronymic from H7205
    Meaning: a Reubenite or descendant of Reuben
    Usage: children of Reuben, Reubenites.
    POS :a
  • ,

  • the

  • Gadites

    H1425
    H1425
    גָּדִי
    Gâdîy / gaw-dee`
    Source:patronymically from H1410
    Meaning: a Gadite (collectively) or descendants of Gad
    Usage: Gadites, children of Gad.
    POS :a
  • ,

  • and

  • the

  • half

    H2677
    H2677
    חֵצִי
    chêtsîy / khay-tsee`
    Source:from H2673
    Meaning: the half or middle
    Usage: half, middle, mid(-night), midst, part, two parts.
    POS :n-m
  • tribe

    H7626
    H7626
    שֵׁבֶט
    shêbeṭ / shay`-bet
    Source:from an unused root probably meaning to branch off
    Meaning: a scion, i.e. (literally) a stick (for punishing, writing, fighting, ruling, walking, etc.) or (figuratively) a clan
    Usage: × correction, dart, rod, sceptre, staff, tribe.
    POS :n-m
    CMS
  • of

  • Manasseh

    H4520
    H4520
    מְנַשִּׁי
    Mᵉnashshîy / men-ash-shee`
    Source:from H4519
    Meaning: a Menashshite or descendant of Menashsheh
    Usage: of Manasseh, Manassites.
    POS :a
  • ,

  • for

  • every

    H3605
    H3605
    כֹּל
    kôl / kole
    Source:or (Jeremiah 33:8) כּוֹל
    Meaning: from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
    Usage: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
    POS :n-m
    L-CMS
  • matter

    H1697
    H1697
    דָּבָר
    dâbâr / daw-baw`
    Source:from H1696
    Meaning: a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
    Usage: act, advice, affair, answer, × any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, chronicles, commandment, × commune(-ication), concern(-ing), confer, counsel, dearth, decree, deed, × disease, due, duty, effect, eloquent, errand, (evil favoured-) ness, glory, harm, hurt, iniquity, judgment, language, lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, × ought, × parts, pertaining, please, portion, power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, × (as hast) said, sake, saying, sentence, sign, so, some (uncleanness), somewhat to say, song, speech, × spoken, talk, task, that, × there done, thing (concerning), thought, thus, tidings, what(-soever), wherewith, which, word, work.
    POS :n-m
    CMS
  • pertaining

  • to

  • God

    H430
    H430
    אֱלֹהִים
    ʼĕlôhîym / el-o-heem`
    Source:plural of H433
    Meaning: gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative
    Usage: angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.
    POS :n-m
    D-EDP
  • ,

  • and

  • affairs

    H1697
    H1697
    דָּבָר
    dâbâr / daw-baw`
    Source:from H1696
    Meaning: a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
    Usage: act, advice, affair, answer, × any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, chronicles, commandment, × commune(-ication), concern(-ing), confer, counsel, dearth, decree, deed, × disease, due, duty, effect, eloquent, errand, (evil favoured-) ness, glory, harm, hurt, iniquity, judgment, language, lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, × ought, × parts, pertaining, please, portion, power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, × (as hast) said, sake, saying, sentence, sign, so, some (uncleanness), somewhat to say, song, speech, × spoken, talk, task, that, × there done, thing (concerning), thought, thus, tidings, what(-soever), wherewith, which, word, work.
    POS :n-m
    W-CMS
  • of

  • the

  • king

    H4428
    H4428
    מֶלֶךְ
    melek / meh`-lek
    Source:from H4427
    Meaning: a king
    Usage: king, royal.
    POS :n-m
  • .

  • וְאֶחָיו
    w'eechaayw
    H251
    H251
    אָח
    ʼâch / awkh
    Source:a primitive word
    Meaning: a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance [like H1])
    Usage: another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with 'Ah-' or 'Ahi-'.
    POS :n-m
  • בְּנֵי
    bnei
    CMP
  • ־
    ־
    CPUN
  • חַיִל
    chayil
    H2428
    H2428
    חַיִל
    chayil / khah`-yil
    Source:from H2342
    Meaning: probably a force, whether of men, means or other resources; an army, wealth, virtue, valor, strength
    Usage: able, activity, ( ) army, band of men (soldiers), company, (great) forces, goods, host, might, power, riches, strength, strong, substance, train, ( ) valiant(-ly), valour, virtuous(-ly), war, worthy(-ily).
    POS :n-m
    NMS
  • אַלְפַּיִם
    'alpayim
    H505
    H505
    אֶלֶף
    ʼeleph / eh`-lef
    Source:prop, the same as H504
    Meaning: hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand
    Usage: thousand.
    POS :n-m
  • וּשְׁבַע
    wsba'
    H7651
    H7651
    שֶׁבַע
    shebaʻ / sheh`-bah
    Source:or (masculine) (שִׁבְעָה)
    Meaning: from H7650; a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number
    Usage: ( by) seven(-fold),-s, (-teen, -teenth), -th, times). Compare H7658.
    POS :n
    W-BFS
  • מֵאוֹת
    me'ooth
    H3967
    H3967
    מֵאָה
    mêʼâh / may-aw`
    Source:or מֵאיָה
    Meaning: properly, a primitive numeral a hundred; also as a multiplicative and a fraction
    Usage: hundred((-fold), -th), sixscore.
    POS :n-f
    BFP
  • רָאשֵׁי
    raa'sei
    H7218
    H7218
    רֹאשׁ
    rôʼsh / roshe
    Source:from an unused root apparently meaning to shake
    Meaning: the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.)
    Usage: band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, × every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), × lead, × poor, principal, ruler, sum, top.
    POS :n-m
    CMP
  • הָאָבוֹת
    haa'aabooth
    H1
    H1
    אָב
    ʼâb / awb
    Source:a primitive word
    Meaning: father, in a literal and immediate, or figurative and remote application
    Usage: chief, (fore-) father(-less), × patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'.
    POS :n-m
  • וַיַּפְקִידֵם
    wayapqiidem
    H6485
    H6485
    פָּקַד
    pâqad / paw-kad`
    Source:a primitive root
    Meaning: to visit (with friendly or hostile intent); by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc.
    Usage: appoint, × at all, avenge, bestow, (appoint to have the, give a) charge, commit, count, deliver to keep, be empty, enjoin, go see, hurt, do judgment, lack, lay up, look, make, × by any means, miss, number, officer, (make) overseer, have (the) oversight, punish, reckon, (call to) remember(-brance), set (over), sum, × surely, visit, want.
    POS :v n-m
  • דָּוִיד
    daawiid
    H1732
    H1732
    דָּוִד
    Dâvid / daw-veed`
    Source:rarely (fully)
    Meaning: דָּוִיד; from the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse
    Usage: David.
    POS :n-pr-m
  • הַמֶּלֶךְ
    hameeleek
    H4428
    H4428
    מֶלֶךְ
    melek / meh`-lek
    Source:from H4427
    Meaning: a king
    Usage: king, royal.
    POS :n-m
    D-NMS
  • עַל
    'al
    H5921
    H5921
    עַל
    ʻal / al
    Source:properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following)
    Meaning: above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
    Usage: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
    POS :prep
    PREP
  • ־
    ־
    CPUN
  • הָראוּבֵנִי
    haar'uubenii
    H7206
    H7206
    רְאוּבֵנִי
    Rᵉʼûwbênîy / reh-oob-ay-nee`
    Source:patronymic from H7205
    Meaning: a Reubenite or descendant of Reuben
    Usage: children of Reuben, Reubenites.
    POS :a
  • וְהַגָּדִי
    whagaadii
    H1425
    H1425
    גָּדִי
    Gâdîy / gaw-dee`
    Source:patronymically from H1410
    Meaning: a Gadite (collectively) or descendants of Gad
    Usage: Gadites, children of Gad.
    POS :a
  • וַחֲצִי
    wachatzii
    H2677
    H2677
    חֵצִי
    chêtsîy / khay-tsee`
    Source:from H2673
    Meaning: the half or middle
    Usage: half, middle, mid(-night), midst, part, two parts.
    POS :n-m
  • שֵׁבֶט
    sebeet
    H7626
    H7626
    שֵׁבֶט
    shêbeṭ / shay`-bet
    Source:from an unused root probably meaning to branch off
    Meaning: a scion, i.e. (literally) a stick (for punishing, writing, fighting, ruling, walking, etc.) or (figuratively) a clan
    Usage: × correction, dart, rod, sceptre, staff, tribe.
    POS :n-m
    CMS
  • הַמְנַשִּׁי

    H4520
    H4520
    מְנַשִּׁי
    Mᵉnashshîy / men-ash-shee`
    Source:from H4519
    Meaning: a Menashshite or descendant of Menashsheh
    Usage: of Manasseh, Manassites.
    POS :a
  • לְכָל
    lkaal
    H3605
    H3605
    כֹּל
    kôl / kole
    Source:or (Jeremiah 33:8) כּוֹל
    Meaning: from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
    Usage: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
    POS :n-m
    L-CMS
  • ־
    ־
    CPUN
  • דְּבַר
    dbar
    H1697
    H1697
    דָּבָר
    dâbâr / daw-baw`
    Source:from H1696
    Meaning: a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
    Usage: act, advice, affair, answer, × any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, chronicles, commandment, × commune(-ication), concern(-ing), confer, counsel, dearth, decree, deed, × disease, due, duty, effect, eloquent, errand, (evil favoured-) ness, glory, harm, hurt, iniquity, judgment, language, lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, × ought, × parts, pertaining, please, portion, power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, × (as hast) said, sake, saying, sentence, sign, so, some (uncleanness), somewhat to say, song, speech, × spoken, talk, task, that, × there done, thing (concerning), thought, thus, tidings, what(-soever), wherewith, which, word, work.
    POS :n-m
    CMS
  • הָאֱלֹהִים
    haa'elohiim
    H430
    H430
    אֱלֹהִים
    ʼĕlôhîym / el-o-heem`
    Source:plural of H433
    Meaning: gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative
    Usage: angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.
    POS :n-m
    D-EDP
  • וּדְבַר
    wdbar
    H1697
    H1697
    דָּבָר
    dâbâr / daw-baw`
    Source:from H1696
    Meaning: a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
    Usage: act, advice, affair, answer, × any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, chronicles, commandment, × commune(-ication), concern(-ing), confer, counsel, dearth, decree, deed, × disease, due, duty, effect, eloquent, errand, (evil favoured-) ness, glory, harm, hurt, iniquity, judgment, language, lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, × ought, × parts, pertaining, please, portion, power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, × (as hast) said, sake, saying, sentence, sign, so, some (uncleanness), somewhat to say, song, speech, × spoken, talk, task, that, × there done, thing (concerning), thought, thus, tidings, what(-soever), wherewith, which, word, work.
    POS :n-m
    W-CMS
  • הַמֶּלֶךְ
    hameeleek
    H4428
    H4428
    מֶלֶךְ
    melek / meh`-lek
    Source:from H4427
    Meaning: a king
    Usage: king, royal.
    POS :n-m
  • ׃
    ׃
    EPUN
  • פ
    p
    PEND
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×