Bible Versions
Bible Books

Leviticus 13:43 (KNV) Kannadam Old BSI Version

Bible Language Interlinear: Leviticus 13 : 43

  • ಆಗ
    aaga
  • ಯಾಜಕನು
    yaajakanu
  • ಅವನನ್ನು
    avanananu
  • ನೋಡಬೇಕು
    nooidabeeku
  • ಇಗೋ
    igoo
  • ,

  • ಅವನ
    avana
  • ಬೋಳು
    boolu
  • ತಲೆಯಲ್ಲಾಗಲಿ
    taleyalalaagali
  • ಪಟ್ಟೆತಲೆಯಲ್ಲಾಗಲಿ
    paitaitetaleyalalaagali
  • ಏಳುತ್ತಿರುವ
    eelutatiruva

  • aa
  • ಮಚ್ಚೆಯು
    masaseyu
  • ಬಿಳುಪಾಗಿ
    bilupaagi
  • ಕೆಂಪಾಗಿದ್ದರೆ
    keampaagiadare
  • ಶರೀರದ
    nsariirada
  • ಚರ್ಮ
    sarama
  • ದಲ್ಲಿ
    dalali
  • ಇರುವ
    iruva
  • ಕುಷ್ಠದ
    kushaithada
  • ಹಾಗಿದ್ದರೆ
    haagiadare
  • ಕುಷ್ಠರೋಗಿ
    kushaitharoogi
  • ಎಂದೂ
    eamduu
  • ಅಶುದ್ಧನೆಂದೂ
    ansuadhaneamduu
  • Then

  • the

  • priest

    H3548
    H3548
    כֹּהֵן
    kôhên / ko-hane`
    Source:active participle of H3547
    Meaning: literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman)
    Usage: chief ruler, × own, priest, prince, principal officer.
    POS :n-m
  • shall

  • look

  • upon

    H7200
    H7200
    רָאָה
    râʼâh / raw-aw`
    Source:a primitive root
    Meaning: to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)
    Usage: advise self, appear, approve, behold, × certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, × indeed, × joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, × be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), × sight of others, (e-) spy, stare, × surely, × think, view, visions.
    POS :v
  • it

  • :

  • and

  • ,

  • behold

    H2009
    H2009
    הִנֵּה
    hinnêh / hin-nay`
    Source:prolongation for H2005
    Meaning: lo!
    Usage: behold, lo, see.
    POS :dp
    IJEC
  • ,

  • [

  • if

  • ]

  • the

  • rising

    H7613
    H7613
    שְׂאֵת
    sᵉʼêth / seh-ayth`
    Source:from H5375
    Meaning: an elevation or leprous scab; figuratively, elation or cheerfulness; exaltation in rank or character
    Usage: be accepted, dignity, excellency, highness, raise up self, rising.
    POS :n-f
    VQFC
  • of

  • the

  • sore

    H5061
    H5061
    נֶגַע
    negaʻ / neh`-gah
    Source:from H5060
    Meaning: a blow (figuratively, infliction); also (by implication) a spot (concretely, a leprous person or dress)
    Usage: plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound.
    POS :n-m
  • [

  • be

  • ]

  • white

    H3836
    H3836
    לָבָן
    lâbân / law-bawn`
    Source:or (Genesis 49:12) לָבֵן
    Meaning: from H3835; white
    Usage: white.
    POS :a
  • reddish

    H125
    H125
    אֲדַמְדָּם
    ʼădamdâm / ad-am-dawm`
    Source:reduplicated from H119
    Meaning: reddish
    Usage: (somewhat) reddish.
    POS :a
  • in

  • his

  • bald

  • head

    H7146
    H7146
    קָרַחַת
    qârachath / kaw-rakh`-ath
    Source:from H7139
    Meaning: a bald spot (on the back of the head); figuratively, a threadbare spot (on the back side of the cloth)
    Usage: bald head, bare within.
    POS :n-f
  • ,

  • or

    H176
    H176
    אוֹ
    ʼôw / o
    Source:presumed to be the 'constructive' or genitival form of אַו
    Meaning: short for H185; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if
    Usage: also, and, either, if, at the least, × nor, or, otherwise, then, whether.
    POS :conj
    CONJ
  • in

  • his

  • bald

  • forehead

    H1372
    H1372
    גַּבַּחַת
    gabbachath / gab-bakh`-ath
    Source:from the same as H1371
    Meaning: baldness in the forehead; by analogy, a bare spot on the right side of cloth
    Usage: bald forehead, × without.
    POS :n-f
  • ,

  • as

  • the

  • leprosy

    H6883
    H6883
    צָרַעַת
    tsâraʻath / tsaw-rah`-ath
    Source:from H6879
    Meaning: leprosy
    Usage: leprosy.
    POS :n-f
  • appeareth

    H4758
    H4758
    מַרְאֶה
    marʼeh / mar-eh`
    Source:from H7200
    Meaning: a view (the act of seeing); also an appearance (the thing seen), whether (real) a shape (especially if handsome, comeliness; often plural the looks), or (mental) a vision
    Usage: × apparently, appearance(-reth), × as soon as beautiful(-ly), countenance, fair, favoured, form, goodly, to look (up) on (to), look(-eth), pattern, to see, seem, sight, visage, vision.
    POS :H[7200a]
  • in

  • the

  • skin

    H5785
    H5785
    עוֹר
    ʻôwr / ore
    Source:from H5783
    Meaning: skin (as naked); by implication, hide, leather
    Usage: hide, leather, skin.
    POS :n-m
    NMS
  • of

  • the

  • flesh

    H1320
    H1320
    בָּשָׂר
    bâsâr / baw-sawr`
    Source:from H1319
    Meaning: flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of a man
    Usage: body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, nakedness, self, skin.
    POS :n-m
    NMS
  • ;

  • וְרָאָה
    wraa'aa
    H7200
    H7200
    רָאָה
    râʼâh / raw-aw`
    Source:a primitive root
    Meaning: to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)
    Usage: advise self, appear, approve, behold, × certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, × indeed, × joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, × be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), × sight of others, (e-) spy, stare, × surely, × think, view, visions.
    POS :v
  • אֹתוֹ
    'othwo
    H853
    H853
    אֵת
    ʼêth / ayth
    Source:apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
    Meaning: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
    Usage: [as such unrepresented in English].
    POS :prt
    PART-3MS
  • הַכֹּהֵן
    hakohen
    H3548
    H3548
    כֹּהֵן
    kôhên / ko-hane`
    Source:active participle of H3547
    Meaning: literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman)
    Usage: chief ruler, × own, priest, prince, principal officer.
    POS :n-m
  • וְהִנֵּה
    whineh
    H2009
    H2009
    הִנֵּה
    hinnêh / hin-nay`
    Source:prolongation for H2005
    Meaning: lo!
    Usage: behold, lo, see.
    POS :dp
    IJEC
  • שְׂאֵת
    sh'eth
    H7613
    H7613
    שְׂאֵת
    sᵉʼêth / seh-ayth`
    Source:from H5375
    Meaning: an elevation or leprous scab; figuratively, elation or cheerfulness; exaltation in rank or character
    Usage: be accepted, dignity, excellency, highness, raise up self, rising.
    POS :n-f
    VQFC
  • ־
    ־
    CPUN
  • הַנֶּגַע
    haneega'
    H5061
    H5061
    נֶגַע
    negaʻ / neh`-gah
    Source:from H5060
    Meaning: a blow (figuratively, infliction); also (by implication) a spot (concretely, a leprous person or dress)
    Usage: plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound.
    POS :n-m
  • לְבָנָה
    lbaanaa
    H3836
    H3836
    לָבָן
    lâbân / law-bawn`
    Source:or (Genesis 49:12) לָבֵן
    Meaning: from H3835; white
    Usage: white.
    POS :a
  • אֲדַמְדֶּמֶת
    'adamdeemeeth
    H125
    H125
    אֲדַמְדָּם
    ʼădamdâm / ad-am-dawm`
    Source:reduplicated from H119
    Meaning: reddish
    Usage: (somewhat) reddish.
    POS :a
  • בְּקָרַחְתּוֹ
    bqaarachthwo
    H7146
    H7146
    קָרַחַת
    qârachath / kaw-rakh`-ath
    Source:from H7139
    Meaning: a bald spot (on the back of the head); figuratively, a threadbare spot (on the back side of the cloth)
    Usage: bald head, bare within.
    POS :n-f
  • אוֹ
    'oo
    H176
    H176
    אוֹ
    ʼôw / o
    Source:presumed to be the 'constructive' or genitival form of אַו
    Meaning: short for H185; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if
    Usage: also, and, either, if, at the least, × nor, or, otherwise, then, whether.
    POS :conj
    CONJ
  • בְגַבַּחְתּוֹ
    bgabachthwo
    H1372
    H1372
    גַּבַּחַת
    gabbachath / gab-bakh`-ath
    Source:from the same as H1371
    Meaning: baldness in the forehead; by analogy, a bare spot on the right side of cloth
    Usage: bald forehead, × without.
    POS :n-f
  • כְּמַרְאֵה
    kmar'ee
    H4758
    H4758
    מַרְאֶה
    marʼeh / mar-eh`
    Source:from H7200
    Meaning: a view (the act of seeing); also an appearance (the thing seen), whether (real) a shape (especially if handsome, comeliness; often plural the looks), or (mental) a vision
    Usage: × apparently, appearance(-reth), × as soon as beautiful(-ly), countenance, fair, favoured, form, goodly, to look (up) on (to), look(-eth), pattern, to see, seem, sight, visage, vision.
    POS :H[7200a]
  • צָרַעַת
    tzaara'ath
    H6883
    H6883
    צָרַעַת
    tsâraʻath / tsaw-rah`-ath
    Source:from H6879
    Meaning: leprosy
    Usage: leprosy.
    POS :n-f
  • עוֹר
    'wor
    H5785
    H5785
    עוֹר
    ʻôwr / ore
    Source:from H5783
    Meaning: skin (as naked); by implication, hide, leather
    Usage: hide, leather, skin.
    POS :n-m
    NMS
  • בָּשָׂר
    baashaar
    H1320
    H1320
    בָּשָׂר
    bâsâr / baw-sawr`
    Source:from H1319
    Meaning: flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of a man
    Usage: body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, nakedness, self, skin.
    POS :n-m
    NMS
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×