Bible Versions
Bible Books

Daniel 4:17 (NLT) New Living Translation

Bible Language Interlinear: Daniel 4 : 17

  • one

  • It

  • Rephan

  • journeys

  • Riches

  • A

  • "

  • departing

  • =

  • In

  • under

  • river

  • A

  • "

  • although

  • ourselves

  • ;

  • there

  • @

  • frauds

  • brought

  • Woman

  • @

  • "

  • Give

  • substance

  • uneducated

  • fruit

  • "

  • Sihor

  • ]

  • "

  • brightness

  • +

  • and

  • gulph

  • unto

  • gathered

  • magical

  • and

  • Jephdaia

  • corrupted

  • gathered

  • "

  • natured

  • ]

  • throughly

  • +

  • Devoured

  • This

  • matter

    H6600
    H6600
    פִּתְגָּם
    pithgâm / pith-gawm`
    Source:(Aramaic) corresponding to H6599
    Meaning: a word, answer, letter or decree
    Usage: answer, letter, matter, word.
    POS :n-m
  • [

  • is

  • ]

  • by

  • the

  • decree

    H1510
    H1510
    גְּזֵרָה
    gᵉzêrâh / ghez-ay-raw`
    Source:(Aramaic) from H1505 (as H1504)
    Meaning: a decree
    Usage: decree.
    POS :n-f
  • of

  • the

  • watchers

    H5894
    H5894
    עִיר
    ʻîyr / eer
    Source:(Aramaic) from a root corresponding to H5782
    Meaning: a watcher, i.e. an angel (as guardian)
    Usage: watcher.
    POS :n-m
  • ,

  • and

  • the

  • demand

    H7595
    H7595
    שְׁאֵלָא
    shᵉʼêlâʼ / sheh-ay-law`
    Source:(Aramaic) from H7593
    Meaning: properly, a question (at law), i.e. judicial decision or mandate
    Usage: demand.
    POS :n-f
  • by

  • the

  • word

    H3983
    H3983
    מֵאמַר
    mêʼmar / may-mar`
    Source:(Aramaic) corresponding to H3982
    Meaning:
    Usage: appointment, word.
    POS :n-m
  • of

  • the

  • holy

  • ones

    H6922
    H6922
    קַדִּישׁ
    qaddîysh / kad-deesh`
    Source:(Aramaic) corresponding to H6918.
    Meaning:
    Usage: holy (One), saint.
    POS :a
  • :

  • to

    H5705
    H5705
    עַד
    ʻad / ad
    Source:(Aramaic) corresponding to H5704
    Meaning:
    Usage: × and, at, for, (hither-) to, on till, (un-) to, until, within.
    POS :prt
  • the

  • intent

    H1701
    H1701
    דִּבְרָה
    dibrâh / dib-raw`
    Source:(Aramaic) corresponding to H1700
    Meaning:
    Usage: intent, sake.
    POS :n-f
  • that

    H1768
    H1768
    דִּי
    dîy / dee
    Source:(Aramaic) apparently for H1668
    Meaning: that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of
    Usage: × as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
    POS :prt
  • the

  • living

    H2417
    H2417
    חַי
    chay / khah`-ee
    Source:(Aramaic) from H2418
    Meaning: alive; also (as noun in plural) life
    Usage: life, that liveth, living.
    POS :a
  • may

  • know

    H3046
    H3046
    יְדַע
    yᵉdaʻ / yed-ah`
    Source:(Aramaic) corresponding to H3045
    Meaning:
    Usage: certify, know, make known, teach.
    POS :v
  • that

    H1768
    H1768
    דִּי
    dîy / dee
    Source:(Aramaic) apparently for H1668
    Meaning: that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of
    Usage: × as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
    POS :prt
  • the

  • most

  • High

    H5943
    H5943
    עִלַּי
    ʻillay / il-lah`-ee
    Source:(Aramaic) corresponding to H5942
    Meaning: supreme (i.e. God)
    Usage: (most) high.
    POS :a
  • ruleth

    H7990
    H7990
    שַׁלִּיט
    shallîyṭ / shal-leet`
    Source:(Aramaic) corresponding to H7989
    Meaning: mighty; abstractly, permission; concretely, a premier
    Usage: captain, be lawful, rule(-r).
    POS :a
  • in

  • the

  • kingdom

    H4437
    H4437
    מַלְכוּ
    malkûw / mal-koo`
    Source:(Aramaic) corresponding to H4438
    Meaning: dominion (abstractly or concretely)
    Usage: kingdom, kingly, realm, reign.
    POS :n-f
  • of

  • men

    H606
    H606
    אֱנָשׁ
    ʼĕnâsh / en-awsh`
    Source:(Aramaic) or אֱנַשׁ
    Meaning: (Aramaic), corresponding to H582; a man
    Usage: man, whosoever.
    POS :n-m
  • ,

  • and

  • giveth

    H5415
    H5415
    נְתַן
    nᵉthan / neth-an`
    Source:(Aramaic) corresponding to H5414
    Meaning: give
    Usage: bestow, give pay.
    POS :v
  • it

  • to

  • whomsoever

    H4479
    H4479
    מָן
    mân / mawn
    Source:(Aramaic) from H4101
    Meaning: who or what (properly, interrogatively, hence, also indefinitely and relatively)
    Usage: what, who(-msoever, -so).
    POS :i
  • he

  • will

    H6634
    H6634
    צְבָא
    tsᵉbâʼ / tseb-aw`
    Source:(Aramaic) corresponding to H6623 in the figurative sense of summoning one's wishes
    Meaning: to please
    Usage: will, would.
    POS :v
  • ,

  • and

  • setteth

  • up

    H6966
    H6966
    קוּם
    qûwm / koom
    Source:(Aramaic) corresponding to H6965
    Meaning:
    Usage: appoint, establish, make, raise up self, (a-) rise (up), (make to) stand, set (up).
    POS :v
  • over

  • it

  • the

  • basest

    H8215
    H8215
    שְׁפַל
    shᵉphal / shef-al`
    Source:(Aramaic) from H8214
    Meaning: low
    Usage: basest.
    POS :a
  • of

  • men

    H606
    H606
    אֱנָשׁ
    ʼĕnâsh / en-awsh`
    Source:(Aramaic) or אֱנַשׁ
    Meaning: (Aramaic), corresponding to H582; a man
    Usage: man, whosoever.
    POS :n-m
  • .

  • בִּגְזֵרַת
    bigzerath
    H1510
    H1510
    גְּזֵרָה
    gᵉzêrâh / ghez-ay-raw`
    Source:(Aramaic) from H1505 (as H1504)
    Meaning: a decree
    Usage: decree.
    POS :n-f
  • עִירִין
    'iiriin
    H5894
    H5894
    עִיר
    ʻîyr / eer
    Source:(Aramaic) from a root corresponding to H5782
    Meaning: a watcher, i.e. an angel (as guardian)
    Usage: watcher.
    POS :n-m
  • פִּתְגָמָא
    pithgaamaa'
    H6600
    H6600
    פִּתְגָּם
    pithgâm / pith-gawm`
    Source:(Aramaic) corresponding to H6599
    Meaning: a word, answer, letter or decree
    Usage: answer, letter, matter, word.
    POS :n-m
  • וּמֵאמַר
    wme'mar
    H3983
    H3983
    מֵאמַר
    mêʼmar / may-mar`
    Source:(Aramaic) corresponding to H3982
    Meaning:
    Usage: appointment, word.
    POS :n-m
  • קַדִּישִׁין
    qadiysiin
    H6922
    H6922
    קַדִּישׁ
    qaddîysh / kad-deesh`
    Source:(Aramaic) corresponding to H6918.
    Meaning:
    Usage: holy (One), saint.
    POS :a
  • שְׁאֵלְתָא

    H7595
    H7595
    שְׁאֵלָא
    shᵉʼêlâʼ / sheh-ay-law`
    Source:(Aramaic) from H7593
    Meaning: properly, a question (at law), i.e. judicial decision or mandate
    Usage: demand.
    POS :n-f
  • עַד
    'ad
    H5705
    H5705
    עַד
    ʻad / ad
    Source:(Aramaic) corresponding to H5704
    Meaning:
    Usage: × and, at, for, (hither-) to, on till, (un-) to, until, within.
    POS :prt
  • ־
    ־
    CPUN
  • דִּבְרַת
    dibrath
    H1701
    H1701
    דִּבְרָה
    dibrâh / dib-raw`
    Source:(Aramaic) corresponding to H1700
    Meaning:
    Usage: intent, sake.
    POS :n-f
  • דִּי
    diy
    H1768
    H1768
    דִּי
    dîy / dee
    Source:(Aramaic) apparently for H1668
    Meaning: that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of
    Usage: × as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
    POS :prt
  • יִנְדְּעוּן
    yind'wn
    H3046
    H3046
    יְדַע
    yᵉdaʻ / yed-ah`
    Source:(Aramaic) corresponding to H3045
    Meaning:
    Usage: certify, know, make known, teach.
    POS :v
  • חַיַּיָּא
    chayayaa'
    H2417
    H2417
    חַי
    chay / khah`-ee
    Source:(Aramaic) from H2418
    Meaning: alive; also (as noun in plural) life
    Usage: life, that liveth, living.
    POS :a
  • דִּי
    diy
    H1768
    H1768
    דִּי
    dîy / dee
    Source:(Aramaic) apparently for H1668
    Meaning: that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of
    Usage: × as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
    POS :prt
  • ־
    ־
    CPUN
  • שַׁלִּיט
    saliyt
    H7990
    H7990
    שַׁלִּיט
    shallîyṭ / shal-leet`
    Source:(Aramaic) corresponding to H7989
    Meaning: mighty; abstractly, permission; concretely, a premier
    Usage: captain, be lawful, rule(-r).
    POS :a
  • עליא
    'ly'
    H5943
    H5943
    עִלַּי
    ʻillay / il-lah`-ee
    Source:(Aramaic) corresponding to H5942
    Meaning: supreme (i.e. God)
    Usage: (most) high.
    POS :a
  • בְּמַלְכוּת
    bmalkwth
    H4437
    H4437
    מַלְכוּ
    malkûw / mal-koo`
    Source:(Aramaic) corresponding to H4438
    Meaning: dominion (abstractly or concretely)
    Usage: kingdom, kingly, realm, reign.
    POS :n-f
  • אנושא
    'nwש'
    H606
    H606
    אֱנָשׁ
    ʼĕnâsh / en-awsh`
    Source:(Aramaic) or אֱנַשׁ
    Meaning: (Aramaic), corresponding to H582; a man
    Usage: man, whosoever.
    POS :n-m
  • וּלְמַן
    wlman
    H4479
    H4479
    מָן
    mân / mawn
    Source:(Aramaic) from H4101
    Meaning: who or what (properly, interrogatively, hence, also indefinitely and relatively)
    Usage: what, who(-msoever, -so).
    POS :i
  • ־
    ־
    CPUN
  • דִּי
    diy
    H1768
    H1768
    דִּי
    dîy / dee
    Source:(Aramaic) apparently for H1668
    Meaning: that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of
    Usage: × as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
    POS :prt
  • יִצְבֵּא
    yitzbe'
    H6634
    H6634
    צְבָא
    tsᵉbâʼ / tseb-aw`
    Source:(Aramaic) corresponding to H6623 in the figurative sense of summoning one's wishes
    Meaning: to please
    Usage: will, would.
    POS :v
  • יִתְּנִנַּהּ
    yithninah
    H5415
    H5415
    נְתַן
    nᵉthan / neth-an`
    Source:(Aramaic) corresponding to H5414
    Meaning: give
    Usage: bestow, give pay.
    POS :v
  • וּשְׁפַל
    wspal
    H8215
    H8215
    שְׁפַל
    shᵉphal / shef-al`
    Source:(Aramaic) from H8214
    Meaning: low
    Usage: basest.
    POS :a
  • אֲנָשִׁים
    'anaasiim
    H606
    H606
    אֱנָשׁ
    ʼĕnâsh / en-awsh`
    Source:(Aramaic) or אֱנַשׁ
    Meaning: (Aramaic), corresponding to H582; a man
    Usage: man, whosoever.
    POS :n-m
  • יְקִים
    yqiim
    H6966
    H6966
    קוּם
    qûwm / koom
    Source:(Aramaic) corresponding to H6965
    Meaning:
    Usage: appoint, establish, make, raise up self, (a-) rise (up), (make to) stand, set (up).
    POS :v
  • עליה
    'lyh
    H5921
    H5921
    עַל
    ʻal / al
    Source:properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following)
    Meaning: above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
    Usage: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
    POS :prep
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×