Bible Books

:

1. {ಯಾಜಕರಾದ ಆರೋನನ ಕುಟುಂಬ} PS ಯೆಹೋವನು ಸೀನಾಯಿ ಬೆಟ್ಟದಲ್ಲಿ ಮೋಶೆಯೊಡನೆ ಮಾತಾಡಿದ ಸಮಯದಲ್ಲಿದ್ದ ಆರೋನ ಮತ್ತು ಮೋಶೆಯ ವಂಶದವರು ಇವರೇ.
1. These H428 also are the generations H8435 of Aaron H175 and Moses H4872 in the day H3117 that the LORD H3068 spoke H1696 with H854 Moses H4872 in mount H2022 Sinai H5514 .
2. ಆರೋನನಿಗೆ ನಾಲ್ಕು ಮಂದಿ ಗಂಡುಮಕ್ಕಳಿದ್ದರು. ನಾದ್ವಾನು ಚೊಚ್ಚಲ ಮಗ. ಅನಂತರ ಹುಟ್ಟಿದವರು ಅಬೀಹೂ, ಎಲ್ಲಾಜಾರ್ ಮತ್ತು ಈತಾಮಾರ್.
2. And these H428 are the names H8034 of the sons H1121 of Aaron H175 ; Nadab H5070 the firstborn H1060 , and Abihu H30 , Eleazar H499 , and Ithamar H385 .
3. ಗಂಡುಮಕ್ಕಳು ಯಾಜಕರಾಗಿ ಸೇವೆಮಾಡಲು ಅಭಿಷೇಕಿಸಲ್ಪಟ್ಟವರಾಗಿದ್ದರು ಮತ್ತು ಪ್ರತಿಷ್ಠೀತರಾದವರಾಗಿದ್ದರು. PEPS
3. These H428 are the names H8034 of the sons H1121 of Aaron H175 , the priests H3548 which were anointed H4886 , whom H834 he consecrated H4390 H3027 to minister in the priest's office H3547 .
4. ಆದರೆ ನಾದ್ವಾ್ ಮತ್ತು ಅಬೀಹೂ ಎಂಬಿಬ್ಬರು ಸೀನಾಯಿ ಮರುಭೂಮಿಯಲ್ಲಿ ಯೆಹೋವನಿಗೆ ಧೂಪವನ್ನು ಸಮರ್ಪಿಸುವಾಗ ಯೆಹೋವನು ಅಪ್ಪಣೆ ಕೊಡದೆ ಇದ್ದ ಬೆಂಕಿಯನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸಿದರು. ಆದ್ದರಿಂದ ನಾದ್ವಾ್ ಮತ್ತು ಅಬೀಹೂ ಅಲ್ಲಿ ಸತ್ತರು. ಅವರಿಗೆ ಗಂಡುಮಕ್ಕಳಿಲ್ಲದ್ದರಿಂದ ಎಲ್ಲಾಜಾರನು ಮತ್ತು ಈತಾಮಾರನು ಅವರ ತಂದೆಯಾದ ಆರೋನನ ಕೈಕೆಳಗೆ ಯೆಹೋವನ ಸೇವೆ ಮಾಡಿದರು. PS
4. And Nadab H5070 and Abihu H30 died H4191 before H6440 the LORD H3068 , when they offered H7126 strange H2114 fire H784 before H6440 the LORD H3068 , in the wilderness H4057 of Sinai H5514 , and they had H1961 no H3808 children H1121 : and Eleazar H499 and Ithamar H385 ministered in the priest's office H3547 in H5921 the sight H6440 of Aaron H175 their father H1 .
5. {ಯಾಜಕರ ಸಹಾಯಕರಾದ ಲೇವಿಯರು} PS ಯೆಹೋವನು ಮೋಶೆಗೆ ಹೇಳಿದ್ದೇನೆಂದರೆ:
5. And the LORD H3068 spoke H1696 unto H413 Moses H4872 , saying H559 ,
6. “ಲೇವಿ ಕುಲದವರನ್ನು ಯಾಜಕನಾದ ಆರೋನನ ಬಳಿಗೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಬಾ. ಅವರು ಆರೋನನಿಗೆ ಸಹಾಯಕರಾಗಿರುವರು.
6. Bring the tribe of Levi near H7126 H853 H4294 H3878 , and present H5975 them before H6440 Aaron H175 the priest H3548 , that they may minister H8334 unto him.
7. ಲೇವಿಯರು ಅವನಿಗಾಗಿ ಮತ್ತು ಇಡೀ ಸಮೂಹಕ್ಕಾಗಿ ದೇವದರ್ಶನಗುಡಾರದ ಮುಂದೆ ಕಾವಲುಗಾರರಾಗಿರುವರು ಮತ್ತು ದೇವದರ್ಶನಗುಡಾರಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಭಾರವಾದ ಕೆಲಸಗಳನ್ನು ಮಾಡುವರು.
7. And they shall keep H8104 H853 his charge H4931 , and the charge H4931 of the whole H3605 congregation H5712 before H6440 the tabernacle H168 of the congregation H4150 , to do H5647 H853 the service H5656 of the tabernacle H4908 .
8. ದೇವದರ್ಶನಗುಡಾರವು ಚಲಿಸುತ್ತಿರುವಾಗ ಲೇವಿಯರು ದೇವದರ್ಶನಗುಡಾರಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಭಾರವಾದ ಕೆಲಸಗಳನ್ನು ಮಾಡುವುದಲ್ಲದೆ, ದೇವದರ್ಶನ ಗುಡಾರದ ಎಲ್ಲಾ ಉಪಕರಣಗಳನ್ನು ಇಸ್ರೇಲರಿಗೋಸ್ಕರ ಕಾಯಬೇಕು. PEPS
8. And they shall keep H8104 H853 all H3605 the instruments H3627 of the tabernacle H168 of the congregation H4150 , and the charge H4931 of the children H1121 of Israel H3478 , to do H5647 H853 the service H5656 of the tabernacle H4908 .
9. “ಲೇವಿಯರನ್ನು ಆರೋನನಿಗೂ ಅವನ ಪುತ್ರರಿಗೂ ಒಪ್ಪಿಸಿಕೊಡು. ಅವರು ಇಸ್ರೇಲರ ಮಧ್ಯದಿಂದ ಆರೋನನಿಗೋಸ್ಕರವಾಗಿ ಪ್ರತಿಷ್ಠಿತರಾಗಿದ್ದಾರೆ. PEPS
9. And thou shalt give H5414 H853 the Levites H3881 unto Aaron H175 and to his sons H1121 : they H1992 are wholly given H5414 H5414 unto him out of H4480 H854 the children H1121 of Israel H3478 .
10. “ಆರೋನನನ್ನೂ ಅವನ ಪುತ್ರರನ್ನೂ ಯಾಜಕರನ್ನಾಗಿ ನೇಮಿಸು. ಅವರು ತಮ್ಮತಮ್ಮ ಯಾಜಕ ಉದ್ಯೋಗವನ್ನು ಕಾಪಾಡಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು. ಯಾಜಕರ ಕರ್ತವ್ಯಗಳನ್ನು ಮಾಡಲು ಪವಿತ್ರ ವಸ್ತುಗಳ ಬಳಿಗೆ ಬರಲು ಬೇರೆ ಯಾವನಾದರೂ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದರೆ ಅವನು ಕೊಲ್ಲಲ್ಪಡಬೇಕು.” PEPS
10. And thou shalt appoint H6485 Aaron H175 and his sons H1121 , and they shall wait on H8104 H853 their priest's office H3550 : and the stranger H2114 that cometh nigh H7131 shall be put to death H4191 .
11. ಯೆಹೋವನು ಮೋಶೆಗೆ ಹೇಳಿದ್ದೇನೆಂದರೆ:
11. And the LORD H3068 spoke H1696 unto H413 Moses H4872 , saying H559 ,
12. “ಇಸ್ರೇಲಿನ ಪ್ರತಿ ಕುಟುಂಬವು ತನ್ನ ಚೊಚ್ಚಲ ಮಗನನ್ನು ನನಗೆ ಕೊಡಬೇಕೆಂದು ನಿನಗೆ ಹೇಳಿದ್ದೆ. ಆದರೆ ನನ್ನ ಸೇವೆಮಾಡುವುದಕ್ಕೆ ಈಗ ನಾನು ಲೇವಿಯರನ್ನು ಆರಿಸಿಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ. ಅವರು ನನ್ನವರಾಗಿರುವರು. ಆದ್ದರಿಂದ ಬೇರೆ ಎಲ್ಲಾ ಇಸ್ರೇಲರು ತಮ್ಮ ಚೊಚ್ಚಲು ಗಂಡುಮಕ್ಕಳನ್ನು ನನಗೆ ಕೊಡಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ.
12. And I H589 , behold H2009 , I have taken H3947 H853 the Levites H3881 from among H4480 H8432 the children H1121 of Israel H3478 instead of H8478 all H3605 the firstborn H1060 that openeth H6363 the matrix H7358 among the children H4480 H1121 of Israel H3478 : therefore the Levites H3881 shall be H1961 mine;
13. ನೀವು ಈಜಿಪ್ಟಿನಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ನಾನು ಈಜಿಪ್ಟಿನವರ ಎಲ್ಲಾ ಚೊಚ್ಚಲು ಮಕ್ಕಳನ್ನು ಕೊಂದೆನು. ಕಾಲದಲ್ಲಿ ನಾನು ಇಸ್ರೇಲರ ಎಲ್ಲಾ ಚೊಚ್ಚಲು ಮಕ್ಕಳನ್ನು ನನ್ನವರನ್ನಾಗಿ ತೆಗೆದುಕೊಂಡೆನು. ಎಲ್ಲಾ ಚೊಚ್ಚಲು ಗಂಡುಮಕ್ಕಳು ಮತ್ತು ಚೊಚ್ಚಲು ಪಶುಗಳು ನನ್ನದಾಗಿದ್ದವು. ಆದರೆ ಈಗ ನಿಮ್ಮ ಎಲ್ಲಾ ಚೊಚ್ಚಲು ಗಂಡುಮಕ್ಕಳನ್ನು ನಿಮಗೇ ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಕೊಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ ಮತ್ತು ಲೇವಿಯರನ್ನು ನನ್ನವರನ್ನಾಗಿ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. ನಾನೇ ಯೆಹೋವನು!” PEPS
13. Because H3588 all H3605 the firstborn H1060 are mine; for on the day H3117 that I smote H5221 all H3605 the firstborn H1060 in the land H776 of Egypt H4714 I hallowed H6942 unto me all H3605 the firstborn H1060 in Israel H3478 , both man H4480 H120 and H5704 beast H929 : mine shall they be H1961 : I H589 am the LORD H3068 .
14. ಯೆಹೋವನು ತಿರುಗಿ ಸೀನಾಯಿ ಮರುಭೂಮಿಯಲ್ಲಿ ಮೋಶೆಯೊಡನೆ ಮಾತಾಡಿದನು. ಯೆಹೋವನು ಹೇಳಿದ್ದೇನೆಂದರೆ:
14. And the LORD H3068 spoke H1696 unto H413 Moses H4872 in the wilderness H4057 of Sinai H5514 , saying H559 ,
15. “ಲೇವಿಯರನ್ನು ಅವರ ಕುಟುಂಬಗಳಿಗನುಗುಣವಾಗಿಯೂ ಗೋತ್ರಗಳಿಗನುಸಾರವಾಗಿಯೂ ಲೆಕ್ಕಿಸು. ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬ ಗಂಡಸನ್ನೂ ಒಂದು ತಿಂಗಳು ಮೇಲ್ಪಟ್ಟ ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬ ಗಂಡುಮಗುವನ್ನೂ ಲೆಕ್ಕಿಸು.”
15. Number H6485 H853 the children H1121 of Levi H3878 after the house H1004 of their fathers H1 , by their families H4940 : every H3605 male H2145 from a month H2320 old H4480 H1121 and upward H4605 shalt thou number H6485 them.
16. ಮೋಶೆ ಯೆಹೋವನಿಗೆ ವಿಧೇಯನಾಗಿ ಅವರೆಲ್ಲರನ್ನೂ ಲೆಕ್ಕಿಸಿದನು.
16. And Moses H4872 numbered H6485 them according to H5921 the word H6310 of the LORD H3068 , as H834 he was commanded H6680 .
17. ಲೇವಿಗೆ ಮೂರು ಗಂಡುಮಕ್ಕಳಿದ್ದರು. ಅವರ ಹೆಸರುಗಳು: ಗೇರ್ಷೋನ್, ಕೆಹಾತ್ ಮತ್ತು ಮೆರಾರೀ.
17. And these H428 were H1961 the sons H1121 of Levi H3878 by their names H8034 ; Gershon H1648 , and Kohath H6955 , and Merari H4847 .
18. ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬ ಮಗನು ಅನೇಕ ಗೋತ್ರಗಳ ನಾಯಕನಾಗಿದ್ದನು. ಗೇರ್ಷೋನನ ಗೋತ್ರಗಳು: ಲಿಬ್ನೀ ಮತ್ತು ಶಿಮ್ಮೀ.
18. And these H428 are the names H8034 of the sons H1121 of Gershon H1648 by their families H4940 ; Libni H3845 , and Shimei H8096 .
19. ಕೆಹಾತನ ಗೋತ್ರಗಳು: ಅಮ್ರಾಮ್, ಇಚ್ಹಾರ್, ಹೆಬ್ರೋನ್ ಮತ್ತು ಉಜ್ಜೀಯೇಲ್.
19. And the sons H1121 of Kohath H6955 by their families H4940 ; Amram H6019 , and Izehar H3324 , Hebron H2275 , and Uzziel H5816 .
20. ಮೆರಾರೀಯ ಗೋತ್ರಗಳು: ಮಹ್ಲೀ ಮತ್ತು ಮೂಷೀ. ಅವು ಲೇವಿ ಕುಲದ ಗೋತ್ರಗಳಾಗಿವೆ. PEPS
20. And the sons H1121 of Merari H4847 by their families H4940 ; Mahli H4249 , and Mushi H4187 . These H428 are the families H4940 of the Levites H3881 according to the house H1004 of their fathers H1 .
21. ಲಿಬ್ನೀ ಮತ್ತು ಶಿಮ್ಮೀಯ ಕುಟುಂಬಗಳು ಗೇರ್ಷೋನನ ಕುಟುಂಬಕ್ಕೆ ಸೇರಿದವುಗಳಾಗಿದ್ದವು.
21. Of Gershon H1648 was the family H4940 of the Libnites H3846 , and the family H4940 of the Shimites H8097 : these H428 are the families H4940 of the Gershonites H1649 .
22. ಎರಡು ಕುಲಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದು ತಿಂಗಳು ಮತ್ತು ಅದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚು ವಯಸ್ಸಾದ 7,500 ಮಂದಿ ಗಂಡಸರು ಮತ್ತು ಗಂಡುಮಕ್ಕಳು ಇದ್ದರು.
22. Those that were numbered H6485 of them , according to the number H4557 of all H3605 the males H2145 , from a month H2320 old H4480 H1121 and upward H4605 , even those that were numbered H6485 of them were seven H7651 thousand H505 and five H2568 hundred H3967 .
23. ಗೇರ್ಷೋನನ ಕುಲದವರು ಪಶ್ಚಿಮ ದಿಕ್ಕಿನಲ್ಲಿ ದೇವದರ್ಶನಗುಡಾರದ ಹಿಂಭಾಗದಲ್ಲಿ ಪಾಳೆಯ ಮಾಡಿಕೊಂಡರು.
23. The families H4940 of the Gershonites H1649 shall pitch H2583 behind H310 the tabernacle H4908 westward H3220 .
24. ಗೇರ್ಷೋನನ ಗೋತ್ರಗಳ ನಾಯಕನು ಲಾಯೇಲನ ಮಗನಾದ ಎಲ್ಯಾಸಾಫ್.
24. And the chief H5387 of the house H1004 of the father H1 of the Gershonites H1649 shall be Eliasaph H460 the son H1121 of Lael H3815 .
25. ದೇವದರ್ಶನಗುಡಾರದಲ್ಲಿ ಪವಿತ್ರ ಗುಡಾರವನ್ನು, ಹೊರಡೇರೆಯನ್ನು ಮತ್ತು ಅದರ ಮೇಲ್ಹೊದಿಕೆಯನ್ನು ನೋಡಿಕೊಳ್ಳವುದು ಗೇರ್ಷೋನ ವಂಶದವರ ಕೆಲಸವಾಗಿತ್ತು. ಇದಲ್ಲದೆ ಅವರು ಅಂಗಳದ ಪರದೆಯನ್ನೂ ನೋಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದರು.
25. And the charge H4931 of the sons H1121 of Gershon H1647 in the tabernacle H168 of the congregation H4150 shall be the tabernacle H4908 , and the tent H168 , the covering H4372 thereof , and the hanging H4539 for the door H6607 of the tabernacle H168 of the congregation H4150 ,
26. ಅವರು ಅಂಗಳದ ಪರದೆಗಳನ್ನೂ ಅಂಗಳದ ಪ್ರವೇಶದ್ವಾರದ ಪರದೆಯನ್ನೂ ನೋಡಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು. ಅಂಗಳವು ಪವಿತ್ರ ಗುಡಾರದ ಮತ್ತು ವೇದಿಕೆಯ ಸುತ್ತಲೂ ಇತ್ತು. ಅವರು ಹಗ್ಗಗಳನ್ನೂ ಪರದೆಗಳೊಂದಿಗೆ ಉಪಯೋಗಿಸುವ ಪ್ರತಿಯೊಂದನ್ನೂ ನೋಡಿಕೊಂಡರು. PEPS
26. And the hangings H7050 of the court H2691 , and the curtain H4539 for the door H6607 of the court H2691 , which H834 is by H5921 the tabernacle H4908 , and by H5921 the altar H4196 round about H5439 , and the cords H4340 of it for all H3605 the service H5656 thereof.
27. ಅಮ್ರಾಮ್, ಇಚ್ಹಾರ್, ಹೆಬ್ರೋನ್ ಮತ್ತು ಉಜ್ಜೀಯೇಲ್ ಗೋತ್ರಗಳವರು ಕೆಹಾತನ ಕುಲದವರಾಗಿದ್ದರು.
27. And of Kohath H6955 was the family H4940 of the Amramites H6020 , and the family H4940 of the Izeharites H3325 , and the family H4940 of the Hebronites H2276 , and the family H4940 of the Uzzielites H5817 : these H428 are the families H4940 of the Kohathites H6956 .
28. ಕುಲದಲ್ಲಿ ಒಂದು ತಿಂಗಳು ಮೊದಲುಗೊಂಡು ಹೆಚ್ಚಾದ ವಯಸ್ಸುಳ್ಳ 8,300 *8,300 ಪುರಾತನ ಗ್ರೀಕ್ ಭಾಷಾಂತರದ ಕೆಲವು ಗ್ರೀಕ್ ಪ್ರತಿಗಳಲ್ಲಿ “8,300” ಎಂದು ಬರೆದಿದೆ. ಆದರೆ ಹೀಬ್ರೂ ಪ್ರತಿಗಳಲ್ಲಿ “8,600” ಎಂದು ಬರೆದಿದೆ. ಗಂಡಸರು ಮತ್ತು ಗಂಡುಮಕ್ಕಳು ಇದ್ದರು. ಕೆಹಾತ್ಯರಿಗೆ ಪವಿತ್ರಸ್ಥಳದ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ನೋಡಿಕೊಳ್ಳುವ ಕೆಲಸ ಕೊಡಲ್ಪಟ್ಟಿತು.
28. In the number H4557 of all H3605 the males H2145 , from a month H2320 old H4480 H1121 and upward H4605 , were eight H8083 thousand H505 and six H8337 hundred H3967 , keeping H8104 the charge H4931 of the sanctuary H6944 .
29. ಕೆಹಾತ್ಯರ ಗೋತ್ರಗಳವರು ಪವಿತ್ರ ಗುಡಾರದ ದಕ್ಷಿಣ ದಿಕ್ಕಿನ ಉದ್ದಕ್ಕೂ ಪಾಳೆಯ ಹಾಕಿಕೊಂಡರು.
29. The families H4940 of the sons H1121 of Kohath H6955 shall pitch H2583 on H5921 the side H3409 of the tabernacle H4908 southward H8486 .
30. ಕೆಹಾತ್ಯರ ನಾಯಕ ಉಜ್ಜೀಯೇಲನ ಮಗನಾದ ಎಲೀಚಾಫಾನ್.
30. And the chief H5387 of the house H1004 of the father H1 of the families H4940 of the Kohathites H6956 shall be Elizaphan H469 the son H1121 of Uzziel H5816 .
31. ಅವರು ಪವಿತ್ರಪೆಟ್ಟಿಗೆ, ಮೇಜು, ದೀಪಸ್ತಂಭ, ವೇದಿಕೆಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಪವಿತ್ರಸ್ಥಳದ ಸಾಮಗ್ರಿಗಳನ್ನು, ಪರದೆಯನ್ನು ಮತ್ತು ಅವುಗಳಿಗೆ ಸಂಬಂಧಪಟ್ಟ ಎಲ್ಲಾ ಕಷ್ಟಕರವಾದ ಕೆಲಸಗಳನ್ನು ನೋಡಿಕೊಳ್ಳಬೇಕಾಗಿತ್ತು. PEPS
31. And their charge H4931 shall be the ark H727 , and the table H7979 , and the candlestick H4501 , and the altars H4196 , and the vessels H3627 of the sanctuary H6944 wherewith H834 they minister H8334 , and the hanging H4539 , and all H3605 the service H5656 thereof.
32. ಮಹಾಯಾಜಕ ಆರೋನನ ಮಗನಾದ ಎಲ್ಲಾಜಾರನು ಲೇವಿಯರಿಗೆ ನಾಯಕನಾಗಿದ್ದನು. ಪವಿತ್ರವಸ್ತುಗಳನ್ನು ನೋಡಿಕೊಳ್ಳುವ ಜನರಿಗೆಲ್ಲಾ ಎಲ್ಲಾಜಾರನು ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕನಾಗಿದ್ದನು. PEPS
32. And Eleazar H499 the son H1121 of Aaron H175 the priest H3548 shall be chief H5387 over the chief H5387 of the Levites H3881 , and have the oversight H6486 of them that keep H8104 the charge H4931 of the sanctuary H6944 .
33. (33-34) ಮಹ್ಲೀ ಮತ್ತು ಮೂಷೀಯ ಗೋತ್ರಗಳವರು ಮೆರಾರೀಯ ಕುಲದವರಾಗಿದ್ದರು. ಮಹ್ಲೀಯ ಗೋತ್ರದಲ್ಲಿ ಒಂದು ತಿಂಗಳು ಮೊದಲುಗೊಂಡು ಹೆಚ್ಚಾದ ವಯಸ್ಸುಳ್ಳ 6,200 ಮಂದಿ ಗಂಡಸರು ಮತ್ತು ಗಂಡುಮಕ್ಕಳು ಇದ್ದರು.
33. Of Merari H4847 was the family H4940 of the Mahlites H4250 , and the family H4940 of the Mushites H4188 : these H428 are the families H4940 of Merari H4847 .
34.
35. ಮೆರಾರೀ ಗೋತ್ರಗಳ ನಾಯಕನು ಅಬೀಹೈಲನ ಮಗನಾದ ಚೂರೀಯೇಲ್. ಮೆರಾರೀ ಗೋತ್ರಗಳವರು ಪವಿತ್ರ ಗುಡಾರದ ಉತ್ತರ ದಿಕ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಪಾಳೆಯ ಮಾಡಿಕೊಂಡರು.
35. And the chief H5387 of the house H1004 of the father H1 of the families H4940 of Merari H4847 was Zuriel H6700 the son H1121 of Abihail H32 : these shall pitch H2583 on H5921 the side H3409 of the tabernacle H4908 northward H6828 .
36. ಮೆರಾರೀ ಕುಲದವರಿಗೆ ಪವಿತ್ರ ಗುಡಾರದ ಚೌಕಟ್ಟುಗಳನ್ನು ನೋಡಿಕೊಳ್ಳುವ ಕೆಲಸ ಕೊಡಲ್ಪಟ್ಟಿತು. ಅವರು ಎಲ್ಲಾ ಅಗುಳಿಗಳನ್ನು, ಕಂಬಗಳನ್ನು, ಗದ್ದಿಗೇಕಲ್ಲುಗಳನ್ನು, ಅದರ ಎಲ್ಲ ಉಪಕರಣಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಅವುಗಳಿಗೆ ಸಂಬಂಧಪಟ್ಟ ಕಷ್ಟಕರವಾದ ಎಲ್ಲಾ ಕೆಲಸವನ್ನು ನೋಡಿಕೊಳ್ಳಬೇಕಾಗಿತ್ತು.
36. And under the custody H6486 and charge H4931 of the sons H1121 of Merari H4847 shall be the boards H7175 of the tabernacle H4908 , and the bars H1280 thereof , and the pillars H5982 thereof , and the sockets H134 thereof , and all H3605 the vessels H3627 thereof , and all H3605 that serveth H5656 thereto,
37. ಅವರು ಪವಿತ್ರ ಗುಡಾರದ ಸುತ್ತಲಿನ ಅಂಗಳದ ಎಲ್ಲಾ ಕಂಬಗಳನ್ನು ನೋಡಿಕೊಳ್ಳಬೇಕಾಗಿತ್ತು. ಇದರಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಾ ಗದ್ದಿಗೇಕಲ್ಲುಗಳೂ ಗುಡಾರದ ಗೂಟಗಳೂ ಹಗ್ಗಗಳೂ ಸೇರಿವೆ. PEPS
37. And the pillars H5982 of the court H2691 round about H5439 , and their sockets H134 , and their pins H3489 , and their cords H4340 .
38. ಮೋಶೆ, ಆರೋನ ಮತ್ತು ಆರೋನನ ಪುತ್ರರು ದೇವದರ್ಶನಗುಡಾರದ ಮುಂದೆ ಪವಿತ್ರ ಗುಡಾರದ ಪೂರ್ವ ದಿಕ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಪಾಳೆಯಮಾಡಿಕೊಂಡರು. ಪವಿತ್ರಸ್ಥಳವನ್ನು ನೋಡಿಕೊಳ್ಳುವ ಕೆಲಸ ಅವರಿಗೆ ಕೊಡಲ್ಪಟ್ಟಿತು. ಅವರು ಇಸ್ರೇಲರೆಲ್ಲರಿಗೋಸ್ಕರ ಇದನ್ನು ಮಾಡಿದರು. ಇವರ ಕರ್ತವ್ಯಗಳನ್ನು ಬೇರೆ ಯಾವನಾದರೂ ಮಾಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದರೆ ಅವನು ಕೊಲ್ಲಲ್ಪಡಬೇಕು. PEPS
38. But those that encamp H2583 before H6440 the tabernacle H4908 toward the east H6924 , even before H6440 the tabernacle H168 of the congregation H4150 eastward H4217 , shall be Moses H4872 , and Aaron H175 and his sons H1121 , keeping H8104 the charge H4931 of the sanctuary H4720 for the charge H4931 of the children H1121 of Israel H3478 ; and the stranger H2114 that cometh nigh H7131 shall be put to death H4191 .
39. ಲೇವಿಯರಲ್ಲಿದ್ದ ಒಂದು ತಿಂಗಳು ಮೊದಲುಗೊಂಡು ಹೆಚ್ಚು ವಯಸ್ಸುಳ್ಳ ಎಲ್ಲಾ ಗಂಡಸರನ್ನು ಮತ್ತು ಗಂಡುಮಕ್ಕಳನ್ನು ಅವರ ಗೋತ್ರಗಳಿಗನುಸಾರವಾಗಿ ಲೆಕ್ಕಿಸಬೇಕೆಂದು ಯೆಹೋವನು ಮೋಶೆ ಆರೋನರಿಗೆ ಆಜ್ಞಾಪಿಸಿದನು. ಅವರ ಒಟ್ಟು ಸಂಖ್ಯೆ 22,000. PS
39. All H3605 that were numbered H6485 of the Levites H3881 , which H834 Moses H4872 and Aaron H175 numbered H6485 at H5921 the commandment H6310 of the LORD H3068 , throughout their families H4940 , all H3605 the males H2145 from a month H2320 old H4480 H1121 and upward H4605 , were twenty H6242 and two H8147 thousand H505 .
40. {ಲೇವಿಯರಿಗೆ ಚೊಚ್ಚಲು ಪುತ್ರರ ಸ್ಥಾನ} PS ಯೆಹೋವನು ಮೋಶೆಗೆ, “ನೀನು ಇಸ್ರೇಲರ ಒಂದು ತಿಂಗಳು ಮತ್ತು ಅದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚು ವಯಸ್ಸಾದ ಎಲ್ಲಾ ಚೊಚ್ಚಲು ಗಂಡಸರನ್ನು ಲೆಕ್ಕಿಸು. ಅವರ ಹೆಸರುಗಳ ಪಟ್ಟಿಮಾಡು.
40. And the LORD H3068 said H559 unto H413 Moses H4872 , Number H6485 all H3605 the firstborn H1060 of the males H2145 of the children H1121 of Israel H3478 from a month H2320 old H4480 H1121 and upward H4605 , and take H5375 H853 the number H4557 of their names H8034 .
41. ನಾನು ಈಗ ಇಸ್ರೇಲಿನ ಚೊಚ್ಚಲು ಗಂಡಸರನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ. ಯೆಹೋವನಾದ ನಾನು ಲೇವಿಯರನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವೆನು. ಮಾತ್ರವಲ್ಲದೆ ಇಸ್ರೇಲಿನಲ್ಲಿ ಇತರ ಜನರ ಚೊಚ್ಚಲು ಪ್ರಾಣಿಗಳ ಬದಲು, ಲೇವಿಯರ ಎಲ್ಲಾ ಚೊಚ್ಚಲು ಪ್ರಾಣಿಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವೆನು” ಎಂದು ಹೇಳಿದನು. PEPS
41. And thou shalt take H3947 H853 the Levites H3881 for me H589 (I am the LORD H3068 ) instead of H8478 all H3605 the firstborn H1060 among the children H1121 of Israel H3478 ; and the cattle H929 of the Levites H3881 instead of H8478 all H3605 the firstlings H1060 among the cattle H929 of the children H1121 of Israel H3478 .
42. ಯೆಹೋವನು ಆಜ್ಞಾಪಿಸಿದಂತೆಯೇ ಮೋಶೆಯು ಮಾಡಿದನು. ಮೋಶೆಯು ಇಸ್ರೇಲರ ಚೊಚ್ಚಲು ಗಂಡಸರನ್ನೆಲ್ಲ್ಲ ಲೆಕ್ಕಿಸಿದನು.
42. And Moses H4872 numbered H6485 , as H834 the LORD H3068 commanded H6680 him, H853 all H3605 the firstborn H1060 among the children H1121 of Israel H3478 .
43. ಒಂದು ತಿಂಗಳು ಮತ್ತು ಅದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚು ವಯಸ್ಸಾದ ಎಲ್ಲಾ ಚೊಚ್ಚಲು ಗಂಡಸರ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಮೋಶೆ ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡಿದನು. ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ 22,273 ಹೆಸರುಗಳಿದ್ದವು. PEPS
43. And all H3605 the firstborn H1060 males H2145 by the number H4557 of names H8034 , from a month H2320 old H4480 H1121 and upward H4605 , of those that were numbered H6485 of them, were H1961 twenty H6242 and two H8147 thousand H505 two hundred H3967 and threescore and thirteen H7969 H7657 .
44. ಯೆಹೋವನು ಮೋಶೆಗೆ ಮತ್ತೆ ಹೇಳಿದ್ದೇನೆಂದರೆ:
44. And the LORD H3068 spoke H1696 unto H413 Moses H4872 , saying H559 ,
45. “ದೇವರಾದ ನಾನು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಕೊಡುತ್ತೇನೆ: ‘ಇಸ್ರೇಲಿನ ಇತರ ಕುಟುಂಬಗಳಿಂದ ಚೊಚ್ಚಲು ಗಂಡಸರನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವ ಬದಲು ಲೇವಿಯರನ್ನೇ ತೆಗೆದುಕೊ. ಇಸ್ರೇಲರ ಚೊಚ್ಚಲು ಪಶುಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವ ಬದಲು ಲೇವಿಯರ ಪಶುಗಳನ್ನೇ ತೆಗೆದುಕೊ. ಲೇವಿಯರು ನನ್ನ ಸ್ವತ್ತಾಗಿದ್ದಾರೆ.
45. Take H3947 H853 the Levites H3881 instead of H8478 all H3605 the firstborn H1060 among the children H1121 of Israel H3478 , and the cattle H929 of the Levites H3881 instead of H8478 their cattle H929 ; and the Levites H3881 shall be H1961 mine: I H589 am the LORD H3068 .
46. ಲೇವಿಯರ ಸಂಖ್ಯೆ 22,000. ಆದರೆ ಬೇರೆ ಕುಟುಂಬಗಳ ಚೊಚ್ಚಲು ಪುತ್ರರ ಸಂಖ್ಯೆ 22,273. ಹೀಗೆ ಲೇವಿಯರಿಗಿಂತ 273 ಮಂದಿ ಹೆಚ್ಚು ಚೊಚ್ಚಲು ಪುತ್ರರಿರುತ್ತಾರೆ.
46. And for those that are to be redeemed H6299 of the two hundred H3967 and threescore and thirteen H7969 H7657 of the firstborn H4480 H1060 of the children H1121 of Israel H3478 , which are more H5736 than H5921 the Levites H3881 ;
47. ಅಧಿಕೃತ ಅಳತೆಯನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸಿ ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬನಿಗೆ ಅಂದರೆ 273 ಮಂದಿಗೆ ಐದೈದು ಶೆಕೆಲ್ ಬೆಳ್ಳಿಯನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಿಸು. (ಅಧಿಕೃತ ಅಳತೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಶೆಕೆಲ್ ಅಂದರೆ ಇಪ್ಪತ್ತು ಗೆರಾ.) ಇಸ್ರೇಲರಿಂದ ಬೆಳ್ಳಿಯನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಿಸು.
47. Thou shalt even take H3947 five shekels apiece H2568 H2568 H8255 by the poll H1538 , after the shekel H8255 of the sanctuary H6944 shalt thou take H3947 them : (the shekel H8255 is twenty H6242 gerahs H1626 :)
48. ಬೆಳ್ಳಿಯನ್ನು ಆರೋನನಿಗೂ ಅವನ ಪುತ್ರರಿಗೂ ಕೊಡು. ಹಣವು ಇಸ್ರೇಲರ 273 ಮಂದಿಗೆ ಈಡಾಗಿದೆ.’ ” PEPS
48. And thou shalt give H5414 the money H3701 , wherewith the odd number H5736 of them is to be redeemed H6299 , unto Aaron H175 and to his sons H1121 .
49. ಲೇವಿಯರಿಗಿಂತ ಇಸ್ರೇಲರಲ್ಲಿ 273 ಮಂದಿ ಚೊಚ್ಚಲು ಗಂಡಸರು ಹೆಚ್ಚಾಗಿದ್ದುದರಿಂದ ಮೋಶೆಯು 273 ಮಂದಿಗೆ ಈಡು ಕೊಡುವುದಕ್ಕಾಗಿ ಹಣವನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಿಸಿದನು.
49. And Moses H4872 took H3947 the redemption H6306 H853 money H3701 of H4480 H854 them that were over H5736 and above H5921 them that were redeemed H6306 by the Levites H3881 :
50. ಮೋಶೆಯು ಇಸ್ರೇಲರಲ್ಲಿ ಚೊಚ್ಚಲಾದ ಗಂಡಸರಿಂದ ಬೆಳ್ಳಿಯನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಿಸಿದನು. ಅವನು ಅಧಿಕೃತ ಅಳತೆಯನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸಿ 1,365 ಶೆಕಲ್ ಬೆಳ್ಳಿಯನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಿಸಿದನು.
50. Of H4480 H854 the firstborn H1060 of the children H1121 of Israel H3478 took H3947 he H853 the money H3701 ; a thousand H505 three H7969 hundred H3967 and threescore H8346 and five H2568 shekels , after the shekel H8255 of the sanctuary H6944 :
51. ಮೋಶೆಯು ಯೆಹೋವನಿಗೆ ವಿಧೇಯನಾಗಿ ಆತನ ಆಜ್ಞೆಯಂತೆ ಬೆಳ್ಳಿಯನ್ನು ಆರೋನನಿಗೂ ಅವನ ಪುತ್ರರಿಗೂ ಕೊಟ್ಟನು. PE
51. And Moses H4872 gave H5414 H853 the money H3701 of them that were redeemed H6306 unto Aaron H175 and to his sons H1121 , according to H5921 the word H6310 of the LORD H3068 , as H834 the LORD H3068 commanded H6680 H853 Moses H4872 .
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×