|
|
1. א וירא יעקב כי יש שבר במצרים ויאמר יעקב לבניו למה תתראו
|
1. Now when Jacob H3290 saw H7200 that H3588 there was H3426 corn H7668 in Egypt H4714 , Jacob H3290 said H559 unto his sons H1121 , Why H4100 do ye look one upon another H7200 ?
|
2. ב ויאמר--הנה שמעתי כי יש שבר במצרים רדו שמה ושברו לנו משם ונחיה ולא נמות
|
2. And he said H559 , Behold H2009 , I have heard H8085 that H3588 there is H3426 corn H7668 in Egypt H4714 : get you down H3381 thither H8033 , and buy H7666 for us from thence H4480 H8033 ; that we may live H2421 , and not H3808 die H4191 .
|
3. ג וירדו אחי יוסף עשרה לשבר בר ממצרים
|
3. And Joseph H3130 's ten H6235 brethren H251 went down H3381 to buy H7666 corn H1250 in Egypt H4480 H4714 .
|
4. ד ואת בנימין אחי יוסף לא שלח יעקב את אחיו כי אמר פן יקראנו אסון
|
4. But Benjamin H1144 , Joseph H3130 's brother H251 , Jacob H3290 sent H7971 not H3808 with H854 his brethren H251 ; for H3588 he said H559 , Lest peradventure H6435 mischief H611 befall H7122 him.
|
5. ה ויבאו בני ישראל לשבר בתוך הבאים כי היה הרעב בארץ כנען
|
5. And the sons H1121 of Israel H3478 came H935 to buy H7666 corn among H8432 those that came H935 : for H3588 the famine H7458 was H1961 in the land H776 of Canaan H3667 .
|
6. ו ויוסף הוא השליט על הארץ--הוא המשביר לכל עם הארץ ויבאו אחי יוסף וישתחוו לו אפים ארצה
|
6. And Joseph H3130 was the governor H7989 over H5921 the land H776 , and he H1931 it was that sold H7666 to all H3605 the people H5971 of the land H776 : and Joseph H3130 's brethren H251 came H935 , and bowed down themselves H7812 before him with their faces H639 to the earth H776 .
|
7. ז וירא יוסף את אחיו ויכרם ויתנכר אליהם וידבר אתם קשות ויאמר אלהם מאין באתם ויאמרו מארץ כנען לשבר אכל
|
7. And Joseph H3130 saw H7200 H853 his brethren H251 , and he knew H5234 them , but made himself strange H5234 unto H413 them , and spoke H1696 roughly H7186 unto H854 them ; and he said H559 unto H413 them, Whence H4480 H370 come H935 ye? And they said H559 , From the land H4480 H776 of Canaan H3667 to buy H7666 food H400 .
|
8. ח ויכר יוסף את אחיו והם לא הכרהו
|
8. And Joseph H3130 knew H5234 H853 his brethren H251 , but they H1992 knew H5234 not H3808 him.
|
9. ט ויזכר יוסף--את החלמות אשר חלם להם ויאמר אלהם מרגלים אתם לראות את ערות הארץ באתם
|
9. And Joseph H3130 remembered H2142 H853 the dreams H2472 which H834 he dreamed H2492 of them , and said H559 unto H413 them, Ye H859 are spies H7270 ; to see H7200 H853 the nakedness H6172 of the land H776 ye are come H935 .
|
10. י ויאמרו אליו לא אדני ועבדיך באו לשבר אכל
|
10. And they said H559 unto H413 him, Nay H3808 , my lord H113 , but to buy H7666 food H400 are thy servants H5650 come H935 .
|
11. יא כלנו בני איש אחד נחנו כנים אנחנו לא היו עבדיך מרגלים
|
11. We H5168 are all H3605 one H259 man H376 's sons H1121 ; we H587 are true H3651 men , thy servants H5650 are H1961 no H3808 spies H7270 .
|
12. יב ויאמר אלהם לא כי ערות הארץ באתם לראות
|
12. And he said H559 unto H413 them, Nay H3808 , but H3588 to see H7200 the nakedness H6172 of the land H776 ye are come H935 .
|
13. יג ויאמרו שנים עשר עבדיך אחים אנחנו בני איש אחד--בארץ כנען והנה הקטן את אבינו היום והאחד איננו
|
13. And they said H559 , Thy servants H5650 are twelve H8147 H6240 brethren H251 , the sons H1121 of one H259 man H376 in the land H776 of Canaan H3667 ; and, behold H2009 , the youngest H6996 is this day H3117 with H854 our father H1 , and one H259 is not H369 .
|
14. יד ויאמר אלהם יוסף הוא אשר דברתי אלכם לאמר--מרגלים אתם
|
14. And Joseph H3130 said H559 unto H413 them, That H1931 is it that H834 I spoke H1696 unto H413 you, saying H559 , Ye H859 are spies H7270 :
|
15. טו בזאת תבחנו חי פרעה אם תצאו מזה כי אם בבוא אחיכם הקטן הנה
|
15. Hereby H2063 ye shall be proved H974 : By the life H2416 of Pharaoh H6547 ye shall not go forth H3318 hence H4480 H2088 , except H3588 H518 your youngest H6996 brother H251 come H935 hither H2008 .
|
16. טז שלחו מכם אחד ויקח את אחיכם ואתם האסרו ויבחנו דבריכם האמת אתכם ואם לא--חי פרעה כי מרגלים אתם
|
16. Send H7971 one H259 of H4480 you , and let him fetch H3947 H853 your brother H251 , and ye H859 shall be kept in prison H631 , that your words H1697 may be proved H974 , whether there be any truth H571 in H854 you : or else H518 H3808 by the life H2416 of Pharaoh H6547 surely H3588 ye H859 are spies H7270 .
|
17. יז ויאסף אתם אל משמר שלשת ימים
|
17. And he put them all together H622 H853 into H413 ward H4929 three H7969 days H3117 .
|
18. יח ויאמר אלהם יוסף ביום השלישי זאת עשו וחיו את האלהים אני ירא
|
18. And Joseph H3130 said H559 unto H413 them the third H7992 day H3117 , This H2063 do H6213 , and live H2421 ; for I H589 fear H3373 H853 God H430 :
|
19. יט אם כנים אתם--אחיכם אחד יאסר בבית משמרכם ואתם לכו הביאו שבר רעבון בתיכם
|
19. If H518 ye H859 be true H3651 men , let one H259 of your brethren H251 be bound H631 in the house H1004 of your prison H4929 : go H1980 ye H859 , carry H935 corn H7668 for the famine H7459 of your houses H1004 :
|
20. כ ואת אחיכם הקטן תביאו אלי ויאמנו דבריכם ולא תמותו ויעשו כן
|
20. But bring H935 your youngest H6996 brother H251 unto H413 me ; so shall your words H1697 be verified H539 , and ye shall not H3808 die H4191 . And they did H6213 so H3651 .
|
21. כא ויאמרו איש אל אחיו אבל אשמים אנחנו על אחינו אשר ראינו צרת נפשו בהתחננו אלינו ולא שמענו על כן באה אלינו הצרה הזאת
|
21. And they said H559 one H376 to H413 another H251 , We H587 are verily H61 guilty H818 concerning H5921 our brother H251 , in that H834 we saw H7200 the anguish H6869 of his soul H5315 , when he besought H2603 H413 us , and we would not H3808 hear H8085 ; therefore H5921 H3651 is this H2063 distress H6869 come H935 upon H413 us.
|
22. כב ויען ראובן אתם לאמר הלוא אמרתי אליכם לאמר אל תחטאו בילד--ולא שמעתם וגם דמו הנה נדרש
|
22. And Reuben H7205 answered H6030 them, saying H559 , Spoke H559 I not H3808 unto H413 you, saying H559 , Do not H408 sin H2398 against the child H3206 ; and ye would not H3808 hear H8085 ? therefore, behold H2009 , also H1571 his blood H1818 is required H1875 .
|
23. כג והם לא ידעו כי שמע יוסף כי המליץ בינתם
|
23. And they H1992 knew H3045 not H3808 that H3588 Joseph H3130 understood H8085 them ; for H3588 he spoke unto H996 them by an interpreter H3887 .
|
24. כד ויסב מעליהם ויבך וישב אלהם וידבר אלהם ויקח מאתם את שמעון ויאסר אתו לעיניהם
|
24. And he turned himself about H5437 from H4480 H5921 them , and wept H1058 ; and returned H7725 to H413 them again , and communed H1696 with H413 them , and took H3947 from H4480 H854 them H853 Simeon H8095 , and bound H631 him before their eyes H5869 .
|
25. כה ויצו יוסף וימלאו את כליהם בר ולהשיב כספיהם איש אל שקו ולתת להם צדה לדרך ויעש להם כן
|
25. Then Joseph H3130 commanded H6680 to fill H4390 H853 their sacks H3627 with corn H1250 , and to restore H7725 every man H376 's money H3701 into H413 his sack H8242 , and to give H5414 them provision H6720 for the way H1870 : and thus H3651 did H6213 he unto them.
|
26. כו וישאו את שברם על חמריהם וילכו משם
|
26. And they laded H5375 H5921 their asses H2543 with H853 the corn H7668 , and departed H1980 thence H4480 H8033 .
|
27. כז ויפתח האחד את שקו לתת מספוא לחמרו--במלון וירא את כספו והנה הוא בפי אמתחתו
|
27. And as one H259 of them opened H6605 H853 his sack H8242 to give H5414 his ass H2543 provender H4554 in the inn H4411 , he espied H7200 H853 his money H3701 ; for, behold H2009 , it H1931 was in his sack H572 's mouth H6310 .
|
28. כח ויאמר אל אחיו הושב כספי וגם הנה באמתחתי ויצא לבם ויחרדו איש אל אחיו לאמר מה זאת עשה אלהים לנו
|
28. And he said H559 unto H413 his brethren H251 , My money H3701 is restored H7725 ; and, lo H2009 , it is even H1571 in my sack H572 : and their heart H3820 failed H3318 them , and they were afraid H2729 , saying H559 one H376 to H413 another H251 , What H4100 is this H2063 that God H430 hath done H6213 unto us?
|
29. כט ויבאו אל יעקב אביהם ארצה כנען ויגידו לו את כל הקרת אתם לאמר
|
29. And they came H935 unto H413 Jacob H3290 their father H1 unto the land H776 of Canaan H3667 , and told H5046 him H853 all H3605 that befell H7136 unto them; saying H559 ,
|
30. ל דבר האיש אדני הארץ אתנו--קשות ויתן אתנו כמרגלים את הארץ
|
30. The man H376 , who is the lord H113 of the land H776 , spoke H1696 roughly H7186 to H854 us , and took H5414 us for spies H7270 of H853 the country H776 .
|
31. לא ונאמר אליו כנים אנחנו לא היינו מרגלים
|
31. And we said H559 unto H413 him, We H587 are true H3651 men ; we are H1961 no H3808 spies H7270 :
|
32. לב שנים עשר אנחנו אחים בני אבינו האחד איננו והקטן היום את אבינו בארץ כנען
|
32. We H587 be twelve H8147 H6240 brethren H251 , sons H1121 of our father H1 ; one H259 is not H369 , and the youngest H6996 is this day H3117 with H854 our father H1 in the land H776 of Canaan H3667 .
|
33. לג ויאמר אלינו האיש אדני הארץ בזאת אדע כי כנים אתם אחיכם האחד הניחו אתי ואת רעבון בתיכם קחו ולכו
|
33. And the man H376 , the lord H113 of the country H776 , said H559 unto H413 us, Hereby H2063 shall I know H3045 that H3588 ye H859 are true H3651 men ; leave H5117 one H259 of your brethren H251 here with H854 me , and take H3947 food for the famine H7459 of your households H1004 , and be gone H1980 :
|
34. לד והביאו את אחיכם הקטן אלי ואדעה כי לא מרגלים אתם כי כנים אתם את אחיכם אתן לכם ואת הארץ תסחרו
|
34. And bring H935 H853 your youngest H6996 brother H251 unto H413 me : then shall I know H3045 that H3588 ye H859 are no H3808 spies H7270 , but H3588 that ye H859 are true H3651 men: so will I deliver H5414 you H853 your brother H251 , and ye shall traffic H5503 in the land H776 .
|
35. לה ויהי הם מריקים שקיהם והנה איש צרור כספו בשקו ויראו את צררות כספיהם המה ואביהם--וייראו
|
35. And it came to pass H1961 as they H1992 emptied H7324 their sacks H8242 , that, behold H2009 , every man H376 's bundle H6872 of money H3701 was in his sack H8242 : and when both they H1992 and their father H1 saw H7200 H853 the bundles H6872 of money H3701 , they were afraid H3372 .
|
36. לו ויאמר אלהם יעקב אביהם אתי שכלתם יוסף איננו ושמעון איננו ואת בנימן תקחו עלי היו כלנה
|
36. And Jacob H3290 their father H1 said H559 unto H413 them , Me have ye bereaved H7921 of my children : Joseph H3130 is not H369 , and Simeon H8095 is not H369 , and ye will take H3947 Benjamin H1144 away : all H3605 these things are H1961 against H5921 me.
|
37. לז ויאמר ראובן אל אביו לאמר את שני בני תמית אם לא אביאנו אליך תנה אתו על ידי ואני אשיבנו אליך
|
37. And Reuben H7205 spoke H559 unto H413 his father H1 , saying H559 , Slay H4191 H853 my two H8147 sons H1121 , if H518 I bring H935 him not H3808 to H413 thee: deliver H5414 him into H5921 my hand H3027 , and I H589 will bring H7725 him to H413 thee again.
|
38. לח ויאמר לא ירד בני עמכם כי אחיו מת והוא לבדו נשאר וקראהו אסון בדרך אשר תלכו בה והורדתם את שיבתי ביגון שאולה
|
38. And he said H559 , My son H1121 shall not H3808 go down H3381 with H5973 you; for H3588 his brother H251 is dead H4191 , and he H1931 is left H7604 alone H905 : if mischief H611 befall H7122 him by the way H1870 in the which H834 ye go H1980 , then shall ye bring down H3381 H853 my gray hairs H7872 with sorrow H3015 to the grave H7585 .
|