|
|
1. నా కుమారుడా, నా జ్ఞానోపదేశము ఆలకింపుము వివేకముగల నా బోధకు చెవి యొగ్గుము
|
1. My son H1121 , attend H7181 unto my wisdom H2451 , and bow H5186 thine ear H241 to my understanding H8394 :
|
2. అప్పుడు నీవు బుద్ధికలిగి నడచుకొందువు తెలివినిబట్టి నీ పెదవులు మాటలాడును.
|
2. That thou mayest regard H8104 discretion H4209 , and that thy lips H8193 may keep H5341 knowledge H1847 .
|
3. జారస్త్రీ పెదవులనుండి తేనె కారును దాని నోటి మాటలు నూనెకంటెను నునుపైనవి
|
3. For H3588 the lips H8193 of a strange woman H2114 drop H5197 as a honeycomb H5317 , and her mouth H2441 is smoother H2509 than oil H4480 H8081 :
|
4. దానివలన కలుగు ఫలము ముసిణిపండంత చేదు అది రెండంచులుగల కత్తియంత పదునుగలది,
|
4. But her end H319 is bitter H4751 as wormwood H3939 , sharp H2299 as a twoedged H6310 sword H2719 .
|
5. దాని నడతలు మరణమునకు దిగుటకు దారితీయును దాని అడుగులు పాతాళమునకు చక్కగా చేరును
|
5. Her feet H7272 go down H3381 to death H4194 ; her steps H6806 take hold H8551 on hell H7585 .
|
6. అది జీవమార్గమును ఏమాత్రమును విచారింపదు దానికి తెలియకుండనే దాని పాదములు ఇటు అటు తిరుగును.
|
6. Lest H6435 thou shouldest ponder H6424 the path H734 of life H2416 , her ways H4570 are movable H5128 , that thou canst not H3808 know H3045 them .
|
7. కుమారులారా, నా మాట ఆలకింపుడి నేను చెప్పు ఉపదేశమునుండి తొలగకుడి.
|
7. Hear H8085 me now H6258 therefore , O ye children H1121 , and depart H5493 not H408 from the words H4480 H561 of my mouth H6310 .
|
8. జారస్త్రీయుండు ఛాయకు పోక నీ మార్గము దానికి దూరముగా చేసికొనుము దాని యింటివాకిటి దగ్గరకు వెళ్లకుము.
|
8. Remove thy way far H7368 H1870 from H4480 H5921 her , and come not nigh H7126 H408 H413 the door H6607 of her house H1004 :
|
9. వెళ్లినయెడల పరులకు నీ ¸°వనబలమును క్రూరులకు నీ జీవితకాలమును ఇచ్చివేతువు
|
9. Lest H6435 thou give H5414 thine honor H1935 unto others H312 , and thy years H8141 unto the cruel H394 :
|
10. నీ ఆస్తివలన పరులు తృప్తిపొందుదురు నీ కష్టార్జితము అన్యుల యిల్లు చేరును.
|
10. Lest H6435 strangers H2114 be filled H7646 with thy wealth H3581 ; and thy labors H6089 be in the house H1004 of a stranger H5237 ;
|
11. తుదకు నీ మాంసమును నీ శరీరమును క్షీణించినప్పుడు
|
11. And thou mourn H5098 at the last H319 , when thy flesh H1320 and thy body H7607 are consumed H3615 ,
|
12. అయ్యో, ఉపదేశము నేనెట్లు త్రోసివేసితిని? నా హృదయము గద్దింపు నెట్లు తృణీకరించెను?
|
12. And say H559 , How H349 have I hated H8130 instruction H4148 , and my heart H3820 despised H5006 reproof H8433 ;
|
13. నా బోధకుల మాట నేను వినకపోతిని నా ఉపదేశకులకు నేను చెవియొగ్గలేదు
|
13. And have not H3808 obeyed H8085 the voice H6963 of my teachers H3384 , nor H3808 inclined H5186 mine ear H241 to them that instructed H3925 me!
|
14. నేను సమాజ సంఘముల మధ్యనుండినను ప్రతివిధమైన దౌష్ట్యమునకు లోబడుటకు కొంచెమే యెడమాయెను అని నీవు చెప్పుకొనుచు మూలు గుచు నుందువు.
|
14. I was H1961 almost H4592 in all H3605 evil H7451 in the midst H8432 of the congregation H6951 and assembly H5712 .
|
15. నీ సొంత కుండలోని నీళ్లు పానము చేయుము నీ సొంత బావిలో ఉబుకు జలము త్రాగుము.
|
15. Drink H8354 waters H4325 out of thine own cistern H4480 H953 , and running waters H5140 out of H4480 H8432 thine own well H875 .
|
16. నీ ఊటలు బయటికి చెదరిపోదగునా? వీధులలో అవి నీటి కాలువగా పారదగునా?
|
16. Let thy fountains H4599 be dispersed H6327 abroad H2351 , and rivers H6388 of waters H4325 in the streets H7339 .
|
17. అన్యులు నీతోకూడ వాటి ననుభవింపకుండ అవి నీకే యుండవలెను గదా.
|
17. Let them be H1961 only H905 thine own , and not H369 strangers H2114 ' with H854 thee.
|
18. నీ ఊట దీవెన నొందును. నీ ¸°వనకాలపు భార్యయందు సంతోషింపుము.
|
18. Let thy fountain H4726 be H1961 blessed H1288 : and rejoice H8055 with the wife H4480 H802 of thy youth H5271 .
|
19. ఆమె అతిప్రియమైన లేడి, అందమైన దుప్పి ఆమె రొమ్ములవలన నీవు ఎల్లప్పుడు తృప్తినొందు చుండుము. ఆమె ప్రేమచేత నిత్యము బద్ధుడవై యుండుము.
|
19. Let her be as the loving H158 hind H365 and pleasant H2580 roe H3280 ; let her breasts H1717 satisfy H7301 thee at all H3605 times H6256 ; and be thou ravished H7686 always H8548 with her love H160 .
|
20. నా కుమారుడా, జార స్త్రీయందు నీవేల బద్ధుడవై యుందువు? పరస్త్రీ రొమ్ము నీవేల కౌగలించుకొందువు?
|
20. And why H4100 wilt thou , my son H1121 , be ravished H7686 with a strange woman H2114 , and embrace H2263 the bosom H2436 of a stranger H5237 ?
|
21. నరుని మార్గములను యెహోవా యెరుగును వాని నడతలన్నిటిని ఆయన గుర్తించును.
|
21. For H3588 the ways H1870 of man H376 are before H5227 the eyes H5869 of the LORD H3068 , and he pondereth H6424 all H3605 his goings H4570 .
|
22. దుష్టుని దోషములు వానిని చిక్కులబెట్టును వాడు తన పాపపాశములవలన బంధింపబడును.
|
22. His own iniquities H5771 shall take H3920 H853 the wicked H7563 himself , and he shall be holden H8551 with the cords H2256 of his sins H2403 .
|
23. శిక్షలేకయే అట్టివాడు నాశనమగును అతిమూర్ఖుడై వాడు త్రోవతప్పి పోవును.
|
23. He H1931 shall die H4191 without H369 instruction H4148 ; and in the greatness H7230 of his folly H200 he shall go astray H7686 .
|