Bible Books

:

Bible Language Interlinear: jeremiah 11 : 7

  • For

    H3588
    H3588
    讻旨执讬
    k卯y / kee
    Source:a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent
    Meaning: (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
    Usage: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
    POS :conj
  • I

  • earnestly

  • protested

    H5749
    H5749
    注讜旨讚
    驶没wd / ood
    Source:a primitive root
    Meaning: to duplicate or repeat; by implication, to protest, testify (as by reiteration); intensively, to encompass, restore (as a sort of reduplication)
    Usage: admonish, charge, earnestly, lift up, protest, call (take) to record, relieve, rob, solemnly, stand upright, testify, give warning, (bear, call to, give, take to) witness.
    POS :v
  • unto

  • your

  • fathers

    H1
    H1
    讗指讘
    始芒b / awb
    Source:a primitive word
    Meaning: father, in a literal and immediate, or figurative and remote application
    Usage: chief, (fore-) father(-less), 脳 patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'.
    POS :n-m
  • in

  • the

  • day

    H3117
    H3117
    讬讜止诐
    y么wm / yome
    Source:from an unused root meaning to be hot
    Meaning: a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)
    Usage: age, always, chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), elder, 脳 end, evening, (for) ever(-lasting, -more), 脳 full, life, as (so) long as (... live), (even) now, old, outlived, perpetually, presently, remaineth, 脳 required, season, 脳 since, space, then, (process of) time, as at other times, in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), 脳 whole ( age), (full) year(-ly), younger.
    POS :n-m
    B-NMS
  • [

  • that

  • ]

  • I

  • brought

  • them

  • up

    H5927
    H5927
    注指诇指讛
    驶芒l芒h / aw-law`
    Source:a primitive root
    Meaning: to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative
    Usage: arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, 脳 mention, mount up, offer, make to pay, perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.
    POS :v
  • out

  • of

  • the

  • land

    H776
    H776
    讗侄专侄抓
    始erets / eh`-rets
    Source:from an unused root probably meaning to be firm
    Meaning: the earth (at large, or partitively a land)
    Usage: 脳 common, country, earth, field, ground, land, 脳 natins, way, + wilderness, world.
    POS :n-f
    M-NFS
  • of

  • Egypt

    H4714
    H4714
    诪执爪职专址讬执诐
    Mitsrayim / mits-rah`-yim
    Source:dual of H4693
    Meaning: Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt
    Usage: Egypt, Egyptians, Mizraim.
    POS :n-pr
  • ,

  • [

  • even

  • ]

  • unto

    H5704
    H5704
    注址讚
    驶ad / ad
    Source:properly, the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjunction
    Meaning: especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)
    Usage: against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ( as) yet.
    POS :prep
    W-PREP
  • this

    H2088
    H2088
    讝侄讛
    zeh / zeh
    Source:a primitive word
    Meaning: the masculine demonstrative pronoun, this or that
    Usage: he, 脳 hence, 脳 here, it(-self), 脳 now, 脳 of him, the one...the other, 脳 than the other, (脳 out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, 脳 thus, very, which. Compare H2063, H2090, H2097, H2098.
    POS :d
    D-PMS
  • day

    H3117
    H3117
    讬讜止诐
    y么wm / yome
    Source:from an unused root meaning to be hot
    Meaning: a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)
    Usage: age, always, chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), elder, 脳 end, evening, (for) ever(-lasting, -more), 脳 full, life, as (so) long as (... live), (even) now, old, outlived, perpetually, presently, remaineth, 脳 required, season, 脳 since, space, then, (process of) time, as at other times, in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), 脳 whole ( age), (full) year(-ly), younger.
    POS :n-m
    B-NMS
  • ,

  • rising

  • early

    H7925
    H7925
    砖讈指讻址诐
    sh芒kam / shaw-kam`
    Source:a primitive root
    Meaning: properly, to incline (the shoulder to a burden); but used only as denominative from H7926; literally, to load up (on the back of man or beast), i.e. to start early in the morning
    Usage: (arise, be up, get (oneself) up, rise up) early (betimes), morning.
    POS :v
  • and

  • protesting

    H5749
    H5749
    注讜旨讚
    驶没wd / ood
    Source:a primitive root
    Meaning: to duplicate or repeat; by implication, to protest, testify (as by reiteration); intensively, to encompass, restore (as a sort of reduplication)
    Usage: admonish, charge, earnestly, lift up, protest, call (take) to record, relieve, rob, solemnly, stand upright, testify, give warning, (bear, call to, give, take to) witness.
    POS :v
  • ,

  • saying

    H559
    H559
    讗指诪址专
    始芒mar / aw-mar`
    Source:a primitive root
    Meaning: to say (used with great latitude)
    Usage: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, 脳 desire, determine, 脳 expressly, 脳 indeed, 脳 intend, name, 脳 plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), 脳 still, 脳 suppose, talk, tell, term, 脳 that is, 脳 think, use (speech), utter, 脳 verily, 脳 yet.
    POS :v
    L-VQFC
  • ,

  • Obey

    H8085
    H8085
    砖讈指诪址注
    sh芒ma驶 / shaw-mah`
    Source:a primitive root
    Meaning: to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
    Usage: 脳 attentively, call (gather) together, 脳 carefully, 脳 certainly, consent, consider, be content, declare, 脳 diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), 脳 indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, 脳 surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness.
    POS :v
    VQI2MP
  • my

  • voice

    H6963
    H6963
    拽讜止诇
    q么wl / kole
    Source:or 拽止诇
    Meaning: from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound
    Usage: aloud, bleating, crackling, cry ( out), fame, lightness, lowing, noise, hold peace, (pro-) claim, proclamation, sing, sound, spark, thunder(-ing), voice, yell.
    POS :n-m
  • .

  • 讻旨执讬
    kiy
    H3588
    H3588
    讻旨执讬
    k卯y / kee
    Source:a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent
    Meaning: (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
    Usage: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
    POS :conj
    CONJ
  • 讛指注值讚
    haa'ed
    H5749
    H5749
    注讜旨讚
    驶没wd / ood
    Source:a primitive root
    Meaning: to duplicate or repeat; by implication, to protest, testify (as by reiteration); intensively, to encompass, restore (as a sort of reduplication)
    Usage: admonish, charge, earnestly, lift up, protest, call (take) to record, relieve, rob, solemnly, stand upright, testify, give warning, (bear, call to, give, take to) witness.
    POS :v
    VHFA
  • 讛址注执讚止转执讬
    ha'idothii
    H5749
    H5749
    注讜旨讚
    驶没wd / ood
    Source:a primitive root
    Meaning: to duplicate or repeat; by implication, to protest, testify (as by reiteration); intensively, to encompass, restore (as a sort of reduplication)
    Usage: admonish, charge, earnestly, lift up, protest, call (take) to record, relieve, rob, solemnly, stand upright, testify, give warning, (bear, call to, give, take to) witness.
    POS :v
    VHQ1MS
  • 讘旨址讗植讘讜止转值讬讻侄诐

    H1
    H1
    讗指讘
    始芒b / awb
    Source:a primitive word
    Meaning: father, in a literal and immediate, or figurative and remote application
    Usage: chief, (fore-) father(-less), 脳 patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'.
    POS :n-m
    B-CMP-2MP
  • 讘旨职讬讜止诐
    bywom
    H3117
    H3117
    讬讜止诐
    y么wm / yome
    Source:from an unused root meaning to be hot
    Meaning: a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)
    Usage: age, always, chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), elder, 脳 end, evening, (for) ever(-lasting, -more), 脳 full, life, as (so) long as (... live), (even) now, old, outlived, perpetually, presently, remaineth, 脳 required, season, 脳 since, space, then, (process of) time, as at other times, in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), 脳 whole ( age), (full) year(-ly), younger.
    POS :n-m
    B-NMS
  • 讛址注植诇讜止转执讬
    ha'alwothii
    H5927
    H5927
    注指诇指讛
    驶芒l芒h / aw-law`
    Source:a primitive root
    Meaning: to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative
    Usage: arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, 脳 mention, mount up, offer, make to pay, perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.
    POS :v
    I-VHFC-1MS
  • 讗讜止转指诐
    'oothaam
    H853
    H853
    讗值转
    始锚th / ayth
    Source:apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
    Meaning: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
    Usage: [as such unrepresented in English].
    POS :prt
    PART-3MP
  • 诪值讗侄专侄抓
    me'eereetz
    H776
    H776
    讗侄专侄抓
    始erets / eh`-rets
    Source:from an unused root probably meaning to be firm
    Meaning: the earth (at large, or partitively a land)
    Usage: 脳 common, country, earth, field, ground, land, 脳 natins, way, + wilderness, world.
    POS :n-f
    M-NFS
  • 诪执爪职专址讬执诐
    mitzrayim
    H4714
    H4714
    诪执爪职专址讬执诐
    Mitsrayim / mits-rah`-yim
    Source:dual of H4693
    Meaning: Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt
    Usage: Egypt, Egyptians, Mizraim.
    POS :n-pr
    TFS
  • 讜职注址讚
    w'ad
    H5704
    H5704
    注址讚
    驶ad / ad
    Source:properly, the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjunction
    Meaning: especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)
    Usage: against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ( as) yet.
    POS :prep
    W-PREP


  • MQAF
  • 讛址讬旨讜止诐
    haywom
    H3117
    H3117
    讬讜止诐
    y么wm / yome
    Source:from an unused root meaning to be hot
    Meaning: a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)
    Usage: age, always, chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), elder, 脳 end, evening, (for) ever(-lasting, -more), 脳 full, life, as (so) long as (... live), (even) now, old, outlived, perpetually, presently, remaineth, 脳 required, season, 脳 since, space, then, (process of) time, as at other times, in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), 脳 whole ( age), (full) year(-ly), younger.
    POS :n-m
    D-NMS
  • 讛址讝旨侄讛
    hazeeh
    H2088
    H2088
    讝侄讛
    zeh / zeh
    Source:a primitive word
    Meaning: the masculine demonstrative pronoun, this or that
    Usage: he, 脳 hence, 脳 here, it(-self), 脳 now, 脳 of him, the one...the other, 脳 than the other, (脳 out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, 脳 thus, very, which. Compare H2063, H2090, H2097, H2098.
    POS :d
    D-PMS
  • 讛址砖讈职讻旨值诐
    haskem
    H7925
    H7925
    砖讈指讻址诐
    sh芒kam / shaw-kam`
    Source:a primitive root
    Meaning: properly, to incline (the shoulder to a burden); but used only as denominative from H7926; literally, to load up (on the back of man or beast), i.e. to start early in the morning
    Usage: (arise, be up, get (oneself) up, rise up) early (betimes), morning.
    POS :v
    VHI2MS
  • 讜职讛指注值讚
    whaa'ed
    H5749
    H5749
    注讜旨讚
    驶没wd / ood
    Source:a primitive root
    Meaning: to duplicate or repeat; by implication, to protest, testify (as by reiteration); intensively, to encompass, restore (as a sort of reduplication)
    Usage: admonish, charge, earnestly, lift up, protest, call (take) to record, relieve, rob, solemnly, stand upright, testify, give warning, (bear, call to, give, take to) witness.
    POS :v
    W-VHFA
  • 诇值讗诪止专
    le'mor
    H559
    H559
    讗指诪址专
    始芒mar / aw-mar`
    Source:a primitive root
    Meaning: to say (used with great latitude)
    Usage: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, 脳 desire, determine, 脳 expressly, 脳 indeed, 脳 intend, name, 脳 plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), 脳 still, 脳 suppose, talk, tell, term, 脳 that is, 脳 think, use (speech), utter, 脳 verily, 脳 yet.
    POS :v
    L-VQFC
  • 砖讈执诪职注讜旨
    sim'w
    H8085
    H8085
    砖讈指诪址注
    sh芒ma驶 / shaw-mah`
    Source:a primitive root
    Meaning: to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
    Usage: 脳 attentively, call (gather) together, 脳 carefully, 脳 certainly, consent, consider, be content, declare, 脳 diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), 脳 indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, 脳 surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness.
    POS :v
    VQI2MP
  • 讘旨职拽讜止诇执讬
    bqwolii
    H6963
    H6963
    拽讜止诇
    q么wl / kole
    Source:or 拽止诇
    Meaning: from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound
    Usage: aloud, bleating, crackling, cry ( out), fame, lightness, lowing, noise, hold peace, (pro-) claim, proclamation, sing, sound, spark, thunder(-ing), voice, yell.
    POS :n-m
    B-CMS-1MS


  • SOFA
Copy Rights 漏 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×