Bible Versions
Bible Books

Nehemiah 9 (ERVEN) Easy to Read - English

1 Then on the 24 day of that same month, the Israelites gathered together for a day of fasting. They wore sackcloth and put ashes on their heads to show they were sad and upset.
2 Those people who were true Israelites separated themselves from foreigners. The Israelites stood and confessed their sins and the sins of their ancestors.
3 They stood there for about three hours, and the people read the Book of the Law of the Lord their God. Then for three more hours they confessed their sins and bowed down to worship the Lord their God.
4 Then these Levites stood on the stairs: Jeshua, Bani, Kadmiel, Shebaniah, Bunni, Sherebiah, Bani, and Kenani. They called out to the Lord their God with loud voices.
5 Then these Levites spoke again: Jeshua, Bani, Kadmiel, Bani, Hashabneiah, Sherebiah, Hodiah, Shebaniah, and Pethahiah. They said, "Stand up and praise the Lord your God! "God has always lived and will live forever. People should praise your glorious name. May your name be lifted above all blessing and praise.
6 You are God. Lord, only you are God. You made the sky and the highest heavens, and everything in them. You made the earth, and everything on it. You made the seas, and everything in them. You give life to everything. All the heavenly angels bow down and worship you.
7 You are the Lord God. You chose Abram. You led him from Ur in Babylonia. You changed his name to Abraham.
8 You saw he was true and loyal to you, and you made an agreement with him. You promised to give him the land of the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Jebusites, and Girgashites. But you promised to give that land to Abraham's descendants. And you kept your promise because you are good.
9 You saw our ancestors suffering in Egypt and heard them call for help by the Red Sea.
10 You showed the miracles to Pharaoh. You did amazing things to his officials and his people. You knew that the Egyptians thought they were better than our ancestors. But you proved how great you are, and they remember that even today.
11 You split the Red Sea in front of them, and they walked through on dry land. The Egyptian soldiers were chasing them, but you threw that enemy into the sea. And they sank like a rock into the sea.
12 With the tall cloud, you led them by day, and at night you used the column of fire. That is the way you lit their path and showed them where to go.
13 Then you came down to Mount Sinai. You spoke to them from heaven. You gave them good laws. You gave them true teachings. You gave them laws and commands that were very good.
14 You told them about your special day of rest—the Sabbath. Through your servant Moses, you gave them commands, laws, and teachings.
15 They were hungry, so you gave them food from heaven. They were thirsty, so you gave them water from a rock. You told them, 'Come, take this land.' You used your power, and took the land for them.
16 But our ancestors became proud and stubborn. They refused to obey your commands.
17 They refused to listen. They forgot the amazing things you did with them. They became stubborn. They decided to return to Egypt and become slaves again. "But you are a forgiving God! You are kind and full of mercy. You are patient and full of love. So you didn't leave them!
18 You didn't leave them even when they made golden calves and said, 'These are the gods that led us out of Egypt.'
19 You are very kind, so you didn't leave them in the desert. You didn't take the tall cloud away from them by day. You continued to lead them. You didn't take the column of fire away from them at night. You continued to light their path and show them which way to go.
20 You gave them your good Spirit to make them wise. You gave them manna for food. You gave them water for their thirst.
21 You took care of them for 40 years. They had all they needed in the desert. Their clothes didn't wear out, and their feet didn't swell and hurt.
22 You gave them kingdoms and nations, and you gave them faraway places where few people live. They got the land of King Sihon of Heshbon. They got the land of King Og of Bashan.
23 You made their descendants as many as the stars in the sky. You brought them to the land you promised to give their ancestors. They went in and took that land.
24 Their children took the land. They defeated the Canaanites living there. You let them defeat those people. You let them do whatever they wanted to those nations, people, and kings.
25 They defeated powerful cities. They took the fertile land. They got houses filled with good things. They got wells that were already dug. They got vineyards, olive trees, and plenty of fruit trees. They ate until they were full and fat. They enjoyed all the wonderful things you gave them.
26 And then they turned against you. They threw away your teachings. They killed your prophets. Those prophets warned the people. They tried to bring them back to you. But our ancestors said terrible things against you.
27 So you let their enemies have them. The enemy caused them much trouble. When trouble came, our ancestors called to you for help. And in heaven, you heard them. You are very kind, so you sent people to save them. And they rescued them from their enemies.
28 Then as soon as our ancestors were rested, they started doing terrible things again! So you let the enemy defeat them and punish them. They called to you for help, and in heaven you heard them and helped them. You are so kind. That happened so many times.
29 You warned them. You told them to come back, but they were too proud. They refused to listen to your commands. If people obey your laws, they will live. But our ancestors broke your laws. They were stubborn. They turned their backs on you. They refused to listen.
30 "You were very patient with our ancestors. You let them mistreat you for many years. You warned them with your Spirit. You sent the prophets to warn them. But our ancestors didn't listen. So you gave them to people in other countries.
31 "But you are so kind! You didn't completely destroy them. You didn't leave them. You are such a kind and merciful God!
32 Our God, you are the great God, the awesome, powerful soldier! You are kind and loyal. You keep your agreement. We have had many troubles, and our troubles are important to you. Bad things happened to all our people, and to our kings and leaders, and to our priests and prophets. Those terrible things have happened from the days of the king of Assyria until today!
33 But God, you were right about everything that happens to us. You were right, and we were wrong.
34 Our kings, leaders, priests, and fathers did not obey your law. They didn't listen to your commands. They ignored your warnings.
35 Our ancestors didn't serve you even when they were living in their own kingdom. They didn't stop doing evil. They enjoyed all the wonderful things you gave them. They enjoyed the rich land and had plenty of room, but they didn't stop their evil ways.
36 And now, we are slaves. We are slaves in this land, the land you gave our ancestors so they could enjoy its fruit and all the good things that grow here.
37 The harvest is big in this land. But we sinned, so that harvest goes to the kings you put over us. They control us and our cattle. They do anything they want. We are in a lot of trouble.
38 Because of all of these things, we are making an agreement that cannot be changed. We are putting this agreement in writing. Our leaders, Levites, and priests are signing their names to this agreement and sealing it with a seal. "
1 Now in the twenty H6242 and fourth H702 day H3117 of this H2088 D-PMS month H2320 LD-NMS the children H1121 of Israel H3478 were assembled H622 with fasting H6685 , and with sackclothes H8242 , and earth H127 upon H5921 PREP-3MP them .
2 And the seed H2233 NMS of Israel H3478 separated themselves H914 from all H3605 M-CMS strangers H1121 , and stood H5975 and confessed H3034 their sins H2403 , and the iniquities H5771 of their fathers H1 .
3 And they stood up H6965 in H5921 PREP their place H5977 , and read H7121 in the book H5612 of the law H8451 CFS of the LORD H3068 EDS their God H430 one fourth H7243 part of the day H3117 D-AMS ; and another fourth H7243 part they confessed H3034 , and worshiped H7812 the LORD H3068 L-EDS their God H430 .
4 Then stood up H6965 W-VQY3MS upon H5921 PREP the stairs H4608 , of the Levites H3881 , Jeshua H3442 , and Bani H1137 , Kadmiel H6934 , Shebaniah H7645 , Bunni H1138 , Sherebiah H8274 , Bani H1137 , and Chenani H3662 , and cried H2199 W-VQY3MP with a loud H1419 AMS voice H6963 B-NMS unto H413 PREP the LORD H3068 EDS their God H430 .
5 Then the Levites H3881 , Jeshua H3442 , and Kadmiel H6934 , Bani H1137 , Hashabniah H2813 , Sherebiah H8274 , Hodijah H1941 , Shebaniah H7645 , and Pethahiah H6611 , said H559 W-VQY3MP , Stand up H6965 and bless H1288 the LORD H3068 EDS your God H430 forever H5769 and H5704 PREP ever H5769 : and blessed H1288 be thy glorious H3519 name H8034 CMS , which is exalted H7311 above H5921 PREP all H3605 NMS blessing H1293 and praise H8416 .
6 Thou H859 PPRO-2MS , even thou H1931 PPRO-3MS , art LORD H3068 EDS alone H905 ; thou H859 PPRO-2FS hast made H6213 VQQ2MS heaven H8064 D-NMD , the heaven H8064 of heavens H8064 D-NMD , with all H3605 W-CMS their host H6635 , the earth H776 D-GFS , and all H3605 W-CMS things that H834 RPRO are therein H5921 PREP-3FS , the seas H3220 , and all H3605 W-CMS that H834 RPRO is therein , and thou H859 PPRO-2MS preservest H2421 them all H3605 CMS-3MP ; and the host H6635 of heaven H8064 D-NMD worshipeth H7812 thee .
7 Thou H859 PPRO-2MS art the LORD H3068 EDS the God H430 D-EDP , who H834 RPRO didst choose H977 VQQ2MS Abram H87 , and broughtest him forth H3318 out of Ur H218 M-EFS of the Chaldees H3778 TMP , and gavest H7760 him the name H8034 of Abraham H85 ;
8 And foundest H4672 his heart H3824 faithful H539 before H6440 L-CMP-2MS thee , and madest H3772 a covenant H1285 D-NFS with H5973 PREP-3MS him to give H5414 L-VQFC the land H776 GFS of the Canaanites H3669 , the Hittites H2850 , the Amorites H567 D-TMS , and the Perizzites H6522 WD-EMS , and the Jebusites H2983 , and the Girgashites H1622 , to give H5414 L-VQFC it , I say , to his seed H2233 , and hast performed H6965 thy words H1697 ; for H3588 CONJ thou H859 PPRO-2MS art righteous H6662 AMS :
9 And didst see H7200 W-VQQ3FS the affliction H6040 of our fathers H1 in Egypt H4714 , and heardest H8085 VQQ2MS their cry H2201 by H5921 PREP the Red H5488 sea H3220 ;
10 And showedst H5414 W-VQY3FS signs H226 and wonders H4159 upon Pharaoh H6547 , and on all H3605 WB-CMS his servants H5650 , and on all H3605 WB-CMS the people H5971 NMS of his land H776 : for H3588 CONJ thou knewest H3045 VQQ2MS that H3588 CONJ they dealt proudly H2102 against H5921 PREP-3MP them . So didst thou get H6213 thee a name H8034 CMS , as it is this H2088 D-PMS day H3117 .
11 And thou didst divide H1234 the sea H3220 before H6440 L-CMP-3MP them , so that they went through H5674 the midst H8432 of the sea H3220 D-NMS on the dry land H3004 ; and their persecutors H7291 thou threwest H7993 into the deeps H4688 , as H3644 PREP a stone H68 GFS into the mighty H5794 waters H4325 .
12 Moreover thou leddest H5148 them in the day H3119 ADV by a cloudy H6051 NMS pillar H5982 ; and in the night H3915 GMS by a pillar H5982 of fire H784 CMS , to give them light H215 L-VHFC in the way H1870 D-NMS wherein H834 RPRO they should go H1980 .
13 Thou camest down H3381 also upon H5921 W-PREP mount H2022 CMS Sinai H5514 , and spakest H1696 with H5973 PREP-3MP them from heaven H8064 , and gavest H5414 W-VQY3FS them right H3477 AMP judgments H4941 , and true H571 CFS laws H8451 , good H2896 statutes H2706 and commandments H4687 :
14 And madest known H3045 unto them thy holy H6944 sabbath H7676 , and commandedst H6680 VPQ2MS them precepts H4687 , statutes H2706 , and laws H8451 , by the hand H3027 B-CFS of Moses H4872 thy servant H5650 :
15 And gavest H5414 VQQ2MS-2FS them bread H3899 from heaven H8064 for their hunger H7458 , and broughtest forth H3318 water H4325 W-NMD for them out of the rock H5553 for their thirst H6772 , and promisedst H559 W-VQY3FS them that they should go in H935 L-VQFC to possess H3423 the land H776 D-GFS which H834 RPRO thou hadst sworn H5375 to give H5414 L-VQFC them .
16 But they H1992 W-PPRO-3MP and our fathers H1 dealt proudly H2102 , and hardened H7185 their necks H6203 , and hearkened H8085 VQQ3MP not H3808 W-NPAR to H413 PREP thy commandments H4687 ,
17 And refused H3985 to obey H8085 , neither H3808 W-NPAR were mindful H2142 of thy wonders H6381 that H834 RPRO thou didst H6213 VQQ2MS among H5973 PREP-3MP them ; but hardened H7185 their necks H6203 , and in their rebellion H4805 appointed H5414 W-VQY3MP a captain H7218 NMS to return H7725 to their bondage H5659 : but thou H859 W-PPRO-2MS art a God H433 NAME-4MS ready to pardon H5547 , gracious H2587 AMS and merciful H7349 W-AMS , slow H750 to anger H639 NMD , and of great H7227 W-JMS kindness H2617 , and forsookest H5800 them not H3808 W-NPAR .
18 Yea H637 CONJ , when H3588 CONJ they had made H6213 VQQ3MP them a molten H4541 calf H5695 , and said H559 W-VQY3MP , This H2088 DPRO is thy God H430 CMP-2MS that H834 RPRO brought thee up H5927 out of Egypt H4714 , and had wrought H6213 great H1419 provocations H5007 ;
19 Yet thou H859 W-PPRO-2MS in thy manifold H7227 mercies H7356 forsookest H5800 them not H3808 NADV in the wilderness H4057 : the pillar H5982 of the cloud H6051 departed H5493 not H3808 NADV from them by day H3119 , to lead H5148 them in the way H1870 ; neither the pillar H5982 of fire H784 by night H3915 , to show them light H215 L-VHFC , and the way H1870 D-NMS wherein H834 RPRO they should go H1980 .
20 Thou gavest H5414 also thy good H2896 spirit H7307 to instruct H7919 them , and withheldest H4513 not H3808 NADV thy manna H4478 from their mouth H6310 M-CMS-3MP , and gavest H5414 VQQ2MS-2FS them water H4325 W-NMD for their thirst H6772 .
21 Yea , forty H705 W-MMP years H8141 NFS didst thou sustain H3557 them in the wilderness H4057 , so that they lacked H2637 nothing H3808 NADV ; their clothes H8008 waxed not old H1086 , and their feet H7272 swelled H1216 not H3808 NADV .
22 Moreover thou gavest H5414 W-VQY3FS them kingdoms H4467 and nations H5971 , and didst divide H2505 them into corners H6285 : so they possessed H3423 the land H776 GFS of Sihon H5511 , and the land H776 GFS of the king H4428 NMS of Heshbon H2809 , and the land H776 GFS of Og H5747 king H4428 NMS of Bashan H1316 .
23 Their children H1121 also multipliedst H7235 thou as the stars H3556 of heaven H8064 D-AMP , and broughtest H935 them into H413 PREP the land H776 D-GFS , concerning which H834 RPRO thou hadst promised H559 VQQ2MS to their fathers H1 , that they should go in H935 L-VQFC to possess H3423 it .
24 So the children H1121 went in H935 W-VQY3MP and possessed H3423 the land H776 D-GFS , and thou subduedst H3665 before H6440 L-CMP-3MP them the inhabitants H3427 of the land H776 D-GFS , the Canaanites H3669 , and gavest H5414 them into their hands H3027 , with their kings H4428 , and the people H5971 of the land H776 D-GFS , that they might do H6213 L-VQFC with them as they would H7522 .
25 And they took H3920 strong H1219 cities H5892 GFP , and a fat H8082 land H127 , and possessed H3423 houses H1004 NMP full H4392 of all H3605 NMS goods H2898 , wells H953 digged H2672 , vineyards H3754 , and oliveyards H2132 , and fruit H3978 trees H6086 W-NMS in abundance H7230 LD-NMS : so they did eat H398 W-VQY3MP , and were filled H7646 , and became fat H8080 , and delighted themselves H5727 in thy great H1419 D-AMS goodness H2898 .
26 Nevertheless they were disobedient H4784 , and rebelled H4775 against thee , and cast H7993 thy law H8451 behind H310 PREP their backs H1458 , and slew H2026 thy prophets H5030 which H834 RPRO testified H5749 against them to turn H7725 them to H413 PREP-2MS thee , and they wrought H6213 great H1419 provocations H5007 .
27 Therefore thou deliveredst H5414 them into the hand H3027 B-CFS of their enemies H6862 , who vexed H6887 them : and in the time H6256 of their trouble H6869 , when they cried H6817 VQY3MP unto H413 PREP-2MS thee , thou H859 W-PPRO-2MS heardest H8085 VQY2MS them from heaven H8064 ; and according to thy manifold H7227 mercies H7356 thou gavest H5414 VQY2MS them saviors H3467 , who saved H3467 them out of the hand H3027 M-GFS of their enemies H6862 .
28 But after they had rest H5117 , they did H6213 L-VQFC evil H7451 AMS again H7725 before H6440 L-CMP-2MS thee : therefore leftest H5800 thou them in the hand H3027 B-CFS of their enemies H341 , so that they had the dominion H7287 over them : yet when they returned H7725 , and cried H2199 unto thee , thou H859 W-PPRO-2MS heardest H8085 them from heaven H8064 ; and many H7227 AFP times H6256 didst thou deliver H5337 them according to thy mercies H7356 ;
29 And testifiedst H5749 against them , that thou mightest bring them again H7725 unto H413 PREP thy law H8451 : yet they H1992 dealt proudly H2102 , and hearkened H8085 VQQ3MP not H3808 W-NPAR unto thy commandments H4687 , but sinned H2398 VQQ3MP against thy judgments H4941 , ( RPRO which H834 RPRO if a man H120 NMS do H6213 VQY3MS , he shall live H2421 in them ; ) and withdrew H5414 W-VQY3MP the shoulder H3802 , and hardened H7185 their neck H6203 , and would not H3808 W-NPAR hear H8085 VQQ3MP .
30 Yet many H7227 AFP years H8141 NFP didst thou forbear H4900 them , and testifiedst H5749 against them by thy spirit H7307 in H3027 B-CFS thy prophets H5030 : yet would they not H3808 W-NPAR give ear H238 : therefore gavest H5414 thou them into the hand H3027 B-CFS of the people H5971 of the lands H776 .
31 Nevertheless for thy great H7227 mercies\'s H7356 ake H7356 thou H7356 didst H7356 not H3808 ADV utterly consume H3617 them , nor H3808 W-NADV forsake H5800 them ; for H3588 CONJ thou H859 PPRO-2MS art a gracious H2587 AMS and merciful H7349 W-AMS God H410 NMS .
32 Now H6258 W-ADV therefore , our God H430 , the great H1419 D-AMS , the mighty H1368 , and the terrible H3372 God H410 , who keepest H8104 covenant H1285 D-NFS and mercy H2617 , let not H408 NPAR all H3605 NMS the trouble H8513 seem little H4591 before H6440 L-CMP-2MS thee , that H834 hath come upon H4672 us , on our kings H4428 , on our princes H8269 , and on our priests H3548 , and on our prophets H5030 , and on our fathers H1 , and on all H3605 NMS thy people H5971 , since the time H3117 of the kings H4428 CMP of Assyria H804 GFS unto H5704 PREP this H2088 D-PMS day H3117 D-AMS .
33 Howbeit thou H859 W-PPRO-2MS art just H6662 AMS in H5921 PREP all H3605 NMS that is brought H935 upon H5921 PREP us ; for H3588 CONJ thou hast done H6213 VQQ2MS right H571 CFS , but we H587 have done wickedly H7561 :
34 Neither have our kings H4428 , our princes H8269 , our priests H3548 , nor H3808 NADV our fathers H1 , kept H6213 VQQ3MP thy law H8451 , nor H3808 W-NADV hearkened H7181 unto H413 PREP thy commandments H4687 and thy testimonies H5715 , wherewith H834 RPRO thou didst testify H5749 against them .
35 For they H1992 W-PPRO-3MP have not H3808 NADV served H5647 thee in their kingdom H4438 , and in thy great H7227 goodness H2898 that H834 RPRO thou gavest H5414 them , and in the large H7342 and fat H8082 land H776 which H834 RPRO thou gavest H5414 before H6440 L-CMP-3MP them , neither H3808 NADV turned H7725 VQQ3MP they from their wicked H7451 works H4611 .
36 Behold H2009 IJEC , we H587 PPRO-1MP are servants H5650 NMP this day H3117 D-AMS , and for the land H776 WD-GFS that H834 RPRO thou gavest H5414 VQQ2MS-2FS unto our fathers H1 to eat H398 L-VQFC the fruit H6529 thereof and the good H2898 thereof , behold H2009 IJEC , we H587 PPRO-1MP are servants H5650 NMP in H5921 it :
37 And it yieldeth much H7235 increase H8393 unto the kings H4428 whom H834 RPRO thou hast set H5414 VQQ2MS-2FS over H5921 PREP-1MP us because of our sins H2403 : also they have dominion H4910 over H5921 W-PREP our bodies H1472 , and over our cattle H929 , at their pleasure H7522 , and we H587 PPRO-1MP are in great H1419 AFS distress H6869 .
38 And because of all H3605 WB-CMS this H2063 DPRO we H587 PPRO-1MP make H3772 a sure H548 covenant , and write H3789 it ; and our princes H8269 , Levites H3881 , and priests H3548 , seal H2856 unto it .
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×