Bible Versions
Bible Books

Isaiah 65:11 (ORV) Oriya Old BSI Version

Bible Language Interlinear: Isaiah 65 : 11

  • ମାତ୍ର
    maatara
  • ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କୁ
    sadaaparabhunaku
  • ତ୍ୟାଗ
    tayaaga
  • କରୁଅଛ
    karuacha
  • ,

  • ଆମ୍ଭ
    aamabha
  • ପବିତ୍ର
    pabitara
  • ପର୍ବତକୁ
    parabataku
  • ପାସୋରୁଅଛ
    paaseeaaruacha
  • ,

  • ଭାଗ୍ୟଦେବ
    bhaagayadeeba
  • ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟରେ
    udadeesayaree
  • ମେଜ
    meeja
  • ସଜାଉଅଛ
    sajaauacha

  • oo
  • ନିରୂପଣୀ
    niruupanii
  • ଦେବୀର
    deebiira
  • ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟରେ
    udadeesayaree
  • ମିଶ୍ରିତ
    misarita
  • ଦ୍ରାକ୍ଷାରସ
    daraakasaarasa
  • ପୂର୍ଣ୍ଣ
    puuranana
  • କରୁଅଛ
    karuacha
  • ଯେ
    yee
  • ତୁମ୍ଭେମାନେ
    tumabheemaanee
  • ,

  • But

  • ye

    H859
    H859
    אַתָּה
    ʼattâh / at-taw`
    Source:or (shortened)
    Meaning: אַתָּ; or אַת; feminine (irregular) sometimes אַתִּי; plural masculine אַתֶּם; feminine אַתֶּן; or אַתֵּנָהlemma אתֵּנָה missing vowel, corrected to אַתֵּנָה; or אַתֵּנָּה; a primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye and you
    Usage: thee, thou, ye, you.
    POS :p
    W-PPRO-2MP
  • [

  • are

  • ]

  • they

  • that

  • forsake

    H5800
    H5800
    עָזַב
    ʻâzab / aw-zab`
    Source:a primitive root
    Meaning: to loosen, i.e. relinquish, permit, etc.
    Usage: commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, × surely.
    POS :v
  • the

  • LORD

    H3068
    H3068
    יְהֹוָה
    Yᵉhôvâh / yeh-ho-vaw`
    Source:from H1961
    Meaning: (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
    Usage: Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
    POS :n-pr
    EDS
  • ,

  • that

  • forget

  • my

  • holy

    H6944
    H6944
    קֹדֶשׁ
    qôdesh / ko`-desh
    Source:from H6942
    Meaning: a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity
    Usage: consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (× most) holy (× day, portion, thing), saint, sanctuary.
    POS :n-m
  • mountain

    H2022
    H2022
    הַר
    har / har
    Source:a shortened form of H2042
    Meaning: a mountain or range of hills (sometimes used figuratively)
    Usage: hill (country), mount(-ain), × promotion.
    POS :n-m
    CMS
  • ,

  • that

  • prepare

    H6186
    H6186
    עָרַךְ
    ʻârak / aw-rak`
    Source:a primitive root
    Meaning: to set in a row, i.e. arrange, put in order (in a very wide variety of applications)
    Usage: put (set) (the battle, self) in array, compare, direct, equal, esteem, estimate, expert (in war), furnish, handle, join (battle), ordain, (lay, put, reckon up, set) (in) order, prepare, tax, value.
    POS :v
  • a

  • table

    H7979
    H7979
    שֻׁלְחָן
    shulchân / shool-khawn`
    Source:from H7971
    Meaning: a table (as spread out); by implication, a meal
    Usage: table.
    POS :n-m
  • for

  • that

  • troop

  • ,

  • and

  • that

  • furnish

    H4390
    H4390
    מָלֵא
    mâlêʼ / maw-lay`
    Source:or מָלָא
    Meaning: (Esther 7:5), a primitive root; to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively)
    Usage: accomplish, confirm, consecrate, be at an end, be expired, be fenced, fill, fulfil, (be, become, × draw, give in, go) full(-ly, -ly set, tale), (over-) flow, fulness, furnish, gather (selves, together), presume, replenish, satisfy, set, space, take a (hand-) full, have wholly.
    POS :v
  • the

  • drink

  • offering

    H4469
    H4469
    מַמְסָךְ
    mamçâk / mam-sawk`
    Source:from H4537
    Meaning: mixture, i.e. (specifically) wine mixed (with water or spices)
    Usage: drink-offering, mixed wine.
    POS :n-m
  • unto

  • that

  • number

    H4507
    H4507
    מְנִי
    Mᵉnîy / men-ee`
    Source:from H4487
    Meaning: the Apportioner, i.e. Fate (as an idol)
    Usage: number.
    POS :n-pr-m
  • .

  • וְאַתֶּם
    w'atheem
    H859
    H859
    אַתָּה
    ʼattâh / at-taw`
    Source:or (shortened)
    Meaning: אַתָּ; or אַת; feminine (irregular) sometimes אַתִּי; plural masculine אַתֶּם; feminine אַתֶּן; or אַתֵּנָהlemma אתֵּנָה missing vowel, corrected to אַתֵּנָה; or אַתֵּנָּה; a primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye and you
    Usage: thee, thou, ye, you.
    POS :p
    W-PPRO-2MP
  • עֹזְבֵי
    'ozbei
    H5800
    H5800
    עָזַב
    ʻâzab / aw-zab`
    Source:a primitive root
    Meaning: to loosen, i.e. relinquish, permit, etc.
    Usage: commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, × surely.
    POS :v
  • יְהוָה
    yhwaa
    H3068
    H3068
    יְהֹוָה
    Yᵉhôvâh / yeh-ho-vaw`
    Source:from H1961
    Meaning: (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
    Usage: Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
    POS :n-pr
    EDS
  • הַשְּׁכֵחִים
    haskechiim
    H7911
    H7911
    שָׁכַח
    shâkach / shaw-kakh`
    Source:or שָׁכֵחַ
    Meaning: a primitive root; to mislay, i.e. to be oblivious of, from want of memory or attention
    Usage: × at all, (cause to) forget.
    POS :v
  • אֶת
    'eeth
    H853
    H853
    אֵת
    ʼêth / ayth
    Source:apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
    Meaning: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
    Usage: [as such unrepresented in English].
    POS :prt
    PART
  • ־
    ־
    CPUN
  • הַר
    har
    H2022
    H2022
    הַר
    har / har
    Source:a shortened form of H2042
    Meaning: a mountain or range of hills (sometimes used figuratively)
    Usage: hill (country), mount(-ain), × promotion.
    POS :n-m
    CMS
  • קָדְשִׁי
    qaadsii
    H6944
    H6944
    קֹדֶשׁ
    qôdesh / ko`-desh
    Source:from H6942
    Meaning: a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity
    Usage: consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (× most) holy (× day, portion, thing), saint, sanctuary.
    POS :n-m
  • הַעֹרְכִים

    H6186
    H6186
    עָרַךְ
    ʻârak / aw-rak`
    Source:a primitive root
    Meaning: to set in a row, i.e. arrange, put in order (in a very wide variety of applications)
    Usage: put (set) (the battle, self) in array, compare, direct, equal, esteem, estimate, expert (in war), furnish, handle, join (battle), ordain, (lay, put, reckon up, set) (in) order, prepare, tax, value.
    POS :v
  • לַגַּד
    lagad
    H1409
    H1409
    גָּד
    gâd / gawd
    Source:from H1464 (in the sense of distributing)
    Meaning: fortune
    Usage: troop.
    POS :n-m
  • שֻׁלְחָן
    sulchaan
    H7979
    H7979
    שֻׁלְחָן
    shulchân / shool-khawn`
    Source:from H7971
    Meaning: a table (as spread out); by implication, a meal
    Usage: table.
    POS :n-m
  • וְהַמְמַלְאִים

    H4390
    H4390
    מָלֵא
    mâlêʼ / maw-lay`
    Source:or מָלָא
    Meaning: (Esther 7:5), a primitive root; to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively)
    Usage: accomplish, confirm, consecrate, be at an end, be expired, be fenced, fill, fulfil, (be, become, × draw, give in, go) full(-ly, -ly set, tale), (over-) flow, fulness, furnish, gather (selves, together), presume, replenish, satisfy, set, space, take a (hand-) full, have wholly.
    POS :v
  • לַמְנִי
    lamnii
    H4507
    H4507
    מְנִי
    Mᵉnîy / men-ee`
    Source:from H4487
    Meaning: the Apportioner, i.e. Fate (as an idol)
    Usage: number.
    POS :n-pr-m
  • מִמְסָךְ

    H4469
    H4469
    מַמְסָךְ
    mamçâk / mam-sawk`
    Source:from H4537
    Meaning: mixture, i.e. (specifically) wine mixed (with water or spices)
    Usage: drink-offering, mixed wine.
    POS :n-m
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×