Bible Versions
Bible Books

Daniel 2:32 (MHB) OPEN SCRIPTURES MORPHOLOGICAL HEBREW BIBLE

Bible Language Interlinear: Daniel 2 : 32

  • הוּא
    huu'
    H1932
    H1932
    הוּא
    hûwʼ / hoo
    Source:(Aramaic) or (feminine) הִיא
    Meaning: (Aramaic), corresponding to H1931
    Usage: × are, it, this.
    POS :p
  • צַלְמָא
    tzalmaa'
    H6755
    H6755
    צֶלֶם
    tselem / tseh`-lem
    Source:(Aramaic) or צְלֶם
    Meaning: (Aramaic), corresponding to H6754; an idolatrous figure
    Usage: form, image.
    POS :n-m
  • רֵאשֵׁהּ
    re'seh
    H7217
    H7217
    רֵאשׁ
    rêʼsh / raysh
    Source:(Aramaic) corresponding to H7218
    Meaning: the head; figuratively, the sum
    Usage: chief, head, sum.
    POS :n-m
  • דִּי
    diy
    H1768
    H1768
    דִּי
    dîy / dee
    Source:(Aramaic) apparently for H1668
    Meaning: that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of
    Usage: × as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
    POS :prt
  • ־
    ־
    CPUN
  • דְהַב
    dhab
    H1722
    H1722
    דְּהַב
    dᵉhab / deh-hab`
    Source:(Aramaic) corresponding to H2091
    Meaning: gold
    Usage: gold(-en).
    POS :n-m
  • טָב
    taab
    H2869
    H2869
    טָב
    ṭâb / teh-abe`
    Source:the same as H2896
    Meaning: good
    Usage: fine, good.
    POS :n-m
  • חֲדוֹהִי
    chadoohii
    H2306
    H2306
    חֲדִי
    chădîy / khad-ee`
    Source:(Aramaic) corresponding to H2373
    Meaning: a breast
    Usage: breast.
    POS :n-m
  • וּדְרָעוֹהִי
    wdraa'wohii
    H1872
    H1872
    דְּרַע
    dᵉraʻ / der-aw`
    Source:(Aramaic) corresponding to H2220
    Meaning: an arm
    Usage: arm.
    POS :n-f
  • דִּי
    diy
    H1768
    H1768
    דִּי
    dîy / dee
    Source:(Aramaic) apparently for H1668
    Meaning: that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of
    Usage: × as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
    POS :prt
  • כְסַף
    ksap
    H3702
    H3702
    כְּסַף
    kᵉçaph / kes-af`
    Source:(Aramaic) corresponding to H3701
    Meaning:
    Usage: money, silver.
    POS :n-m
  • מְעוֹהִי
    m'wohii
    H4577
    H4577
    מְעָה
    mᵉʻâh / meh-aw`
    Source:(Aramaic) or מְעָא
    Meaning: (Aramaic), corresponding to H4578; only in plural the bowels
    Usage: belly.
    POS :n-m
  • וְיַרְכָתֵהּ
    wyarkaatheh
    H3410
    H3410
    יַרְכָא
    yarkâʼ / yar-kaw`
    Source:(Aramaic) corresponding to H3411
    Meaning: a thigh
    Usage: thigh.
    POS :n-f
  • דִּי
    diy
    H1768
    H1768
    דִּי
    dîy / dee
    Source:(Aramaic) apparently for H1668
    Meaning: that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of
    Usage: × as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
    POS :prt
  • נְחָשׁ
    nchaas
    H5174
    H5174
    נְחָשׁ
    nᵉchâsh / nekh-awsh`
    Source:(Aramaic) corresponding to H5154
    Meaning: copper
    Usage: brass.
    POS :n-m
  • ׃
    ׃
    EPUN
  • This

    H1932
    H1932
    הוּא
    hûwʼ / hoo
    Source:(Aramaic) or (feminine) הִיא
    Meaning: (Aramaic), corresponding to H1931
    Usage: × are, it, this.
    POS :p
  • image

    H6755
    H6755
    צֶלֶם
    tselem / tseh`-lem
    Source:(Aramaic) or צְלֶם
    Meaning: (Aramaic), corresponding to H6754; an idolatrous figure
    Usage: form, image.
    POS :n-m
  • head

    H7217
    H7217
    רֵאשׁ
    rêʼsh / raysh
    Source:(Aramaic) corresponding to H7218
    Meaning: the head; figuratively, the sum
    Usage: chief, head, sum.
    POS :n-m
  • [

  • was

  • ]

  • of

    H1768
    H1768
    דִּי
    dîy / dee
    Source:(Aramaic) apparently for H1668
    Meaning: that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of
    Usage: × as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
    POS :prt
  • fine

    H2869
    H2869
    טָב
    ṭâb / teh-abe`
    Source:the same as H2896
    Meaning: good
    Usage: fine, good.
    POS :n-m
  • gold

    H1722
    H1722
    דְּהַב
    dᵉhab / deh-hab`
    Source:(Aramaic) corresponding to H2091
    Meaning: gold
    Usage: gold(-en).
    POS :n-m
  • ,

  • his

  • breast

    H2306
    H2306
    חֲדִי
    chădîy / khad-ee`
    Source:(Aramaic) corresponding to H2373
    Meaning: a breast
    Usage: breast.
    POS :n-m
  • and

  • his

  • arms

    H1872
    H1872
    דְּרַע
    dᵉraʻ / der-aw`
    Source:(Aramaic) corresponding to H2220
    Meaning: an arm
    Usage: arm.
    POS :n-f
  • of

    H1768
    H1768
    דִּי
    dîy / dee
    Source:(Aramaic) apparently for H1668
    Meaning: that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of
    Usage: × as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
    POS :prt
  • silver

    H3702
    H3702
    כְּסַף
    kᵉçaph / kes-af`
    Source:(Aramaic) corresponding to H3701
    Meaning:
    Usage: money, silver.
    POS :n-m
  • ,

  • his

  • belly

    H4577
    H4577
    מְעָה
    mᵉʻâh / meh-aw`
    Source:(Aramaic) or מְעָא
    Meaning: (Aramaic), corresponding to H4578; only in plural the bowels
    Usage: belly.
    POS :n-m
  • and

  • his

  • thighs

    H3410
    H3410
    יַרְכָא
    yarkâʼ / yar-kaw`
    Source:(Aramaic) corresponding to H3411
    Meaning: a thigh
    Usage: thigh.
    POS :n-f
  • of

    H1768
    H1768
    דִּי
    dîy / dee
    Source:(Aramaic) apparently for H1668
    Meaning: that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of
    Usage: × as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
    POS :prt
  • brass

    H5174
    H5174
    נְחָשׁ
    nᵉchâsh / nekh-awsh`
    Source:(Aramaic) corresponding to H5154
    Meaning: copper
    Usage: brass.
    POS :n-m
  • ,

  • הוּא
    huu'
    H1932
    H1932
    הוּא
    hûwʼ / hoo
    Source:(Aramaic) or (feminine) הִיא
    Meaning: (Aramaic), corresponding to H1931
    Usage: × are, it, this.
    POS :p
  • צַלְמָא
    tzalmaa'
    H6755
    H6755
    צֶלֶם
    tselem / tseh`-lem
    Source:(Aramaic) or צְלֶם
    Meaning: (Aramaic), corresponding to H6754; an idolatrous figure
    Usage: form, image.
    POS :n-m
  • רֵאשֵׁהּ
    re'seh
    H7217
    H7217
    רֵאשׁ
    rêʼsh / raysh
    Source:(Aramaic) corresponding to H7218
    Meaning: the head; figuratively, the sum
    Usage: chief, head, sum.
    POS :n-m
  • דִּי
    diy
    H1768
    H1768
    דִּי
    dîy / dee
    Source:(Aramaic) apparently for H1668
    Meaning: that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of
    Usage: × as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
    POS :prt
  • ־
    ־
    CPUN
  • דְהַב
    dhab
    H1722
    H1722
    דְּהַב
    dᵉhab / deh-hab`
    Source:(Aramaic) corresponding to H2091
    Meaning: gold
    Usage: gold(-en).
    POS :n-m
  • טָב
    taab
    H2869
    H2869
    טָב
    ṭâb / teh-abe`
    Source:the same as H2896
    Meaning: good
    Usage: fine, good.
    POS :n-m
  • חֲדוֹהִי
    chadoohii
    H2306
    H2306
    חֲדִי
    chădîy / khad-ee`
    Source:(Aramaic) corresponding to H2373
    Meaning: a breast
    Usage: breast.
    POS :n-m
  • וּדְרָעוֹהִי
    wdraa'wohii
    H1872
    H1872
    דְּרַע
    dᵉraʻ / der-aw`
    Source:(Aramaic) corresponding to H2220
    Meaning: an arm
    Usage: arm.
    POS :n-f
  • דִּי
    diy
    H1768
    H1768
    דִּי
    dîy / dee
    Source:(Aramaic) apparently for H1668
    Meaning: that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of
    Usage: × as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
    POS :prt
  • כְסַף
    ksap
    H3702
    H3702
    כְּסַף
    kᵉçaph / kes-af`
    Source:(Aramaic) corresponding to H3701
    Meaning:
    Usage: money, silver.
    POS :n-m
  • מְעוֹהִי
    m'wohii
    H4577
    H4577
    מְעָה
    mᵉʻâh / meh-aw`
    Source:(Aramaic) or מְעָא
    Meaning: (Aramaic), corresponding to H4578; only in plural the bowels
    Usage: belly.
    POS :n-m
  • וְיַרְכָתֵהּ
    wyarkaatheh
    H3410
    H3410
    יַרְכָא
    yarkâʼ / yar-kaw`
    Source:(Aramaic) corresponding to H3411
    Meaning: a thigh
    Usage: thigh.
    POS :n-f
  • דִּי
    diy
    H1768
    H1768
    דִּי
    dîy / dee
    Source:(Aramaic) apparently for H1668
    Meaning: that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of
    Usage: × as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
    POS :prt
  • נְחָשׁ
    nchaas
    H5174
    H5174
    נְחָשׁ
    nᵉchâsh / nekh-awsh`
    Source:(Aramaic) corresponding to H5154
    Meaning: copper
    Usage: brass.
    POS :n-m
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×