Bible Versions
Bible Books

Jeremiah 29:3 (NLT) New Living Translation

Bible Language Interlinear: Jeremiah 29 : 3

  • and

  • bruise

  • "

  • Ahikam

  • serpent

  • endured

  • yield

  • ]

  • Besai

  • )

  • gazing

  • yield

  • ]

  • watercourse

  • subdue

  • Behold

  • sixth

  • gathered

  • Shocho

  • mother

  • Arioch

  • Understandest

  • Shibboleth

  • gathered

  • frustrate

  • +

  • It

  • under

  • goeth

  • proofs

  • Ahikam

  • |

  • $

  • By

  • the

  • hand

    H3027
    H3027
    讬指讚
    y芒d / yawd
    Source:a primitive word
    Meaning: a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from H3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]
    Usage: ( be) able, 脳 about, armholes, at, axletree, because of, beside, border, 脳 bounty, broad, (broken-) handed, 脳 by, charge, coast, consecrate, creditor, custody, debt, dominion, 脳 enough, fellowship, force, 脳 from, hand(-staves, -y work), 脳 he, himself, 脳 in, labour, large, ledge, (left-) handed, means, 脳 mine, ministry, near, 脳 of, 脳 order, ordinance, 脳 our, parts, pain, power, 脳 presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, swear, terror, 脳 thee, 脳 by them, 脳 themselves, 脳 thine own, 脳 thou, through, 脳 throwing, thumb, times, 脳 to, 脳 under, 脳 us, 脳 wait on, (way-) side, where, wide, 脳 with (him, me, you), work, yield, 脳 yourselves.
    POS :n-f
    B-CFS
  • of

  • Elasah

    H501
    H501
    讗侄诇职注指砖讉指讛
    始El驶芒s芒h / el-aw-saw`
    Source:from H410 and H6213
    Meaning: God has made; Elasah, the name of four Israelites
    Usage: Elasah, Eleasah.
    POS :n-pr-m
  • the

  • son

    H1121
    H1121
    讘旨值谉
    b锚n / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, 脳 came up in, child, colt, 脳 common, 脳 corn, daughter, 脳 of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, 脳 in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, 脳 servant born, 脳 soldier, son, spark, steward, stranger, 脳 surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
    CMS
  • of

  • Shaphan

    H8227
    H8227
    砖讈指驻指谉
    sh芒ph芒n / shaw-fawn`
    Source:from H8226
    Meaning: a species of rock-rabbit (from its hiding), i.e. probably the hyrax
    Usage: coney.
    POS :n-m n-pr-m
  • ,

  • and

  • Gemariah

    H1587
    H1587
    讙旨职诪址专职讬指讛
    G岬塵ary芒h / ghem-ar-yaw`
    Source:or 讙旨职诪址专职讬指讛讜旨
    Meaning: from H1584 and H3050; Jah has perfected; Gemarjah, the name of two Israelites
    Usage: Gemariah.
    POS :n-pr-m
  • the

  • son

    H1121
    H1121
    讘旨值谉
    b锚n / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, 脳 came up in, child, colt, 脳 common, 脳 corn, daughter, 脳 of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, 脳 in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, 脳 servant born, 脳 soldier, son, spark, steward, stranger, 脳 surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
    CMS
  • of

  • Hilkiah

    H2518
    H2518
    讞执诇职拽执讬旨指讛
    Chilq卯y芒h / khil-kee-yaw`
    Source:or 讞执诇职拽执讬旨指讛讜旨
    Meaning: from H2506 and H3050; portion of Jah; Chilhijah, the name of eight Israelites
    Usage: Hillkiah.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • (

  • whom

    H834
    H834
    讗植砖讈侄专
    始膬sher / ash-er`
    Source:a primitive relative pronoun (of every gender and number)
    Meaning: who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
    Usage: 脳 after, 脳 alike, as (soon as), because, 脳 every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), 脳 if, (so) that ((thing) which, wherein), 脳 though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
    POS :r
    RPRO
  • Zedekiah

    H6667
    H6667
    爪执讚职拽执讬旨指讛
    Tsidq卯y芒h / tsid-kee-yaw`
    Source:or 爪执讚职拽执讬旨指讛讜旨
    Meaning: from H6664 and H3050; right of Jah; Tsidkijah, the name of six Israelites
    Usage: Zedekiah, Zidkijah.
    POS :n-pr-m
  • king

    H4428
    H4428
    诪侄诇侄讱职
    melek / meh`-lek
    Source:from H4427
    Meaning: a king
    Usage: king, royal.
    POS :n-m
    NMS
  • of

  • Judah

    H3063
    H3063
    讬职讛讜旨讚指讛
    Y岬塰没wd芒h / yeh-hoo-daw`
    Source:from H3034
    Meaning: celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory
    Usage: Judah.
    POS :n-pr-m
  • sent

    H7971
    H7971
    砖讈指诇址讞
    sh芒lach / shaw-lakh`
    Source:a primitive root
    Meaning: to send away, for, or out (in a great variety of applications)
    Usage: 脳 any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, 脳 earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).
    POS :v
    VQQ3MS
  • unto

  • Babylon

    H894
    H894
    讘旨指讘侄诇
    B芒bel / baw-bel`
    Source:from H1101
    Meaning: confusion; Babel (i.e. Babylon), including Babylonia and the Babylonian empire
    Usage: Babel, Babylon.
    POS :n-pr-loc
    LFS
  • to

    H413
    H413
    讗值诇
    始锚l / ale
    Source:(but only used in the shortened constructive form 讗侄诇 )
    Meaning: a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to
    Usage: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, 脳 hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
    POS :prep
    PREP
  • Nebuchadnezzar

    H5019
    H5019
    谞职讘讜旨讻址讚职谞侄讗爪旨址专
    N岬塨没wkadne始tstsar / neb-oo-kad-nets-tsar`
    Source:or 谞职讘旨只讻址讚职谞侄讗爪旨址专
    Meaning: (2 Kings 24:1,10), or 谞职讘讜旨讻址讚职谞侄爪旨址专; (Esther 2:6; Daniel 1:18), or 谞职讘讜旨讻址讚职专侄讗爪旨址专; or 谞职讘讜旨讻址讚职专侄讗爪旨讜止专; (Ezra 2:1; Jeremiah 49:28), of foreign derivation; Nebukadnetstsar (or -retstsar, or -retstsor), king of Babylon
    Usage: Nebuchadnezzar, Nebuchadrezzar.
    POS :n-pr-m
  • king

    H4428
    H4428
    诪侄诇侄讱职
    melek / meh`-lek
    Source:from H4427
    Meaning: a king
    Usage: king, royal.
    POS :n-m
    NMS
  • of

  • Babylon

    H894
    H894
    讘旨指讘侄诇
    B芒bel / baw-bel`
    Source:from H1101
    Meaning: confusion; Babel (i.e. Babylon), including Babylonia and the Babylonian empire
    Usage: Babel, Babylon.
    POS :n-pr-loc
  • )

  • saying

    H559
    H559
    讗指诪址专
    始芒mar / aw-mar`
    Source:a primitive root
    Meaning: to say (used with great latitude)
    Usage: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, 脳 desire, determine, 脳 expressly, 脳 indeed, 脳 intend, name, 脳 plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), 脳 still, 脳 suppose, talk, tell, term, 脳 that is, 脳 think, use (speech), utter, 脳 verily, 脳 yet.
    POS :v
    L-VQFC
  • ,

  • 讘旨职讬址讚
    byad
    H3027
    H3027
    讬指讚
    y芒d / yawd
    Source:a primitive word
    Meaning: a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from H3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]
    Usage: ( be) able, 脳 about, armholes, at, axletree, because of, beside, border, 脳 bounty, broad, (broken-) handed, 脳 by, charge, coast, consecrate, creditor, custody, debt, dominion, 脳 enough, fellowship, force, 脳 from, hand(-staves, -y work), 脳 he, himself, 脳 in, labour, large, ledge, (left-) handed, means, 脳 mine, ministry, near, 脳 of, 脳 order, ordinance, 脳 our, parts, pain, power, 脳 presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, swear, terror, 脳 thee, 脳 by them, 脳 themselves, 脳 thine own, 脳 thou, through, 脳 throwing, thumb, times, 脳 to, 脳 under, 脳 us, 脳 wait on, (way-) side, where, wide, 脳 with (him, me, you), work, yield, 脳 yourselves.
    POS :n-f
    B-CFS
  • 讗侄诇职注指砖讉指讛
    'eel'aashaa
    H501
    H501
    讗侄诇职注指砖讉指讛
    始El驶芒s芒h / el-aw-saw`
    Source:from H410 and H6213
    Meaning: God has made; Elasah, the name of four Israelites
    Usage: Elasah, Eleasah.
    POS :n-pr-m
  • 讘侄谉
    been
    H1121
    H1121
    讘旨值谉
    b锚n / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, 脳 came up in, child, colt, 脳 common, 脳 corn, daughter, 脳 of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, 脳 in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, 脳 servant born, 脳 soldier, son, spark, steward, stranger, 脳 surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
    CMS


  • CPUN
  • 砖讈指驻指谉
    saapaan
    H8227
    H8227
    砖讈指驻指谉
    sh芒ph芒n / shaw-fawn`
    Source:from H8226
    Meaning: a species of rock-rabbit (from its hiding), i.e. probably the hyrax
    Usage: coney.
    POS :n-m n-pr-m
  • 讜旨讙职诪址专职讬指讛
    wgmaryaa
    H1587
    H1587
    讙旨职诪址专职讬指讛
    G岬塵ary芒h / ghem-ar-yaw`
    Source:or 讙旨职诪址专职讬指讛讜旨
    Meaning: from H1584 and H3050; Jah has perfected; Gemarjah, the name of two Israelites
    Usage: Gemariah.
    POS :n-pr-m
  • 讘旨侄谉
    been
    H1121
    H1121
    讘旨值谉
    b锚n / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, 脳 came up in, child, colt, 脳 common, 脳 corn, daughter, 脳 of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, 脳 in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, 脳 servant born, 脳 soldier, son, spark, steward, stranger, 脳 surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
    CMS


  • CPUN
  • 讞执诇职拽执讬旨指讛
    chilqiyaah
    H2518
    H2518
    讞执诇职拽执讬旨指讛
    Chilq卯y芒h / khil-kee-yaw`
    Source:or 讞执诇职拽执讬旨指讛讜旨
    Meaning: from H2506 and H3050; portion of Jah; Chilhijah, the name of eight Israelites
    Usage: Hillkiah.
    POS :n-pr-m
  • 讗植砖讈侄专
    'aseer
    H834
    H834
    讗植砖讈侄专
    始膬sher / ash-er`
    Source:a primitive relative pronoun (of every gender and number)
    Meaning: who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
    Usage: 脳 after, 脳 alike, as (soon as), because, 脳 every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), 脳 if, (so) that ((thing) which, wherein), 脳 though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
    POS :r
    RPRO
  • 砖讈指诇址讞
    saalach
    H7971
    H7971
    砖讈指诇址讞
    sh芒lach / shaw-lakh`
    Source:a primitive root
    Meaning: to send away, for, or out (in a great variety of applications)
    Usage: 脳 any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, 脳 earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).
    POS :v
    VQQ3MS
  • 爪执讚职拽执讬旨指讛
    tzidqiyaah
    H6667
    H6667
    爪执讚职拽执讬旨指讛
    Tsidq卯y芒h / tsid-kee-yaw`
    Source:or 爪执讚职拽执讬旨指讛讜旨
    Meaning: from H6664 and H3050; right of Jah; Tsidkijah, the name of six Israelites
    Usage: Zedekiah, Zidkijah.
    POS :n-pr-m
  • 诪侄诇侄讱职
    meeleek
    H4428
    H4428
    诪侄诇侄讱职
    melek / meh`-lek
    Source:from H4427
    Meaning: a king
    Usage: king, royal.
    POS :n-m
    NMS


  • CPUN
  • 讬职讛讜旨讚指讛
    yhuudaa
    H3063
    H3063
    讬职讛讜旨讚指讛
    Y岬塰没wd芒h / yeh-hoo-daw`
    Source:from H3034
    Meaning: celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory
    Usage: Judah.
    POS :n-pr-m
    EMS
  • 讗侄诇
    'eel
    H413
    H413
    讗值诇
    始锚l / ale
    Source:(but only used in the shortened constructive form 讗侄诇 )
    Meaning: a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to
    Usage: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, 脳 hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
    POS :prep
    PREP


  • CPUN
  • 谞职讘讜旨讻址讚职谞侄讗爪旨址专
    nbuukadnee'tzar
    H5019
    H5019
    谞职讘讜旨讻址讚职谞侄讗爪旨址专
    N岬塨没wkadne始tstsar / neb-oo-kad-nets-tsar`
    Source:or 谞职讘旨只讻址讚职谞侄讗爪旨址专
    Meaning: (2 Kings 24:1,10), or 谞职讘讜旨讻址讚职谞侄爪旨址专; (Esther 2:6; Daniel 1:18), or 谞职讘讜旨讻址讚职专侄讗爪旨址专; or 谞职讘讜旨讻址讚职专侄讗爪旨讜止专; (Ezra 2:1; Jeremiah 49:28), of foreign derivation; Nebukadnetstsar (or -retstsar, or -retstsor), king of Babylon
    Usage: Nebuchadnezzar, Nebuchadrezzar.
    POS :n-pr-m
  • 诪侄诇侄讱职
    meeleek
    H4428
    H4428
    诪侄诇侄讱职
    melek / meh`-lek
    Source:from H4427
    Meaning: a king
    Usage: king, royal.
    POS :n-m
    NMS
  • 讘旨指讘侄诇
    baabeel
    H894
    H894
    讘旨指讘侄诇
    B芒bel / baw-bel`
    Source:from H1101
    Meaning: confusion; Babel (i.e. Babylon), including Babylonia and the Babylonian empire
    Usage: Babel, Babylon.
    POS :n-pr-loc
    LFS
  • 讘旨指讘侄诇指讛
    baabeelaa
    H894
    H894
    讘旨指讘侄诇
    B芒bel / baw-bel`
    Source:from H1101
    Meaning: confusion; Babel (i.e. Babylon), including Babylonia and the Babylonian empire
    Usage: Babel, Babylon.
    POS :n-pr-loc
  • 诇值讗诪止专
    le'mor
    H559
    H559
    讗指诪址专
    始芒mar / aw-mar`
    Source:a primitive root
    Meaning: to say (used with great latitude)
    Usage: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, 脳 desire, determine, 脳 expressly, 脳 indeed, 脳 intend, name, 脳 plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), 脳 still, 脳 suppose, talk, tell, term, 脳 that is, 脳 think, use (speech), utter, 脳 verily, 脳 yet.
    POS :v
    L-VQFC


  • EPUN

  • s
    SEND
Copy Rights 漏 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×