|
|
1. א ויהי כאשר ישב דויד בביתו ויאמר דויד אל נתן הנביא הנה אנכי יושב בבית הארזים וארון ברית יהוה תחת יריעות
|
1. Now it came to pass H1961 , as H834 David H1732 sat H3427 in his house H1004 , that David H1732 said H559 to H413 Nathan H5416 the prophet H5030 , Lo H2009 , I H595 dwell H3427 in a house H1004 of cedars H730 , but the ark H727 of the covenant H1285 of the LORD H3068 remaineth under H8478 curtains H3407 .
|
2. ב ויאמר נתן אל דויד כל אשר בלבבך עשה כי האלהים עמך {ס}
|
2. Then Nathan H5416 said H559 unto H413 David H1732 , Do H6213 all H3605 that H834 is in thine heart H3824 ; for H3588 God H430 is with H5973 thee.
|
3. ג ויהי בלילה ההוא ויהי דבר אלהים אל נתן לאמר
|
3. And it came to pass H1961 the same H1931 night H3915 , that the word H1697 of God H430 came H1961 to H413 Nathan H5416 , saying H559 ,
|
4. ד לך ואמרת אל דויד עבדי כה אמר יהוה לא אתה תבנה לי הבית לשבת
|
4. Go H1980 and tell H559 H413 David H1732 my servant H5650 , Thus H3541 saith H559 the LORD H3068 , Thou H859 shalt not H3808 build H1129 me a house H1004 to dwell in H3427 :
|
5. ה כי לא ישבתי בבית מן היום אשר העליתי את ישראל עד היום הזה ואהיה מאהל אל אהל וממשכן
|
5. For H3588 I have not H3808 dwelt H3427 in a house H1004 since H4480 the day H3117 that H834 I brought up H5927 H853 Israel H3478 unto H5704 this H2088 day H3117 ; but have gone H1961 from tent H4480 H168 to H413 tent H168 , and from one tabernacle H4480 H4908 to another .
|
6. ו בכל אשר התהלכתי בכל ישראל הדבר דברתי את אחד שפטי ישראל אשר צויתי לרעות את עמי לאמר למה לא בניתם לי בית ארזים
|
6. Wheresoever H3605 H834 I have walked H1980 with all H3605 Israel H3478 , spoke H1696 I a word H1697 to H854 any H259 of the judges H8199 of Israel H3478 , whom H834 I commanded H6680 to feed H7462 H853 my people H5971 , saying H559 , Why H4100 have ye not H3808 built H1129 me a house H1004 of cedars H730 ?
|
7. ז ועתה כה תאמר לעבדי לדויד {ס} כה אמר יהוה צבאות אני לקחתיך מן הנוה מן אחרי הצאן--להיות נגיד על עמי ישראל
|
7. Now H6258 therefore thus H3541 shalt thou say H559 unto my servant H5650 David H1732 , Thus H3541 saith H559 the LORD H3068 of hosts H6635 , I H589 took H3947 thee from H4480 the sheepcote H5116 , even from H4480 following H310 the sheep H6629 , that thou shouldest be H1961 ruler H5057 over H5921 my people H5971 Israel H3478 :
|
8. ח ואהיה עמך בכל אשר הלכת ואכרית את כל אויביך מפניך ועשיתי לך שם כשם הגדולים אשר בארץ
|
8. And I have been H1961 with H5973 thee whithersoever H3605 H834 thou hast walked H1980 , and have cut off H3772 H853 all H3605 thine enemies H341 from before H4480 H6440 thee , and have made H6213 thee a name H8034 like the name H8034 of the great men H1419 that H834 are in the earth H776 .
|
9. ט ושמתי מקום לעמי ישראל ונטעתיהו ושכן תחתיו ולא ירגז עוד ולא יוסיפו בני עולה לבלתו כאשר בראשונה
|
9. Also I will ordain H7760 a place H4725 for my people H5971 Israel H3478 , and will plant H5193 them , and they shall dwell H7931 in their place H8478 , and shall be moved H7264 no H3808 more H5750 ; neither H3808 shall the children H1121 of wickedness H5766 waste H1086 them any more H3254 , as H834 at the beginning H7223 ,
|
10. י ולמימים אשר צויתי שפטים על עמי ישראל והכנעתי את כל אויביך ואגד לך ובית יבנה לך יהוה
|
10. And since the time H4480 H3117 that H834 I commanded H6680 judges H8199 to be over H5921 my people H5971 Israel H3478 . Moreover I will subdue H3665 H853 all H3605 thine enemies H341 . Furthermore I tell H5046 thee that the LORD H3068 will build H1129 thee a house H1004 .
|
11. יא והיה כי מלאו ימיך ללכת עם אבתיך והקימותי את זרעך אחריך אשר יהיה מבניך והכינותי את מלכותו
|
11. And it shall come to pass H1961 , when H3588 thy days H3117 be expired H4390 that thou must go H1980 to be with H5973 thy fathers H1 , that I will raise up H6965 H853 thy seed H2233 after H310 thee, which H834 shall be H1961 of thy sons H4480 H1121 ; and I will establish H3559 H853 his kingdom H4438 .
|
12. יב הוא יבנה לי בית וכננתי את כסאו עד עולם
|
12. He H1931 shall build H1129 me a house H1004 , and I will establish H3559 H853 his throne H3678 forever H5704 H5769 .
|
13. יג אני אהיה לו לאב והוא יהיה לי לבן וחסדי לא אסיר מעמו כאשר הסירותי מאשר היה לפניך
|
13. I H589 will be H1961 his father H1 , and he H1931 shall be H1961 my son H1121 : and I will not H3808 take my mercy away H5493 H2617 from H4480 H5973 him, as H834 I took H5493 it from him that H4480 H834 was H1961 before H6440 thee:
|
14. יד והעמדתיהו בביתי ובמלכותי עד העולם וכסאו יהיה נכון עד עולם
|
14. But I will settle H5975 him in mine house H1004 and in my kingdom H4438 forever H5704 H5769 : and his throne H3678 shall be H1961 established H3559 forevermore H5704 H5769 .
|
15. טו ככל הדברים האלה וככל החזון הזה--כן דבר נתן אל דויד {פ}
|
15. According to all H3605 these H428 words H1697 , and according to all H3605 this H2088 vision H2377 , so H3651 did Nathan H5416 speak H1696 unto H413 David H1732 .
|
16. טז ויבא המלך דויד וישב לפני יהוה ויאמר מי אני יהוה אלהים ומי ביתי כי הביאתני עד הלם
|
16. And David H1732 the king H4428 came H935 and sat H3427 before H6440 the LORD H3068 , and said H559 , Who H4310 am I H589 , O LORD H3068 God H430 , and what H4310 is mine house H1004 , that H3588 thou hast brought H935 me hitherto H5704 H1988 ?
|
17. יז ותקטן זאת בעיניך אלהים ותדבר על בית עבדך למרחוק וראיתני כתור האדם המעלה--יהוה אלהים
|
17. And yet this H2063 was a small thing H6994 in thine eyes H5869 , O God H430 ; for thou hast also spoken H1696 of H5921 thy servant H5650 's house H1004 for a great while to come H4480 H7350 , and hast regarded H7200 me according to the estate H8448 of a man H120 of high degree H4609 , O LORD H3068 God H430 .
|
18. יח מה יוסיף עוד דויד אליך לכבוד את עבדך ואתה את עבדך ידעת
|
18. What H4100 can David H1732 speak more H3254 H5750 to H413 thee for the honor H3519 of H853 thy servant H5650 ? for thou H859 knowest H3045 H853 thy servant H5650 .
|
19. יט יהוה--בעבור עבדך וכלבך עשית את כל הגדולה הזאת להדיע את כל הגדלות
|
19. O LORD H3068 , for thy servant's sake H5668 H5650 , and according to thine own heart H3820 , hast thou done H6213 H853 all H3605 this H2063 greatness H1420 , in making known H3045 H853 all H3605 these great things H1420 .
|
20. כ יהוה אין כמוך ואין אלהים זולתך בכל אשר שמענו באזנינו
|
20. O LORD H3068 , there is none H369 like thee H3644 , neither H369 is there any God H430 beside H2108 thee , according to all H3605 that H834 we have heard H8085 with our ears H241 .
|
21. כא ומי כעמך ישראל גוי אחד בארץ אשר הלך האלהים לפדות לו עם לשום לך שם גדלות ונראות--לגרש מפני עמך אשר פדית ממצרים גוים
|
21. And what H4310 one H259 nation H1471 in the earth H776 is like thy people H5971 Israel H3478 , whom H834 God H430 went H1980 to redeem H6299 to be his own people H5971 , to make H7760 thee a name H8034 of greatness H1420 and terribleness H3372 , by driving out H1644 nations H1471 from before H4480 H6440 thy people H5971 , whom H834 thou hast redeemed H6299 out of Egypt H4480 H4714 ?
|
22. כב ותתן את עמך ישראל לך לעם--עד עולם ואתה יהוה היית להם לאלהים
|
22. For H853 thy people H5971 Israel H3478 didst thou make H5414 thine own people H5971 forever H5704 H5769 ; and thou H859 , LORD H3068 , becamest H1961 their God H430 .
|
23. כג ועתה יהוה--הדבר אשר דברת על עבדך ועל ביתו יאמן עד עולם ועשה כאשר דברת
|
23. Therefore now H6258 , LORD H3068 , let the thing H1697 that H834 thou hast spoken H1696 concerning H5921 thy servant H5650 and concerning H5921 his house H1004 be established H539 forever H5704 H5769 , and do H6213 as H834 thou hast said H1696 .
|
24. כד ויאמן ויגדל שמך עד עולם לאמר--יהוה צבאות אלהי ישראל אלהים לישראל ובית דויד עבדך נכון לפניך
|
24. Let it even be established H539 , that thy name H8034 may be magnified H1431 forever H5704 H5769 , saying H559 , The LORD H3068 of hosts H6635 is the God H430 of Israel H3478 , even a God H430 to Israel H3478 : and let the house H1004 of David H1732 thy servant H5650 be established H3559 before H6440 thee.
|
25. כה כי אתה אלהי גלית את אזן עבדך לבנות לו בית על כן מצא עבדך להתפלל לפניך
|
25. For H3588 thou H859 , O my God H430 , hast told H1540 H853 H241 thy servant H5650 that thou wilt build H1129 him a house H1004 : therefore H5921 H3651 thy servant H5650 hath found H4672 in his heart to pray H6419 before H6440 thee.
|
26. כו ועתה יהוה אתה הוא האלהים ותדבר על עבדך הטובה הזאת
|
26. And now H6258 , LORD H3068 , thou H859 art God H430 , and hast promised H1696 this H2063 goodness H2896 unto H5921 thy servant H5650 :
|
27. כז ועתה הואלת לברך את בית עבדך להיות לעולם לפניך כי אתה יהוה ברכת ומברך לעולם {פ}
|
27. Now H6258 therefore let it please H2974 thee to bless H1288 H853 the house H1004 of thy servant H5650 , that it may be H1961 before H6440 thee forever H5769 : for H3588 thou H859 blessest H1288 , O LORD H3068 , and it shall be blessed H1288 forever H5769 .
|