Bible Versions
Bible Books

Proverbs 23:20 (NLT) New Living Translation

Bible Language Interlinear: Proverbs 23 : 20

  • end

  • meat

  • Eleusai

  • serpent

  • penknife

  • depart

  • sore

  • serpent

  • text

  • ;

  • Be

    H1961
    H1961
    הָיָה
    hâyâh / haw-yaw
    Source:a primitive root (compare H1933)
    Meaning: to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
    Usage: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
    POS :v
    VQI3FS
  • not

    H408
    H408
    אַל
    ʼal / al
    Source:a negative particle (akin to H3808)
    Meaning: not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing
    Usage: nay, neither, + never, no, nor, not, nothing (worth), rather than.
    POS :adv
    NPAR
  • among

  • winebibbers

    H5433
    H5433
    סָבָא
    çâbâʼ / saw-baw`
    Source:a primitive root
    Meaning: to quaff to satiety, i.e. become tipsy
    Usage: drunkard, fill self, Sabean, (wine-) bibber.
    POS :v
  • ;

  • among

  • riotous

  • eaters

    H2151
    H2151
    זָלַל
    zâlal / zaw-lal`
    Source:a primitive root (compare H2107)
    Meaning: to shake (as in the wind), i.e. to quake; figuratively, to be loose morally, worthless or prodigal
    Usage: blow down, glutton, riotous (eater), vile.
    POS :v
  • of

  • flesh

    H1320
    H1320
    בָּשָׂר
    bâsâr / baw-sawr`
    Source:from H1319
    Meaning: flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of a man
    Usage: body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, nakedness, self, skin.
    POS :n-m
    NMS
  • :

  • אַל
    'al
    H408
    H408
    אַל
    ʼal / al
    Source:a negative particle (akin to H3808)
    Meaning: not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing
    Usage: nay, neither, + never, no, nor, not, nothing (worth), rather than.
    POS :adv
    NPAR
  • ־
    ־
    CPUN
  • תְּהִי
    thhii
    H1961
    H1961
    הָיָה
    hâyâh / haw-yaw
    Source:a primitive root (compare H1933)
    Meaning: to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
    Usage: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
    POS :v
    VQI3FS
  • בְסֹֽבְאֵי
    bsob'ei
    H5433
    H5433
    סָבָא
    çâbâʼ / saw-baw`
    Source:a primitive root
    Meaning: to quaff to satiety, i.e. become tipsy
    Usage: drunkard, fill self, Sabean, (wine-) bibber.
    POS :v
  • ־
    ־
    CPUN
  • יָיִן
    yaayin
    H3196
    H3196
    יַיִן
    yayin / yah`-yin
    Source:from an unused root meaning to effervesce
    Meaning: wine (as fermented); by implication, intoxication
    Usage: banqueting, wine, wine(-bibber).
    POS :n-m
    NMS
  • בְּזֹלֲלֵי
    bzolalei
    H2151
    H2151
    זָלַל
    zâlal / zaw-lal`
    Source:a primitive root (compare H2107)
    Meaning: to shake (as in the wind), i.e. to quake; figuratively, to be loose morally, worthless or prodigal
    Usage: blow down, glutton, riotous (eater), vile.
    POS :v
  • בָשָׂר
    baashaar
    H1320
    H1320
    בָּשָׂר
    bâsâr / baw-sawr`
    Source:from H1319
    Meaning: flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of a man
    Usage: body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, nakedness, self, skin.
    POS :n-m
    NMS
  • לָמוֹ
    laamwo
    LM-PPRO-3MS
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×