|
|
1. א וישכם לבן בבקר וינשק לבניו ולבנותיו--ויברך אתהם וילך וישב לבן למקמו
|
1. And Jacob H3290 went H1980 on his way H1870 , and the angels H4397 of God H430 met H6293 him.
|
2. ב ויעקב הלך לדרכו ויפגעו בו מלאכי אלהים
|
2. And when H834 Jacob H3290 saw H7200 them , he said H559 , This H2088 is God H430 's host H4264 : and he called H7121 the name H8034 of that H1931 place H4725 Mahanaim H4266 .
|
3. ג ויאמר יעקב כאשר ראם מחנה אלהים זה ויקרא שם המקום ההוא מחנים {פ}
|
3. And Jacob H3290 sent H7971 messengers H4397 before H6440 him to H413 Esau H6215 his brother H251 unto the land H776 of Seir H8165 , the country H7704 of Edom H123 .
|
4. ד וישלח יעקב מלאכים לפניו אל עשו אחיו ארצה שעיר שדה אדום
|
4. And he commanded H6680 them, saying H559 , Thus H3541 shall ye speak H559 unto my lord H113 Esau H6215 ; Thy servant H5650 Jacob H3290 saith H559 thus H3541 , I have sojourned H1481 with H5973 Laban H3837 , and stayed there H309 until H5704 now H6258 :
|
5. ה ויצו אתם לאמר כה תאמרון לאדני לעשו כה אמר עבדך יעקב עם לבן גרתי ואחר עד עתה
|
5. And I have H1961 oxen H7794 , and asses H2543 , flocks H6629 , and menservants H5650 , and womenservants H8198 : and I have sent H7971 to tell H5046 my lord H113 , that I may find H4672 grace H2580 in thy sight H5869 .
|
6. ו ויהי לי שור וחמור צאן ועבד ושפחה ואשלחה להגיד לאדני למצא חן בעיניך
|
6. And the messengers H4397 returned H7725 to H413 Jacob H3290 , saying H559 , We came H935 to H413 thy brother H251 Esau H6215 , and also H1571 he cometh H1980 to meet H7125 thee , and four H702 hundred H3967 men H376 with H5973 him.
|
7. ז וישבו המלאכים אל יעקב לאמר באנו אל אחיך אל עשו וגם הלך לקראתך וארבע מאות איש עמו
|
7. Then Jacob H3290 was greatly afraid H3372 H3966 and distressed H3334 : and he divided H2673 H853 the people H5971 that H834 was with H854 him , and the flocks H6629 , and herds H1241 , and the camels H1581 , into two H8147 bands H4264 ;
|
8. ח ויירא יעקב מאד ויצר לו ויחץ את העם אשר אתו ואת הצאן ואת הבקר והגמלים--לשני מחנות
|
8. And said H559 , If H518 Esau H6215 come H935 to H413 the one H259 company H4264 , and smite H5221 it , then the other company H4264 which is left H7604 shall escape H6413 .
|
9. ט ויאמר אם יבוא עשו אל המחנה האחת והכהו--והיה המחנה הנשאר לפליטה
|
9. And Jacob H3290 said H559 , O God H430 of my father H1 Abraham H85 , and God H430 of my father H1 Isaac H3327 , the LORD H3068 which saidst H559 unto H413 me, Return H7725 unto thy country H776 , and to thy kindred H4138 , and I will deal well H3190 with H5973 thee:
|
10. י ויאמר יעקב אלהי אבי אברהם ואלהי אבי יצחק יהוה האמר אלי שוב לארצך ולמולדתך--ואיטיבה עמך
|
10. I am not worthy H6994 of the least of all H4480 H3605 the mercies H2617 , and of all H4480 H3605 the truth H571 , which H834 thou hast showed H6213 unto H853 thy servant H5650 ; for H3588 with my staff H4731 I passed over H5674 H853 this H2088 Jordan H3383 ; and now H6258 I am become H1961 two H8147 bands H4264 .
|
11. יא קטנתי מכל החסדים ומכל האמת אשר עשית את עבדך כי במקלי עברתי את הירדן הזה ועתה הייתי לשני מחנות
|
11. Deliver H5337 me , I pray thee H4994 , from the hand H4480 H3027 of my brother H251 , from the hand H4480 H3027 of Esau H6215 : for H3588 I H595 fear H3372 him, lest H6435 he will come H935 and smite H5221 me, and the mother H517 with H5921 the children H1121 .
|
12. יב הצילני נא מיד אחי מיד עשו כי ירא אנכי אתו--פן יבוא והכני אם על בנים
|
12. And thou H859 saidst H559 , I will surely do thee good H3190 H3190 H5973 , and make H7760 H853 thy seed H2233 as the sand H2344 of the sea H3220 , which H834 cannot H3808 be numbered H5608 for multitude H4480 H7230 .
|
13. יג ואתה אמרת היטב איטיב עמך ושמתי את זרעך כחול הים אשר לא יספר מרב
|
13. And he lodged H3885 there H8033 that same H1931 night H3915 ; and took H3947 of H4480 that which came H935 to his hand H3027 a present H4503 for Esau H6215 his brother H251 ;
|
14. יד וילן שם בלילה ההוא ויקח מן הבא בידו מנחה--לעשו אחיו
|
14. Two hundred H3967 she goats H5795 , and twenty H6242 he goats H8495 , two hundred H3967 ewes H7353 , and twenty H6242 rams H352 ,
|
15. טו עזים מאתים ותישים עשרים רחלים מאתים ואילים עשרים
|
15. Thirty H7970 milch H3243 camels H1581 with their colts H1121 , forty H705 kine H6510 , and ten H6235 bulls H6499 , twenty H6242 she asses H860 , and ten H6235 foals H5895 .
|
16. טז גמלים מיניקות ובניהם שלשים פרות ארבעים ופרים עשרה אתנת עשרים ועירם עשרה
|
16. And he delivered H5414 them into the hand H3027 of his servants H5650 , every drove H5739 H5739 by themselves H905 ; and said H559 unto H413 his servants H5650 , Pass over H5674 before H6440 me , and put H7760 a space H7305 between H996 drove H5739 and drove H5739 .
|
17. יז ויתן ביד עבדיו עדר עדר לבדו ויאמר אל עבדיו עברו לפני ורוח תשימו בין עדר ובין עדר
|
17. And he commanded H6680 H853 the foremost H7223 , saying H559 , When H3588 Esau H6215 my brother H251 meeteth H6298 thee , and asketh H7592 thee, saying H559 , Whose H4310 art thou H859 ? and whither H575 goest H1980 thou? and whose H4310 are these H428 before H6440 thee?
|
18. יח ויצו את הראשון לאמר כי יפגשך עשו אחי ושאלך לאמר למי אתה ואנה תלך ולמי אלה לפניך
|
18. Then thou shalt say H559 , They be thy servant H5650 Jacob H3290 's; it H1931 is a present H4503 sent H7971 unto my lord H113 Esau H6215 : and, behold H2009 , also H1571 he H1931 is behind H310 us.
|
19. יט ואמרת לעבדך ליעקב--מנחה הוא שלוחה לאדני לעשו והנה גם הוא אחרינו
|
19. And so H1571 commanded H6680 he H853 the second H8145 , and H1571 H853 the third H7992 , and H1571 H853 all H3605 that followed H1980 H310 the droves H5739 , saying H559 , On this H2088 manner H1697 shall ye speak H1696 unto H413 Esau H6215 , when ye find H4672 him.
|
20. כ ויצו גם את השני גם את השלישי גם את כל ההלכים אחרי העדרים לאמר כדבר הזה תדברון אל עשו במצאכם אתו
|
20. And say H559 ye moreover H1571 , Behold H2009 , thy servant H5650 Jacob H3290 is behind H310 us. For H3588 he said H559 , I will appease H3722 H6440 him with the present H4503 that goeth H1980 before H6440 me , and afterward H310 H3651 I will see H7200 his face H6440 ; peradventure H194 he will accept H5375 H6440 of me.
|
21. כא ואמרתם--גם הנה עבדך יעקב אחרינו כי אמר אכפרה פניו במנחה ההלכת לפני ואחרי כן אראה פניו אולי ישא פני
|
21. So went H5674 the present H4503 over before H5921 H6440 him : and himself H1931 lodged H3885 that H1931 night H3915 in the company H4264 .
|
22. כב ותעבר המנחה על פניו והוא לן בלילה ההוא במחנה
|
22. And he rose up H6965 that H1931 night H3915 , and took H3947 H853 his two H8147 wives H802 , and his two H8147 womenservants H8198 , and his eleven H259 H6240 sons H3206 , and passed over H5674 H853 the ford H4569 Jabbok H2999 .
|
23. כג ויקם בלילה הוא ויקח את שתי נשיו ואת שתי שפחתיו ואת אחד עשר ילדיו ויעבר את מעבר יבק
|
23. And he took H3947 them , and sent them over H5674 H853 the brook H5158 , and sent over H5674 H853 that H834 he had.
|
24. כד ויקחם--ויעברם את הנחל ויעבר את אשר לו
|
24. And Jacob H3290 was left H3498 alone H905 ; and there wrestled H79 a man H376 with H5973 him until H5704 the breaking H5927 of the day H7837 .
|
25. כה ויותר יעקב לבדו ויאבק איש עמו עד עלות השחר
|
25. And when he saw H7200 that H3588 he prevailed H3201 not H3808 against him , he touched H5060 the hollow H3709 of his thigh H3409 ; and the hollow H3709 of Jacob H3290 's thigh H3409 was out of joint H3363 , as he wrestled H79 with H5973 him.
|
26. כו וירא כי לא יכל לו ויגע בכף ירכו ותקע כף ירך יעקב בהאבקו עמו
|
26. And he said H559 , Let me go H7971 , for H3588 the day H7837 breaketh H5927 . And he said H559 , I will not H3808 let thee go H7971 , except H3588 H518 thou bless H1288 me.
|
27. כז ויאמר שלחני כי עלה השחר ויאמר לא אשלחך כי אם ברכתני
|
27. And he said H559 unto H413 him, What H4100 is thy name H8034 ? And he said H559 , Jacob H3290 .
|
28. כח ויאמר אליו מה שמך ויאמר יעקב
|
28. And he said H559 , Thy name H8034 shall be called H559 no H3808 more H5750 Jacob H3290 , but H3588 H518 Israel H3478 : for H3588 as a prince hast thou power H8280 with H5973 God H430 and with H5973 men H376 , and hast prevailed H3201 .
|
29. כט ויאמר לא יעקב יאמר עוד שמך--כי אם ישראל כי שרית עם אלהים ועם אנשים ותוכל
|
29. And Jacob H3290 asked H7592 him , and said H559 , Tell H5046 me , I pray thee H4994 , thy name H8034 . And he said H559 , Wherefore H4100 is it H2088 that thou dost ask H7592 after my name H8034 ? And he blessed H1288 him there H8033 .
|
30. ל וישאל יעקב ויאמר הגידה נא שמך ויאמר למה זה תשאל לשמי ויברך אתו שם
|
30. And Jacob H3290 called H7121 the name H8034 of the place H4725 Peniel H6439 : for H3588 I have seen H7200 God H430 face H6440 to H413 face H6440 , and my life H5315 is preserved H5337 .
|
31. לא ויקרא יעקב שם המקום פניאל כי ראיתי אלהים פנים אל פנים ותנצל נפשי
|
31. And as H834 he passed over H5674 H853 Penuel H6439 the sun H8121 rose H2224 upon him , and he H1931 halted H6760 upon H5921 his thigh H3409 .
|
32. לב ויזרח לו השמש כאשר עבר את פנואל והוא צלע על ירכו ( ) לג על כן לא יאכלו בני ישראל את גיד הנשה אשר על כף הירך עד היום הזה כי נגע בכף ירך יעקב בגיד הנשה
|
32. Therefore H5921 H3651 the children H1121 of Israel H3478 eat H398 not H3808 of H853 the sinew H1517 which shrank H5384 , which H834 is upon H5921 the hollow H3709 of the thigh H3409 , unto H5704 this H2088 day H3117 : because H3588 he touched H5060 the hollow H3709 of Jacob H3290 's thigh H3409 in the sinew H1517 that shrank H5384 .
|