Bible Versions
Bible Books

Exodus 8:19 (URV) Urdu Old BSI Version

Bible Language Interlinear: Exodus 8 : 19

  • 鬲亘

  • 噩丕丿購賵诏乇賵诤

  • 賳蹝

  • 賮賽乇毓賵賳

  • 爻蹝

  • 讴蹃丕

  • 讴蹃

  • 蹖蹃

  • 禺丿丕讴丕

  • 讴丕賲

  • 蹃蹝

  • 倬乇

  • 賮賽乇毓賵賳

  • 讴丕

  • 丿賱

  • 爻禺鬲

  • 蹃賵

  • 诏蹖丕

  • 丕賵乇

  • 噩蹖爻丕

  • 禺丿丕賵賳丿

  • 賳蹝

  • 讴蹃蹃

  • 丿蹖丕

  • 鬲诰丕

  • 丕購爻

  • 賳蹝

  • 丕賳

  • 讴蹖

  • 賳蹃

  • 爻購賳蹖



  • Then

  • the

  • magicians

    H2748
    H2748
    讞址专职讟止诐
    char峁磎 / khar-tome`
    Source:from the same as H2747
    Meaning: a horoscopist (as drawing magical lines or circles)
    Usage: magician.
    POS :n-m
  • said

    H559
    H559
    讗指诪址专
    始芒mar / aw-mar`
    Source:a primitive root
    Meaning: to say (used with great latitude)
    Usage: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, 脳 desire, determine, 脳 expressly, 脳 indeed, 脳 intend, name, 脳 plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), 脳 still, 脳 suppose, talk, tell, term, 脳 that is, 脳 think, use (speech), utter, 脳 verily, 脳 yet.
    POS :v
    W-VQY3MP
  • unto

    H413
    H413
    讗值诇
    始锚l / ale
    Source:(but only used in the shortened constructive form 讗侄诇 )
    Meaning: a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to
    Usage: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, 脳 hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
    POS :prep
    PREP
  • Pharaoh

    H6547
    H6547
    驻旨址专职注止讛
    Par驶么h / par-o`
    Source:of Egyptian derivation
    Meaning: Paroh, a general title of Egyptian kings
    Usage: Pharaoh.
    POS :n-m
    EMS
  • ,

  • This

    H1931
    H1931
    讛讜旨讗
    h没w始 / hoo
    Source:of which the feminine (beyond the Pentateuch) is 讛执讬讗
    Meaning: he a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are
    Usage: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
    POS :p
    PPRO-3FS
  • [

  • is

  • ]

  • the

  • finger

    H676
    H676
    讗侄爪职讘旨址注
    始etsba驶 / ets-bah`
    Source:from the same as H6648 (in the sense of grasping)
    Meaning: something to sieze with, i.e. a finger; by analogy, a toe
    Usage: finger, toe.
    POS :n-f
  • of

  • God

    H430
    H430
    讗直诇止讛执讬诐
    始臅l么h卯ym / el-o-heem`
    Source:plural of H433
    Meaning: gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative
    Usage: angels, 脳 exceeding, God (gods) (-dess, -ly), 脳 (very) great, judges, 脳 mighty.
    POS :n-m
    EDP
  • :

  • and

  • Pharaoh

    H6547
    H6547
    驻旨址专职注止讛
    Par驶么h / par-o`
    Source:of Egyptian derivation
    Meaning: Paroh, a general title of Egyptian kings
    Usage: Pharaoh.
    POS :n-m
    EMS
  • heart

    H3820
    H3820
    诇值讘
    l锚b / labe
    Source:a form of H3824
    Meaning: the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything
    Usage: care for, comfortably, consent, 脳 considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart(-ed), 脳 heed, 脳 I, kindly, midst, mind(-ed), 脳 regard(-ed), 脳 themselves, 脳 unawares, understanding, 脳 well, willingly, wisdom.
    POS :n-m
    NMS
  • was

  • hardened

    H2388
    H2388
    讞指讝址拽
    ch芒zaq / khaw-zak`
    Source:a primitive root
    Meaning: to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restrain, conquer
    Usage: aid, amend, 脳 calker, catch, cleave, confirm, be constant, constrain, continue, be of good (take) courage(-ous, -ly), encourage (self), be established, fasten, force, fortify, make hard, harden, help, (lay) hold (fast), lean, maintain, play the man, mend, become (wax) mighty, prevail, be recovered, repair, retain, seize, be (wax) sore, strengthen (self), be stout, be (make, shew, wax) strong(-er), be sure, take (hold), be urgent, behave self valiantly, withstand.
    POS :v
  • ,

  • and

  • he

  • hearkened

    H8085
    H8085
    砖讈指诪址注
    sh芒ma驶 / shaw-mah`
    Source:a primitive root
    Meaning: to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
    Usage: 脳 attentively, call (gather) together, 脳 carefully, 脳 certainly, consent, consider, be content, declare, 脳 diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), 脳 indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, 脳 surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness.
    POS :v
  • not

    H3808
    H3808
    诇止讗
    l么始 / lo
    Source:or 诇讜止讗
    Meaning: or 诇止讛; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
    Usage: 脳 before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (脳 as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.
    POS :adv
    W-NPAR
  • unto

    H413
    H413
    讗值诇
    始锚l / ale
    Source:(but only used in the shortened constructive form 讗侄诇 )
    Meaning: a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to
    Usage: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, 脳 hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
    POS :prep
    PREP
  • them

  • ;

  • as

    H834
    H834
    讗植砖讈侄专
    始膬sher / ash-er`
    Source:a primitive relative pronoun (of every gender and number)
    Meaning: who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
    Usage: 脳 after, 脳 alike, as (soon as), because, 脳 every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), 脳 if, (so) that ((thing) which, wherein), 脳 though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
    POS :r
    K-RPRO
  • the

  • LORD

    H3068
    H3068
    讬职讛止讜指讛
    Y岬塰么v芒h / yeh-ho-vaw`
    Source:from H1961
    Meaning: (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
    Usage: Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
    POS :n-pr
    NAME-4MS
  • had

  • said

    H1696
    H1696
    讚指讘址专
    d芒bar / daw-bar`
    Source:a primitive root
    Meaning: perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
    Usage: answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, 脳 well, 脳 work.
    POS :v
    VPQ3MS
  • .

  • 讜址讬旨止讗诪职专讜旨
    wayo'mrw
    H559
    H559
    讗指诪址专
    始芒mar / aw-mar`
    Source:a primitive root
    Meaning: to say (used with great latitude)
    Usage: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, 脳 desire, determine, 脳 expressly, 脳 indeed, 脳 intend, name, 脳 plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), 脳 still, 脳 suppose, talk, tell, term, 脳 that is, 脳 think, use (speech), utter, 脳 verily, 脳 yet.
    POS :v
    W-VQY3MP
  • 讛址讞址专职讟只诪旨执讬诐
    hachartumiym
    H2748
    H2748
    讞址专职讟止诐
    char峁磎 / khar-tome`
    Source:from the same as H2747
    Meaning: a horoscopist (as drawing magical lines or circles)
    Usage: magician.
    POS :n-m
  • 讗侄诇
    'eel
    H413
    H413
    讗值诇
    始锚l / ale
    Source:(but only used in the shortened constructive form 讗侄诇 )
    Meaning: a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to
    Usage: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, 脳 hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
    POS :prep
    PREP


  • CPUN
  • 驻旨址专职注止讛
    par'oh
    H6547
    H6547
    驻旨址专职注止讛
    Par驶么h / par-o`
    Source:of Egyptian derivation
    Meaning: Paroh, a general title of Egyptian kings
    Usage: Pharaoh.
    POS :n-m
    EMS
  • 讗侄爪职讘旨址注
    'eetzba'
    H676
    H676
    讗侄爪职讘旨址注
    始etsba驶 / ets-bah`
    Source:from the same as H6648 (in the sense of grasping)
    Meaning: something to sieze with, i.e. a finger; by analogy, a toe
    Usage: finger, toe.
    POS :n-f
  • 讗直诇止讛执讬诐
    'elohiim
    H430
    H430
    讗直诇止讛执讬诐
    始臅l么h卯ym / el-o-heem`
    Source:plural of H433
    Meaning: gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative
    Usage: angels, 脳 exceeding, God (gods) (-dess, -ly), 脳 (very) great, judges, 脳 mighty.
    POS :n-m
    EDP
  • 讛执讜讗
    hiw'
    H1931
    H1931
    讛讜旨讗
    h没w始 / hoo
    Source:of which the feminine (beyond the Pentateuch) is 讛执讬讗
    Meaning: he a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are
    Usage: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
    POS :p
    PPRO-3FS
  • 讜址讬旨侄讞直讝址拽
    wayeechezaq
    H2388
    H2388
    讞指讝址拽
    ch芒zaq / khaw-zak`
    Source:a primitive root
    Meaning: to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restrain, conquer
    Usage: aid, amend, 脳 calker, catch, cleave, confirm, be constant, constrain, continue, be of good (take) courage(-ous, -ly), encourage (self), be established, fasten, force, fortify, make hard, harden, help, (lay) hold (fast), lean, maintain, play the man, mend, become (wax) mighty, prevail, be recovered, repair, retain, seize, be (wax) sore, strengthen (self), be stout, be (make, shew, wax) strong(-er), be sure, take (hold), be urgent, behave self valiantly, withstand.
    POS :v
  • 诇值讘
    leb
    H3820
    H3820
    诇值讘
    l锚b / labe
    Source:a form of H3824
    Meaning: the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything
    Usage: care for, comfortably, consent, 脳 considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart(-ed), 脳 heed, 脳 I, kindly, midst, mind(-ed), 脳 regard(-ed), 脳 themselves, 脳 unawares, understanding, 脳 well, willingly, wisdom.
    POS :n-m
    NMS


  • CPUN
  • 驻旨址专职注止讛
    par'oh
    H6547
    H6547
    驻旨址专职注止讛
    Par驶么h / par-o`
    Source:of Egyptian derivation
    Meaning: Paroh, a general title of Egyptian kings
    Usage: Pharaoh.
    POS :n-m
    EMS
  • 讜职诇止讗
    wlo'
    H3808
    H3808
    诇止讗
    l么始 / lo
    Source:or 诇讜止讗
    Meaning: or 诇止讛; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
    Usage: 脳 before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (脳 as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.
    POS :adv
    W-NPAR


  • CPUN
  • 砖讈指诪址注
    saama'
    H8085
    H8085
    砖讈指诪址注
    sh芒ma驶 / shaw-mah`
    Source:a primitive root
    Meaning: to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
    Usage: 脳 attentively, call (gather) together, 脳 carefully, 脳 certainly, consent, consider, be content, declare, 脳 diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), 脳 indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, 脳 surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness.
    POS :v
    VQQ3MS
  • 讗植诇值讛侄诐
    'aleheem
    H413
    H413
    讗值诇
    始锚l / ale
    Source:(but only used in the shortened constructive form 讗侄诇 )
    Meaning: a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to
    Usage: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, 脳 hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
    POS :prep
    PREP
  • 讻旨址讗植砖讈侄专
    ka'aseer
    H834
    H834
    讗植砖讈侄专
    始膬sher / ash-er`
    Source:a primitive relative pronoun (of every gender and number)
    Meaning: who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
    Usage: 脳 after, 脳 alike, as (soon as), because, 脳 every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), 脳 if, (so) that ((thing) which, wherein), 脳 though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
    POS :r
    K-RPRO
  • 讚旨执讘旨侄专
    dibeer
    H1696
    H1696
    讚指讘址专
    d芒bar / daw-bar`
    Source:a primitive root
    Meaning: perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
    Usage: answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, 脳 well, 脳 work.
    POS :v
    VPQ3MS
  • 讬职讛讜指讛
    yhwaa
    H3068
    H3068
    讬职讛止讜指讛
    Y岬塰么v芒h / yeh-ho-vaw`
    Source:from H1961
    Meaning: (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
    Usage: Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
    POS :n-pr
    NAME-4MS


  • EPUN

  • s
    SEND
Copy Rights 漏 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×