Bible Books

5
:

Bible Language Interlinear: daniel 5 : 25

  • וּדְנָה
    wdnaa
    H1836
    H1836
    דֵּן
    dên / dane
    Source:(Aramaic) an orthographical variation of H1791
    Meaning: this
    Usage: (afore-) time, after this manner, here (-after), one...another, such, there(-fore), these, this (matter), thus, where(-fore), which.
    POS :d
    W-PMS
  • כְתָבָא
    kthaabaa'
    H3792
    H3792
    כְּתָב
    kᵉthâb / keth-awb`
    Source:(Aramaic) corresponding to H3791
    Meaning:
    Usage: prescribing, writing(-ten).
    POS :n-m
    NMS
  • דִּי
    diy
    H1768
    H1768
    דִּי
    dîy / dee
    Source:(Aramaic) apparently for H1668
    Meaning: that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of
    Usage: × as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
    POS :prt
    RPRO
  • רְשִׁים
    rsiim
    H7560
    H7560
    רְשַׁם
    rᵉsham / resh-am`
    Source:(Aramaic) corresponding to H7559
    Meaning:
    Usage: sign, write.
    POS :v
    VNQ3MS
  • מְנֵא
    mne'
    H4484
    H4484
    מְנֵא
    mᵉnêʼ / men-ay`
    Source:(Aramaic) passive participle of H4483
    Meaning: numbered
    Usage: Mene.
    POS :n-m
    NMS
  • מְנֵא
    mne'
    H4484
    H4484
    מְנֵא
    mᵉnêʼ / men-ay`
    Source:(Aramaic) passive participle of H4483
    Meaning: numbered
    Usage: Mene.
    POS :n-m
    NMS
  • תְּקֵל
    thqel
    H8625
    H8625
    תְּקַל
    tᵉqal / tek-al`
    Source:(Aramaic) corresponding to H8254
    Meaning: to balance
    Usage: Tekel, be weighed.
    POS :v n-m
    NMS
  • וּפַרְסִין

    H6537
    H6537
    פְּרַס
    pᵉraç / per-as`
    Source:(Aramaic) corresponding to H6536
    Meaning: to split up
    Usage: divide, (U-) pharsin.
    POS :v n-m
    W-NMP
  • ׃

    SOFA
  • And

  • this

    H1836
    H1836
    דֵּן
    dên / dane
    Source:(Aramaic) an orthographical variation of H1791
    Meaning: this
    Usage: (afore-) time, after this manner, here (-after), one...another, such, there(-fore), these, this (matter), thus, where(-fore), which.
    POS :d
  • [

  • is

  • ]

  • the

  • writing

    H3792
    H3792
    כְּתָב
    kᵉthâb / keth-awb`
    Source:(Aramaic) corresponding to H3791
    Meaning:
    Usage: prescribing, writing(-ten).
    POS :n-m
  • that

    H1768
    H1768
    דִּי
    dîy / dee
    Source:(Aramaic) apparently for H1668
    Meaning: that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of
    Usage: × as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
    POS :prt
  • was

  • written

    H7560
    H7560
    רְשַׁם
    rᵉsham / resh-am`
    Source:(Aramaic) corresponding to H7559
    Meaning:
    Usage: sign, write.
    POS :v
  • ,

  • MENE

    H4484
    H4484
    מְנֵא
    mᵉnêʼ / men-ay`
    Source:(Aramaic) passive participle of H4483
    Meaning: numbered
    Usage: Mene.
    POS :n-m
  • ,

  • MENE

    H4484
    H4484
    מְנֵא
    mᵉnêʼ / men-ay`
    Source:(Aramaic) passive participle of H4483
    Meaning: numbered
    Usage: Mene.
    POS :n-m
  • ,

  • TEKEL

    H8625
    H8625
    תְּקַל
    tᵉqal / tek-al`
    Source:(Aramaic) corresponding to H8254
    Meaning: to balance
    Usage: Tekel, be weighed.
    POS :v n-m
  • ,

  • UPHARSIN

    H6537
    H6537
    פְּרַס
    pᵉraç / per-as`
    Source:(Aramaic) corresponding to H6536
    Meaning: to split up
    Usage: divide, (U-) pharsin.
    POS :v n-m
  • .

  • וּדְנָה
    wdnaa
    H1836
    H1836
    דֵּן
    dên / dane
    Source:(Aramaic) an orthographical variation of H1791
    Meaning: this
    Usage: (afore-) time, after this manner, here (-after), one...another, such, there(-fore), these, this (matter), thus, where(-fore), which.
    POS :d
    W-PMS
  • כְתָבָא
    kthaabaa'
    H3792
    H3792
    כְּתָב
    kᵉthâb / keth-awb`
    Source:(Aramaic) corresponding to H3791
    Meaning:
    Usage: prescribing, writing(-ten).
    POS :n-m
    NMS
  • דִּי
    diy
    H1768
    H1768
    דִּי
    dîy / dee
    Source:(Aramaic) apparently for H1668
    Meaning: that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of
    Usage: × as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
    POS :prt
    RPRO
  • רְשִׁים
    rsiim
    H7560
    H7560
    רְשַׁם
    rᵉsham / resh-am`
    Source:(Aramaic) corresponding to H7559
    Meaning:
    Usage: sign, write.
    POS :v
    VNQ3MS
  • מְנֵא
    mne'
    H4484
    H4484
    מְנֵא
    mᵉnêʼ / men-ay`
    Source:(Aramaic) passive participle of H4483
    Meaning: numbered
    Usage: Mene.
    POS :n-m
    NMS
  • מְנֵא
    mne'
    H4484
    H4484
    מְנֵא
    mᵉnêʼ / men-ay`
    Source:(Aramaic) passive participle of H4483
    Meaning: numbered
    Usage: Mene.
    POS :n-m
    NMS
  • תְּקֵל
    thqel
    H8625
    H8625
    תְּקַל
    tᵉqal / tek-al`
    Source:(Aramaic) corresponding to H8254
    Meaning: to balance
    Usage: Tekel, be weighed.
    POS :v n-m
    NMS
  • וּפַרְסִין

    H6537
    H6537
    פְּרַס
    pᵉraç / per-as`
    Source:(Aramaic) corresponding to H6536
    Meaning: to split up
    Usage: divide, (U-) pharsin.
    POS :v n-m
    W-NMP
  • ׃

    SOFA
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×