Bible Versions
Bible Books

Isaiah 62:5 (TOV) Tamil Old BSI Version

Bible Language Interlinear: Isaiah 62 : 5

  • வாலிபன்
    vaalipan
  • கன்னிகையை
    kannikaiyai
  • விவாகம்பண்ணுவதுபோல
    vivaakampannuvathupoola
  • ,

  • உன்
    un
  • மக்கள்
    makkal
  • உன்னை
    unnai
  • விவாகம்பண்ணுவார்கள்
    vivaakampannuvaarkal
  • ;

  • மணவாளன்
    manavaalan
  • மணவாட்டியின்மேல்
    manavaaddiyinmeel
  • மகிழ்ச்சியாயிருப்பதுபோல
    makizhchchiyaayiruppathupoola
    H4885
    H4885
    מָשׂוֹשׂ
    mâsôws / maw-soce`
    Source:from H7797
    Meaning: delight, concretely (the cause or object) or abstractly (the feeling)
    Usage: joy, mirth, rejoice.
    POS :n-m
  • ,

  • உன்
    un
  • தேவன்
    deevan
  • உன்மேல்
    unmeel
  • மகிழ்ச்சியாயிருப்பார்
    makizhchchiyaayiruppaar
    H4885
    H4885
    מָשׂוֹשׂ
    mâsôws / maw-soce`
    Source:from H7797
    Meaning: delight, concretely (the cause or object) or abstractly (the feeling)
    Usage: joy, mirth, rejoice.
    POS :n-m
  • .

  • For

    H3588
    H3588
    כִּי
    kîy / kee
    Source:a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent
    Meaning: (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
    Usage: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
    POS :conj
    CONJ
  • [

  • as

  • ]

  • a

  • young

  • man

    H970
    H970
    בָּחוּר
    bâchûwr / baw-khoor`
    Source:or בָּחֻר
    Meaning: participle passive of H977; properly, selected, i.e. a youth (often collective)
    Usage: (choice) young (man), chosen, × hole.
    POS :n-m
  • marrieth

    H1166
    H1166
    בָּעַל
    bâʻal / baw-al`
    Source:a primitive root
    Meaning: also as denominative from H1167 to be master; hence, to marry
    Usage: have dominion (over), be husband, marry(-ried, × wife).
    POS :v
  • a

  • virgin

    H1330
    H1330
    בְּתוּלָה
    bᵉthûwlâh / beth-oo-law`
    Source:feminine passive participle of an unused root meaning to separate
    Meaning: a virgin (from her privacy); sometimes (by continuation) a bride; also (figuratively) a city or state
    Usage: maid, virgin.
    POS :n-f
  • ,

  • [

  • so

  • ]

  • shall

  • thy

  • sons

    H1121
    H1121
    בֵּן
    bên / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
  • marry

    H1166
    H1166
    בָּעַל
    bâʻal / baw-al`
    Source:a primitive root
    Meaning: also as denominative from H1167 to be master; hence, to marry
    Usage: have dominion (over), be husband, marry(-ried, × wife).
    POS :v
  • thee

  • :

  • and

  • [

  • as

  • ]

  • the

  • bridegroom

    H2860
    H2860
    חָתָן
    châthân / khaw-thawn`
    Source:from H2859
    Meaning: a relative by marriage (especially through the bride); figuratively, a circumcised child (as a species of religious espousal)
    Usage: bridegroom, husband, son in law.
    POS :n-m
  • rejoiceth

    H4885
    H4885
    מָשׂוֹשׂ
    mâsôws / maw-soce`
    Source:from H7797
    Meaning: delight, concretely (the cause or object) or abstractly (the feeling)
    Usage: joy, mirth, rejoice.
    POS :n-m
  • over

    H5921
    H5921
    עַל
    ʻal / al
    Source:properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following)
    Meaning: above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
    Usage: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
    POS :prep
    PREP
  • the

  • bride

    H3618
    H3618
    כַּלָּה
    kallâh / kal-law`
    Source:from H3634
    Meaning: a bride (as if perfect); hence, a son's wife
    Usage: bride, daughter-in-law, spouse.
    POS :n-f
  • ,

  • [

  • so

  • ]

  • shall

  • thy

  • God

    H430
    H430
    אֱלֹהִים
    ʼĕlôhîym / el-o-heem`
    Source:plural of H433
    Meaning: gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative
    Usage: angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.
    POS :n-m
  • rejoice

    H7797
    H7797
    שׂוּשׂ
    sûws / soos
    Source:or שִׂישׂ
    Meaning: a primitive root; to be bright, i.e. cheerful
    Usage: be glad, × greatly, joy, make mirth, rejoice.
    POS :v
  • over

    H5921
    H5921
    עַל
    ʻal / al
    Source:properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following)
    Meaning: above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
    Usage: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
    POS :prep
    PREP
  • thee

  • .

  • כִּי
    kiy
    H3588
    H3588
    כִּי
    kîy / kee
    Source:a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent
    Meaning: (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
    Usage: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
    POS :conj
    CONJ
  • ־
    ־
    CPUN
  • יִבְעַל
    yib'al
    H1166
    H1166
    בָּעַל
    bâʻal / baw-al`
    Source:a primitive root
    Meaning: also as denominative from H1167 to be master; hence, to marry
    Usage: have dominion (over), be husband, marry(-ried, × wife).
    POS :v
  • בָּחוּר
    baachwr
    H970
    H970
    בָּחוּר
    bâchûwr / baw-khoor`
    Source:or בָּחֻר
    Meaning: participle passive of H977; properly, selected, i.e. a youth (often collective)
    Usage: (choice) young (man), chosen, × hole.
    POS :n-m
  • בְּתוּלָה
    bthwlaa
    H1330
    H1330
    בְּתוּלָה
    bᵉthûwlâh / beth-oo-law`
    Source:feminine passive participle of an unused root meaning to separate
    Meaning: a virgin (from her privacy); sometimes (by continuation) a bride; also (figuratively) a city or state
    Usage: maid, virgin.
    POS :n-f
    NFS
  • יִבְעָלוּךְ
    yib'aalwk
    H1166
    H1166
    בָּעַל
    bâʻal / baw-al`
    Source:a primitive root
    Meaning: also as denominative from H1167 to be master; hence, to marry
    Usage: have dominion (over), be husband, marry(-ried, × wife).
    POS :v
  • בָּנָיִךְ
    baanaayik
    H1121
    H1121
    בֵּן
    bên / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
  • וּמְשׂוֹשׂ
    wmshoosh
    H4885
    H4885
    מָשׂוֹשׂ
    mâsôws / maw-soce`
    Source:from H7797
    Meaning: delight, concretely (the cause or object) or abstractly (the feeling)
    Usage: joy, mirth, rejoice.
    POS :n-m
  • חָתָן
    chaathaan
    H2860
    H2860
    חָתָן
    châthân / khaw-thawn`
    Source:from H2859
    Meaning: a relative by marriage (especially through the bride); figuratively, a circumcised child (as a species of religious espousal)
    Usage: bridegroom, husband, son in law.
    POS :n-m
    NMS
  • עַל
    'al
    H5921
    H5921
    עַל
    ʻal / al
    Source:properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following)
    Meaning: above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
    Usage: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
    POS :prep
    PREP
  • ־
    ־
    CPUN
  • כַּלָּה
    kalaah
    H3618
    H3618
    כַּלָּה
    kallâh / kal-law`
    Source:from H3634
    Meaning: a bride (as if perfect); hence, a son's wife
    Usage: bride, daughter-in-law, spouse.
    POS :n-f
  • יָשִׂישׂ
    yaashiish
    H7797
    H7797
    שׂוּשׂ
    sûws / soos
    Source:or שִׂישׂ
    Meaning: a primitive root; to be bright, i.e. cheerful
    Usage: be glad, × greatly, joy, make mirth, rejoice.
    POS :v
  • עָלַיִךְ
    'aalayik
    H5921
    H5921
    עַל
    ʻal / al
    Source:properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following)
    Meaning: above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
    Usage: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
    POS :prep
    PREP
  • אֱלֹהָיִךְ
    'elohaayik
    H430
    H430
    אֱלֹהִים
    ʼĕlôhîym / el-o-heem`
    Source:plural of H433
    Meaning: gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative
    Usage: angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.
    POS :n-m
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×