Bible Versions
Bible Books

Psalms 8:7 (YLT) Young's Literal Translation

Bible Language Interlinear: psalms 8 : 7

  • glanced

    H6792
    H6792
    צֹנֵא
    tsônêʼ / tso-nay`
    Source:or צֹנֶה
    Meaning: for H6629; a flock
    Usage: sheep.
    POS :n-m
  • )

  • commended

    H504
    H504
    אֶלֶף
    ʼeleph / eh`-lef
    Source:from H502
    Meaning: a family; also (from the sense of yoking or taming) an ox or cow
    Usage: family, kine, oxen.
    POS :n-m
  • living

  • ]

  • unto

  • ,

  • yielding

  • cubit

    H929
    H929
    בְּהֵמָה
    bᵉhêmâh / be-hay-maw`
    Source:from an unused root (probably meaning to be mute)
    Meaning: properly, a dumb beast; especially any large quadruped or animal (often collective)
    Usage: beast, cattle.
    POS :n-f
  • ]

  • "

  • you

    H7704
    H7704
    שָׂדֶה
    sâdeh / saw-deh`
    Source:or שָׂדַי
    Meaning: from an unused root meaning to spread out; a field (as flat)
    Usage: country, field, ground, land, soil, × wild.
    POS :n-m
  • All

    H3605
    H3605
    כֹּל
    kôl / kole
    Source:or (Jeremiah 33:8) כּוֹל
    Meaning: from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
    Usage: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
    POS :n-m
    CMS-3MP
  • sheep

    H6792
    H6792
    צֹנֵא
    tsônêʼ / tso-nay`
    Source:or צֹנֶה
    Meaning: for H6629; a flock
    Usage: sheep.
    POS :n-m
  • and

  • oxen

    H504
    H504
    אֶלֶף
    ʼeleph / eh`-lef
    Source:from H502
    Meaning: a family; also (from the sense of yoking or taming) an ox or cow
    Usage: family, kine, oxen.
    POS :n-m
  • ,

  • yea

    H1571
    H1571
    גַּם
    gam / gam
    Source:by contraction from an unused root meaning to gather
    Meaning: properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and
    Usage: again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea.
    POS :adv
    W-CONJ
  • ,

  • and

  • the

  • beasts

    H929
    H929
    בְּהֵמָה
    bᵉhêmâh / be-hay-maw`
    Source:from an unused root (probably meaning to be mute)
    Meaning: properly, a dumb beast; especially any large quadruped or animal (often collective)
    Usage: beast, cattle.
    POS :n-f
  • of

  • the

  • field

    H7704
    H7704
    שָׂדֶה
    sâdeh / saw-deh`
    Source:or שָׂדַי
    Meaning: from an unused root meaning to spread out; a field (as flat)
    Usage: country, field, ground, land, soil, × wild.
    POS :n-m
  • ;

  • צֹנֶה
    tzonee
    H6792
    H6792
    צֹנֵא
    tsônêʼ / tso-nay`
    Source:or צֹנֶה
    Meaning: for H6629; a flock
    Usage: sheep.
    POS :n-m
  • וַאֲלָפִים
    wa'alaapiim
    H504
    H504
    אֶלֶף
    ʼeleph / eh`-lef
    Source:from H502
    Meaning: a family; also (from the sense of yoking or taming) an ox or cow
    Usage: family, kine, oxen.
    POS :n-m
  • כֻּלָּם
    kulaam
    H3605
    H3605
    כֹּל
    kôl / kole
    Source:or (Jeremiah 33:8) כּוֹל
    Meaning: from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
    Usage: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
    POS :n-m
    CMS-3MP
  • וְגַם
    wgam
    H1571
    H1571
    גַּם
    gam / gam
    Source:by contraction from an unused root meaning to gather
    Meaning: properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and
    Usage: again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea.
    POS :adv
    W-CONJ
  • בַּהֲמוֹת
    bahamwoth
    H929
    H929
    בְּהֵמָה
    bᵉhêmâh / be-hay-maw`
    Source:from an unused root (probably meaning to be mute)
    Meaning: properly, a dumb beast; especially any large quadruped or animal (often collective)
    Usage: beast, cattle.
    POS :n-f
  • שָׂדָי
    shaadaay
    H7704
    H7704
    שָׂדֶה
    sâdeh / saw-deh`
    Source:or שָׂדַי
    Meaning: from an unused root meaning to spread out; a field (as flat)
    Usage: country, field, ground, land, soil, × wild.
    POS :n-m
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×