|
|
1. GOD's Message to Jeremiah after Nebuzaradan captain of the bodyguard set him free at Ramah. When Nebuzaradan came upon him, he was in chains, along with all the other captives from Jerusalem and Judah who were being herded off to exile in Babylon.
|
1. The word H1697 that H834 came H1961 to H413 Jeremiah H3414 from H4480 H854 the LORD H3068 , after that H310 Nebuzaradan H5018 the captain H7227 of the guard H2876 had let him go H7971 from H4480 Ramah H7414 , when he had taken H3947 him being bound H631 in chains H246 among H8432 all H3605 that were carried away captive H1546 of Jerusalem H3389 and Judah H3063 , which were carried away captive H1540 unto Babylon H894 .
|
2. The captain of the bodyguard singled out Jeremiah and said to him, "Your GOD pronounced doom on this place.
|
2. And the captain H7227 of the guard H2876 took H3947 Jeremiah H3414 , and said H559 unto H413 him , The LORD H3068 thy God H430 hath pronounced H1696 H853 this H2063 evil H7451 upon H413 this H2088 place H4725 .
|
3. GOD came and did what he had warned he'd do because you all sinned against GOD and wouldn't do what he told you. So now you're all suffering the consequences.
|
3. Now the LORD H3068 hath brought H935 it , and done H6213 according as H834 he hath said H1696 : because H3588 ye have sinned H2398 against the LORD H3068 , and have not H3808 obeyed H8085 his voice H6963 , therefore this H2088 thing H1697 is come H1961 upon you.
|
4. "But today, Jeremiah, I'm setting you free, taking the chains off your hands. If you'd like to come to Babylon with me, come along. I'll take good care of you. But if you don't want to come to Babylon with me, that's just fine, too. Look, the whole land stretches out before you. Do what you like. Go and live wherever you wish.
|
4. And now H6258 , behold H2009 , I loose H6605 thee this day H3117 from H4480 the chains H246 which H834 were upon H5921 thine hand H3027 . If H518 it seem good unto thee H2896 H5869 to come H935 with H854 me into Babylon H894 , come H935 ; and I will look well H7760 H853 H5869 unto H5921 thee : but if H518 it seem ill unto thee H7489 H5869 to come H935 with H854 me into Babylon H894 , forbear H2308 : behold H7200 , all H3605 the land H776 is before H6440 thee: whither H413 it seemeth H5869 good H2896 and convenient H3477 for thee to go H1980 , thither H8033 go H1980 .
|
5. If you want to stay home, go back to Gedaliah son of Ahikam, son of Shaphan. The king of Babylon made him governor of the cities of Judah. Stay with him and your people. Or go wherever you'd like. It's up to you." The captain of the bodyguard gave him food for the journey and a parting gift, and sent him off.
|
5. Now while he was not H3808 yet H5750 gone back H7725 , he said , Go back H7725 also to H413 Gedaliah H1436 the son H1121 of Ahikam H296 the son H1121 of Shaphan H8227 , whom H834 the king H4428 of Babylon H894 hath made governor H6485 over the cities H5892 of Judah H3063 , and dwell H3427 with H854 him among H8432 the people H5971 : or H176 go H1980 wheresoever H413 H3605 it seemeth H5869 convenient H3477 unto thee to go H1980 . So the captain H7227 of the guard H2876 gave H5414 him victuals H737 and a reward H4864 , and let him go H7971 .
|
6. Jeremiah went to Gedaliah son of Ahikam at Mizpah and made his home with him and the people who were left behind in the land.
|
6. Then went H935 Jeremiah H3414 unto H413 Gedaliah H1436 the son H1121 of Ahikam H296 to Mizpah H4708 ; and dwelt H3427 with H854 him among H8432 the people H5971 that were left H7604 in the land H776 .
|
7. When the army leaders and their men, who had been hiding out in the fields, heard that the king of Babylon had appointed Gedaliah son of Ahikam as governor of the land, putting him in charge of the men, women, and children of the poorest of the poor who hadn't been taken off to exile in Babylon,
|
7. Now when all H3605 the captains H8269 of the forces H2428 which H834 were in the fields H7704 , even they H1992 and their men H376 , heard H8085 that H3588 the king H4428 of Babylon H894 had made H853 Gedaliah H1436 the son H1121 of Ahikam H296 governor H6485 in the land H776 , and H3588 had committed H6485 unto H854 him men H376 , and women H802 , and children H2945 , and of the poor H4480 H1803 of the land H776 , of them that H4480 H834 were not H3808 carried away captive H1540 to Babylon H894 ;
|
8. they came to Gedaliah at Mizpah: Ishmael son of Nethaniah, Johanan and Jonathan the sons of Kareah, Seraiah son of Tanhumeth, the sons of Ephai the Netophathite, and Jaazaniah son of the Maacathite, accompanied by their men.
|
8. Then they came H935 to H413 Gedaliah H1436 to Mizpah H4708 , even Ishmael H3458 the son H1121 of Nethaniah H5418 , and Johanan H3110 and Jonathan H3129 the sons H1121 of Kareah H7143 , and Seraiah H8304 the son H1121 of Tanhumeth H8576 , and the sons H1121 of Ephai H5778 the Netophathite H5200 , and Jezaniah H3153 the son H1121 of a Maachathite H4602 , they H1992 and their men H376 .
|
9. Gedaliah son of Ahikam, the son of Shaphan, promised them and their men, "You have nothing to fear from the Chaldean officials. Stay here on the land. Be subject to the king of Babylon. You'll get along just fine.
|
9. And Gedaliah H1436 the son H1121 of Ahikam H296 the son H1121 of Shaphan H8227 swore H7650 unto them and to their men H376 , saying H559 , Fear H3372 not H408 to serve H4480 H5647 the Chaldeans H3778 : dwell H3427 in the land H776 , and serve H5647 H853 the king H4428 of Babylon H894 , and it shall be well H3190 with you.
|
10. "My job is to stay here in Mizpah and be your advocate before the Chaldeans when they show up. Your job is to take care of the land: Make wine, harvest the summer fruits, press olive oil. Store it all in pottery jugs and settle into the towns that you have taken over."
|
10. As for me H589 , behold H2009 , I will dwell H3427 at Mizpah H4709 to serve H5975 H6440 the Chaldeans H3778 , which H834 will come H935 unto H413 us : but ye H859 , gather H622 ye wine H3196 , and summer fruits H7019 , and oil H8081 , and put H7760 them in your vessels H3627 , and dwell H3427 in your cities H5892 that H834 ye have taken H8610 .
|
11. The Judeans who had escaped to Moab, Ammon, Edom, and other countries heard that the king of Babylon had left a few survivors in Judah and made Gedaliah son of Ahikam, son of Shaphan, governor over them.
|
11. Likewise H1571 when all H3605 the Jews H3064 that H834 were in Moab H4124 , and among the Ammonites H1121 H5983 , and in Edom H123 , and that H834 were in all H3605 the countries H776 , heard H8085 that H3588 the king H4428 of Babylon H894 had left H5414 a remnant H7611 of Judah H3063 , and that H3588 he had set H6485 over H5921 them H853 Gedaliah H1436 the son H1121 of Ahikam H296 the son H1121 of Shaphan H8227 ;
|
12. They all started coming back to Judah from all the places where they'd been scattered. They came to Judah and to Gedaliah at Mizpah and went to work gathering in a huge supply of wine and summer fruits.
|
12. Even all H3605 the Jews H3064 returned H7725 out of all H4480 H3605 places H4725 whither H834 H8033 they were driven H5080 , and came H935 to the land H776 of Judah H3063 , to H413 Gedaliah H1436 , unto Mizpah H4708 , and gathered H622 wine H3196 and summer fruits H7019 very H3966 much H7335 .
|
13. One day Johanan son of Kareah and all the officers of the army who had been hiding out in the backcountry came to Gedaliah at Mizpah
|
13. Moreover Johanan H3110 the son H1121 of Kareah H7143 , and all H3605 the captains H8269 of the forces H2428 that H834 were in the fields H7704 , came H935 to H413 Gedaliah H1436 to Mizpah H4708 ,
|
14. and told him, "You know, don't you, that Baaliss king of Ammon has sent Ishmael son of Nethaniah to kill you?" But Gedaliah son of Ahikam didn't believe them.
|
14. And said H559 unto H413 him , Dost thou certainly know H3045 H3045 that H3588 Baalis H1185 the king H4428 of the Ammonites H1121 H5983 hath sent H7971 H853 Ishmael H3458 the son H1121 of Nethaniah H5418 to slay H5221 H5315 thee? But Gedaliah H1436 the son H1121 of Ahikam H296 believed H539 them not H3808 .
|
15. Then Johanan son of Kareah took Gedaliah aside privately in Mizpah: "Let me go and kill Ishmael son of Nethaniah. No one needs to know about it. Why should we let him kill you and plunge the land into anarchy? Why let everyone you've taken care of be scattered and what's left of Judah destroyed?"
|
15. Then Johanan H3110 the son H1121 of Kareah H7143 spoke H559 to H413 Gedaliah H1436 in Mizpah H4709 secretly H5643 , saying H559 , Let me go H1980 , I pray thee H4994 , and I will slay H5221 H853 Ishmael H3458 the son H1121 of Nethaniah H5418 , and no H3808 man H376 shall know H3045 it : wherefore H4100 should he slay H5221 H5315 thee , that all H3605 the Jews H3063 which are gathered H6908 unto H413 thee should be scattered H6327 , and the remnant H7611 in Judah H3063 perish H6 ?
|
16. But Gedaliah son of Ahikam told Johanan son of Kareah, "Don't do it. I forbid it. You're spreading a false rumor about Ishmael."
|
16. But Gedaliah H1436 the son H1121 of Ahikam H296 said H559 unto H413 Johanan H3110 the son H1121 of Kareah H7143 , Thou shalt not H408 do H6213 H853 this H2088 thing H1697 : for H3588 thou H859 speakest H1696 falsely H8267 of H413 Ishmael H3458 .
|