|
|
1. א ויהי אחרי כן וימת נחש מלך בני עמון וימלך בנו תחתיו
|
1. Now it came to pass H1961 after H310 this H3651 , that Nahash H5176 the king H4428 of the children H1121 of Ammon H5983 died H4191 , and his son H1121 reigned H4427 in his stead H8478 .
|
2. ב ויאמר דויד אעשה חסד עם חנון בן נחש כי עשה אביו עמי חסד וישלח דויד מלאכים לנחמו על אביו ויבאו עבדי דויד אל ארץ בני עמון אל חנון--לנחמו
|
2. And David H1732 said H559 , I will show H6213 kindness H2617 unto H5973 Hanun H2586 the son H1121 of Nahash H5176 , because H3588 his father H1 showed H6213 kindness H2617 to H5973 me . And David H1732 sent H7971 messengers H4397 to comfort H5162 him concerning H5921 his father H1 . So the servants H5650 of David H1732 came H935 into H413 the land H776 of the children H1121 of Ammon H5983 to H413 Hanun H2586 , to comfort H5162 him.
|
3. ג ויאמרו שרי בני עמון לחנון המכבד דויד את אביך בעיניך כי שלח לך מנחמים הלא בעבור לחקר ולהפך ולרגל הארץ באו עבדיו אליך
|
3. But the princes H8269 of the children H1121 of Ammon H5983 said H559 to Hanun H2586 , Thinkest H5869 thou that David H1732 doth honor H3513 H853 thy father H1 , that H3588 he hath sent H7971 comforters H5162 unto thee? are not H3808 his servants H5650 come H935 unto H413 thee for H5668 to search H2713 , and to overthrow H2015 , and to spy out H7270 the land H776 ?
|
4. ד ויקח חנון את עבדי דויד ויגלחם ויכרת את מדויהם בחצי עד המפשעה וישלחם
|
4. Wherefore Hanun H2586 took H3947 H853 David H1732 's servants H5650 , and shaved H1548 them , and cut off H3772 H853 their garments H4063 in the midst H2677 hard by H5704 their buttocks H4667 , and sent them away H7971 .
|
5. ה וילכו ויגידו לדויד על האנשים וישלח לקראתם כי היו האנשים נכלמים מאד ויאמר המלך שבו בירחו עד אשר יצמח זקנכם ושבתם {ס}
|
5. Then there went H1980 certain , and told H5046 David H1732 how H5921 the men H376 were served . And he sent H7971 to meet H7125 them: for H3588 the men H376 were H1961 greatly H3966 ashamed H3637 . And the king H4428 said H559 , Tarry H3427 at Jericho H3405 until H5704 H834 your beards H2206 be grown H6779 , and then return H7725 .
|
6. ו ויראו בני עמון כי התבאשו עם דויד וישלח חנון ובני עמון אלף ככר כסף לשכר להם מן ארם נהרים ומן ארם מעכה ומצובה רכב ופרשים
|
6. And when the children H1121 of Ammon H5983 saw H7200 that H3588 they had made themselves odious H887 to H5973 David H1732 , Hanun H2586 and the children H1121 of Ammon H5983 sent H7971 a thousand H505 talents H3603 of silver H3701 to hire H7936 them chariots H7393 and horsemen H6571 out of H4480 Mesopotamia H763 , and out of H4480 Syria H758 H4601 -maachah , and out of Zobah H4480 H6678 .
|
7. ז וישכרו להם שנים ושלשים אלף רכב ואת מלך מעכה ואת עמו ויבאו ויחנו לפני מידבא {ס} ובני עמון נאספו מעריהם ויבאו למלחמה {ס}
|
7. So they hired H7936 thirty H7970 and two H8147 thousand H505 chariots H7393 , and the king H4428 of Maachah H4601 and his people H5971 ; who came H935 and pitched H2583 before H6440 Medeba H4311 . And the children H1121 of Ammon H5983 gathered themselves together H622 from their cities H4480 H5892 , and came H935 to battle H4421 .
|
8. ח וישמע דויד וישלח את יואב ואת כל צבא הגבורים
|
8. And when David H1732 heard H8085 of it , he sent H7971 H853 Joab H3097 , and all H3605 the host H6635 of the mighty men H1368 .
|
9. ט ויצאו בני עמון ויערכו מלחמה פתח העיר והמלכים אשר באו לבדם בשדה
|
9. And the children H1121 of Ammon H5983 came out H3318 , and put the battle in array H6186 H4421 before the gate H6607 of the city H5892 : and the kings H4428 that H834 were come H935 were by themselves H905 in the field H7704 .
|
10. י וירא יואב כי היתה פני המלחמה אליו--פנים ואחור ויבחר מכל בחור בישראל ויערך לקראת ארם
|
10. Now when Joab H3097 saw H7200 that H3588 the battle H6440 H4421 was set H1961 against H413 him before H6440 and behind H268 , he chose H977 out of all H4480 H3605 the choice H977 of Israel H3478 , and put them in array H6186 against H7125 the Syrians H758 .
|
11. יא ואת יתר העם נתן ביד אבשי אחיו ויערכו לקראת בני עמון
|
11. And the rest H3499 of the people H5971 he delivered H5414 unto the hand H3027 of Abishai H52 his brother H251 , and they set themselves in array H6186 against H7125 the children H1121 of Ammon H5983 .
|
12. יב ויאמר אם תחזק ממני ארם--והיית לי לתשועה {ס} ואם בני עמון יחזקו ממך והושעתיך
|
12. And he said H559 , If H518 the Syrians H758 be too strong H2388 for H4480 me , then thou shalt help H1961 H8668 me : but if H518 the children H1121 of Ammon H5983 be too strong H2388 for H4480 thee , then I will help H3467 thee.
|
13. יג חזק ונתחזקה בעד עמנו ובעד ערי אלהינו ויהוה הטוב בעיניו יעשה
|
13. Be of good courage H2388 , and let us behave ourselves valiantly H2388 for H1157 our people H5971 , and for H1157 the cities H5892 of our God H430 : and let the LORD H3068 do H6213 that which is good H2896 in his sight H5869 .
|
14. יד ויגש יואב והעם אשר עמו לפני ארם--למלחמה וינוסו מפניו
|
14. So Joab H3097 and the people H5971 that H834 were with H5973 him drew nigh H5066 before H6440 the Syrians H758 unto the battle H4421 ; and they fled H5127 before H4480 H6440 him.
|
15. טו ובני עמון ראו כי נס ארם וינוסו גם הם מפני אבשי אחיו ויבאו העירה ויבא יואב ירושלם {ס}
|
15. And when the children H1121 of Ammon H5983 saw H7200 that H3588 the Syrians H758 were fled H5127 , they H1992 likewise H1571 fled H5127 before H4480 H6440 Abishai H52 his brother H251 , and entered H935 into the city H5892 . Then Joab H3097 came H935 to Jerusalem H3389 .
|
16. טז וירא ארם כי נגפו לפני ישראל וישלחו מלאכים ויוציאו את ארם אשר מעבר הנהר ושופך שר צבא הדדעזר לפניהם
|
16. And when the Syrians H758 saw H7200 that H3588 they were put to the worse H5062 before H6440 Israel H3478 , they sent H7971 messengers H4397 , and drew forth H3318 H853 the Syrians H758 that H834 were beyond H4480 H5676 the river H5104 : and Shophach H7780 the captain H8269 of the host H6635 of Hadarezer H1928 went before H6440 them.
|
17. יז ויגד לדויד ויאסף את כל ישראל ויעבר הירדן ויבא אלהם ויערך אלהם ויערך דויד לקראת ארם מלחמה וילחמו עמו
|
17. And it was told H5046 David H1732 ; and he gathered H622 H853 all H3605 Israel H3478 , and passed over H5674 Jordan H3383 , and came H935 upon H413 them , and set the battle in array H6186 H4421 against H413 them . So when David H1732 had put the battle in array H6186 against H7125 the Syrians H758 , they fought H3898 with H5973 him.
|
18. יח וינס ארם מלפני ישראל ויהרג דויד מארם שבעת אלפים רכב וארבעים אלף איש רגלי ואת שופך שר הצבא המית
|
18. But the Syrians H758 fled H5127 before H4480 H6440 Israel H3478 ; and David H1732 slew H2026 of the Syrians H4480 H758 seven H7651 thousand H505 men which fought in chariots H7393 , and forty H705 thousand H505 footmen H376 H7273 , and killed H4191 Shophach H7780 the captain H8269 of the host H6635 .
|
19. יט ויראו עבדי הדדעזר כי נגפו לפני ישראל וישלימו עם דויד ויעבדהו ולא אבה ארם להושיע את בני עמון עוד {ס}
|
19. And when the servants H5650 of Hadarezer H1928 saw H7200 that H3588 they were put to the worse H5062 before H6440 Israel H3478 , they made peace H7999 with H5973 David H1732 , and became his servants H5647 : neither H3808 would H14 the Syrians H758 help H3467 H853 the children H1121 of Ammon H5983 any more H5750 .
|