|
|
1. தாவீது ராஜா வயதுசென்ற விர்த்தாப்பியனானபோது, வஸ்திரங்களினால் அவனை மூடினாலும், அவனுக்கு அனல் உண்டாகவில்லை.
|
1. Now king H4428 David H1732 was old H2204 and stricken H935 in years H3117 ; and they covered H3680 him with clothes H899 , but he got no heat H3808 H3179 .
|
2. அப்பொழுது அவனுடைய ஊழியக்காரர் அவனை நோக்கி: ராஜசமுகத்தில் நின்று, அவருக்குப் பணிவிடை செய்யவும், ராஜாவாகிய எங்கள் ஆண்டவனுக்கு அனல் உண்டாகும்படி உம்முடைய மடியிலே படுத்துக்கொள்ளவும் கன்னியாகிய ஒரு சிறு பெண்ணை ராஜாவாகிய எங்கள் ஆண்டவனுக்குத் தேடுவோம் என்று சொல்லி,
|
2. Wherefore his servants H5650 said H559 unto him , Let there be sought H1245 for my lord H113 the king H4428 a young H5291 virgin H1330 : and let her stand H5975 before H6440 the king H4428 , and let her cherish H5532 him , and let her lie H7901 in thy bosom H2436 , that my lord H113 the king H4428 may get heat H2552 .
|
3. இஸ்ரவேலின் எல்லையிலெல்லாம் அழகான ஒரு பெண்ணைத் தேடி, சூனேம் ஊராளாகிய அபிஷாகைக் கண்டு, அவளை ராஜாவினிடத்தில் கொண்டுவந்தார்கள்.
|
3. So they sought H1245 for a fair H3303 damsel H5291 throughout all H3605 the coasts H1366 of Israel H3478 , and found H4672 H853 Abishag H49 a Shunammite H7767 , and brought H935 her to the king H4428 .
|
4. அந்தப் பெண் வெகு அழகாயிருந்தாள்; அவள் ராஜாவுக்கு உதவியாயிருந்து அவனுக்குப் பணிவிடை செய்தாள்; ஆனாலும் ராஜா அவளை அறியவில்லை.
|
4. And the damsel H5291 was very H5704 H3966 fair H3303 , and cherished H5532 the king H4428 , and ministered H8334 to him : but the king H4428 knew H3045 her not H3808 .
|
5. ஆகீத்திற்குப் பிறந்த அதோனியா என்பவன்; நான் ராஜா ஆவேன் என்று சொல்லி, தன்னைத்தான் உயர்த்தி, தனக்கு இரதங்களையும் குதிரை வீரரையும், தனக்குமுன் ஓடும் ஐம்பது காலாட்களையும் சம்பாதித்தான்.
|
5. Then Adonijah H138 the son H1121 of Haggith H2294 exalted himself H4984 , saying H559 , I H589 will be king H4427 : and he prepared H6213 him chariots H7393 and horsemen H6571 , and fifty H2572 men H376 to run H7323 before H6440 him.
|
6. அவனுடைய தகப்பன்: நீ இப்படிச் செய்வானேன் என்று அவனை ஒருக்காலும் கடிந்து கொள்ளவில்லை; அவன் மிகவும் அழகுள்ளவனாயிருந்தான்; அப்சலோமுக்குப்பின் அவனுடைய தாய் அவனைப் பெற்றாள்.
|
6. And his father H1 had not H3808 displeased H6087 him at any time H4480 H3117 in saying H559 , Why H4069 hast thou done H6213 so H3602 ? and he H1931 also H1571 was a very H3966 goodly H2896 H8389 man ; and his mother bore H3205 him after H310 Absalom H53 .
|
7. அவன் செருயாவின் குமாரனாகிய யோவாபோடும், ஆசாரியனாகிய அபியத்தாரோடும் ஆலோசனைபண்ணிவந்தான்; அவர்கள் அவனிடத்திலிருந்து அவனுக்கு உதவி செய்து வந்தார்கள்.
|
7. And he conferred H1697 with H5973 Joab H3097 the son H1121 of Zeruiah H6870 , and with H5973 Abiathar H54 the priest H3548 : and they following H310 Adonijah H138 helped H5826 him .
|
8. ஆசாரியனாகிய சாதோக்கும், யோய்தாவின் குமாரனாகிய பெனாயாவும், தீர்க்கதரிசியாகிய நாத்தானும், சீமேயியும், ரேயியும், தாவீதோடிருக்கிற பராக்கிரமசாலிகளும், அதோனியாவுக்கு உடந்தையாயிருக்கவில்லை.
|
8. But Zadok H6659 the priest H3548 , and Benaiah H1141 the son H1121 of Jehoiada H3077 , and Nathan H5416 the prophet H5030 , and Shimei H8096 , and Rei H7472 , and the mighty men H1368 which H834 belonged to David H1732 , were H1961 not H3808 with H5973 Adonijah H138 .
|
9. அதோனியா இன்ரோகேலுக்குச் சமீபமான சோகெலெத் என்னும் கல்லின் அருகே ஆடுமாடுகளையும் கொழுத்த ஜந்துக்களையும் அடித்து, ராஜாவின் குமாரராகிய தன் சகோதரரெல்லாரையும், ராஜாவின் ஊழியக்காரரான யூதாவின் மனுஷர் அனைவரையும் அழைத்தான்.
|
9. And Adonijah H138 slew H2076 sheep H6629 and oxen H1241 and fat cattle H4806 by H5973 the stone H68 of Zoheleth H2120 , which H834 is by H681 En H5883 -rogel , and called H7121 H853 all H3605 his brethren H251 the king H4428 's sons H1121 , and all H3605 the men H376 of Judah H3063 the king H4428 's servants H5650 :
|
10. தீர்க்கதரிசியாகிய நாத்தானையும், பெனாயாவையும், பராக்கிரமசாலிகளையும், தன் சகோதரனாகிய சாலொமோனையும் அழைக்கவில்லை.
|
10. But Nathan H5416 the prophet H5030 , and Benaiah H1141 , and the mighty men H1368 , and Solomon H8010 his brother H251 , he called H7121 not H3808 .
|
11. அப்பொழுது நாத்தான் சாலொமோனின் தாயாகிய பத்சேபாளை நோக்கி: நம்முடைய ஆண்டவனாகிய தாவீதுக்குத் தெரியாமல், ஆகீத்தின் குமாரனாகிய அதோனியா ராஜாவாகிற செய்தியை நீ கேட்கவில்லையா?
|
11. Wherefore Nathan H5416 spoke H559 unto H413 Bath H1339 -sheba the mother H517 of Solomon H8010 , saying H559 , Hast thou not H3808 heard H8085 that H3588 Adonijah H138 the son H1121 of Haggith H2294 doth reign H4427 , and David H1732 our lord H113 knoweth H3045 it not H3808 ?
|
12. இப்போதும் உன் பிராணனையும், உன் குமாரனாகிய சாலொமோனின் பிராணனையும் தப்புவிக்கும்படிக்கு நீ வா, உனக்கு நான் ஆலோசனை சொல்லுவேன்.
|
12. Now H6258 therefore come H1980 , let me , I pray thee H4994 , give H3289 thee counsel H6098 , that thou mayest save H4422 H853 thine own life H5315 , and the life H5315 of thy son H1121 Solomon H8010 .
|
13. நீ தாவீது ராஜாவினிடத்தில் போய்: ராஜாவாகிய என் ஆண்டவனே, எனக்குப்பின் உன் குமாரனாகிய சாலொமோன் ராஜாவாகி, அவனே என் சிங்காசனத்தின்மேல் வீற்றிருப்பான் என்று நீர் உமது அடியாளுக்கு ஆணையிடவில்லையா? அப்படியிருக்க, அதோனியா ராஜாவாகிறது என்ன? என்று அவரிடத்தில் கேள்.
|
13. Go H1980 and get thee in H935 unto H413 king H4428 David H1732 , and say H559 unto H413 him , Didst not H3808 thou H859 , my lord H113 , O king H4428 , swear H7650 unto thine handmaid H519 , saying H559 , Assuredly H3588 Solomon H8010 thy son H1121 shall reign H4427 after H310 me , and he H1931 shall sit H3427 upon H5921 my throne H3678 ? why H4069 then doth Adonijah H138 reign H4427 ?
|
14. நீ அங்கே ராஜாவோடே பேசிக்கொண்டிருக்கையில், நானும் உனக்குப் பின்வந்து, உன் வார்த்தைகளை உறுதிப்படுத்துவேன் என்றான்.
|
14. Behold H2009 , while thou yet H5750 talkest H1696 there H8033 with H5973 the king H4428 , I H589 also will come in H935 after H310 thee , and confirm H4390 H853 thy words H1697 .
|
15. அப்படியே பத்சேபாள் பள்ளியறைக்குள் ராஜாவிடத்தில் போனாள்; ராஜா மிகவும் வயது சென்றவனாயிருந்தான்; சூனேம் ஊராளாகிய அபிஷாக் ராஜாவுக்குப் பணிவிடை செய்து கொண்டிருந்தாள்.
|
15. And Bath H1339 -sheba went in H935 unto H413 the king H4428 into the chamber H2315 : and the king H4428 was very H3966 old H2204 ; and Abishag H49 the Shunammite H7767 ministered unto H8334 H853 the king H4428 .
|
16. பத்சேபாள் குனிந்து, ராஜாவை வணங்கினாள்; அப்பொழுது ராஜா: உனக்கு என்ன வேண்டும் என்று கேட்டான்.
|
16. And Bath H1339 -sheba bowed H6915 , and did obeisance H7812 unto the king H4428 . And the king H4428 said H559 , What H4100 wouldest thou?
|
17. அதற்கு அவள்: என் ஆண்டவனே, எனக்குப்பின் உன் குமாரனாகிய சாலொமோன் ராஜாவாகி, அவனே என் சிங்காசனத்தின்மேல் வீற்றிருப்பான் என்று நீர் உம்முடைய தேவனாகிய கர்த்தரைக் கொண்டு, உமது அடியாளுக்கு ஆணையிட்டீரே.
|
17. And she said H559 unto him , My lord H113 , thou H859 swarest H7650 by the LORD H3068 thy God H430 unto thine handmaid H519 , saying , Assuredly H3588 Solomon H8010 thy son H1121 shall reign H4427 after H310 me , and he H1931 shall sit H3427 upon H5921 my throne H3678 .
|
18. இப்பொழுது, இதோ, அதோனியா ராஜாவாகிறான்; என் ஆண்டவனாகிய ராஜாவே, நீர் அதை அறியவில்லை.
|
18. And now H6258 , behold H2009 , Adonijah H138 reigneth H4427 ; and now H6258 , my lord H113 the king H4428 , thou knowest H3045 it not H3808 :
|
19. அவன் மாடுகளையும் கொழுத்த ஜந்துக்களையும் ஆடுகளையும் திரளாக அடித்து, ராஜாவின் குமாரர் அனைவரையும் ஆசாரியனாகிய அபியத்தாரையும், யோவாப் என்னும் படைத்தலைவனையும் அழைத்தான்; ஆனாலும் உமது அடியானாகிய சாலொமோனை அழைக்கவில்லை.
|
19. And he hath slain H2076 oxen H7794 and fat cattle H4806 and sheep H6629 in abundance H7230 , and hath called H7121 all H3605 the sons H1121 of the king H4428 , and Abiathar H54 the priest H3548 , and Joab H3097 the captain H8269 of the host H6635 : but Solomon H8010 thy servant H5650 hath he not H3808 called H7121 .
|
20. ராஜாவாகிய என் ஆண்டவனே, ராஜாவாகிய என் ஆண்டவனுக்குப் பிறகு அவருடைய சிங்காசனத்தின்மேல் வீற்றிருப்பவன் இன்னான் என்று தங்களுக்கு அறிவிக்க வேண்டும் என்று இஸ்ரவேலர் அனைவரின் கண்களும் உம்மை நோக்கிக் கொண்டிருக்கிறது.
|
20. And thou H859 , my lord H113 , O king H4428 , the eyes H5869 of all H3605 Israel H3478 are upon H5921 thee , that thou shouldest tell H5046 them who H4310 shall sit H3427 on H5921 the throne H3678 of my lord H113 the king H4428 after H310 him.
|
21. அறிவியாமற்போனால் ராஜாவாகிய என் ஆண்டவன் தம்முடைய பிதாக்களோடே படுத்துக்கொண்டபின்பு, நானும் என் குமாரனாகிய சாலொமோனும் குற்றவாளிகளாய் எண்ணப்படுவோம் என்றாள்.
|
21. Otherwise it shall come to pass H1961 , when my lord H113 the king H4428 shall sleep H7901 with H5973 his fathers H1 , that I H589 and my son H1121 Solomon H8010 shall be counted H1961 offenders H2400 .
|
22. அவள் ராஜாவோடே பேசிக்கொண்டிருக்கையில், தீர்க்கதரிசியாகிய நாத்தான் வந்தான்.
|
22. And, lo H2009 , while she yet H5750 talked H1696 with H5973 the king H4428 , Nathan H5416 the prophet H5030 also came in H935 .
|
23. தீர்க்கதரிசியாகிய நாத்தான் வந்திருக்கிறார் என்று ராஜாவுக்குத் தெரிவித்தார்கள்; அவன் ராஜாவுக்கு முன்பாகப் பிரவேசித்து முகங்குப்புற விழுந்து ராஜாவை வணங்கினான்.
|
23. And they told H5046 the king H4428 , saying H559 , Behold H2009 Nathan H5416 the prophet H5030 . And when he was come in H935 before H6440 the king H4428 , he bowed himself H7812 before the king H4428 with H5921 his face H639 to the ground H776 .
|
24. நாத்தான்: ராஜாவாகிய என் ஆண்டவனே, அதோனியா எனக்குப்பின் ராஜாவாகி, அவனே என் சிங்காசனத்தின்மேல் வீற்றிருப்பான் என்று நீர் சொன்னதுண்டோ?
|
24. And Nathan H5416 said H559 , My lord H113 , O king H4428 , hast thou H859 said H559 , Adonijah H138 shall reign H4427 after H310 me , and he H1931 shall sit H3427 upon H5921 my throne H3678 ?
|
25. அவன் இன்றையதினம் போய், மாடுகளையும் கொழுத்த ஜந்துக்களையும், ஆடுகளையும் திரளாக அடித்து, ராஜாவின் குமாரர் அனைவரையும் இராணுவத்தலைவரையும், ஆசாரியனாகிய அபியத்தாரையும் அழைத்தான்; அவர்கள் அவனுக்கு முன்பாகப் புசித்துக் குடித்து, ராஜாவாகிய அதோனியா வாழ்க என்று சொல்லுகிறார்கள்.
|
25. For H3588 he is gone down H3381 this day H3117 , and hath slain H2076 oxen H7794 and fat cattle H4806 and sheep H6629 in abundance H7230 , and hath called H7121 all H3605 the king H4428 's sons H1121 , and the captains H8269 of the host H6635 , and Abiathar H54 the priest H3548 ; and, behold H2009 , they eat H398 and drink H8354 before H6440 him , and say H559 , God save H2421 king H4428 Adonijah H138 .
|
26. ஆனாலும் உமது அடியானாகிய என்னையும், ஆசாரியனாகிய சாதோக்கையும், யோய்தாவின் குமாரனாகிய பெனாயாவையும், உமது அடியானாகிய சாலொமோனையும் அவன் அழைக்கவில்லை.
|
26. But me, even me H589 thy servant H5650 , and Zadok H6659 the priest H3548 , and Benaiah H1141 the son H1121 of Jehoiada H3077 , and thy servant H5650 Solomon H8010 , hath he not H3808 called H7121 .
|
27. ராஜாவாகிய என் ஆண்டவனுக்குப்பின் தமது சிங்காசனத்தில் வீற்றிருப்பவன் இவன்தான் என்று நீர் உமது அடியானுக்குத் தெரிவிக்காதிருக்கையில், இந்தக் காரியம் ராஜாவாகிய என் ஆண்டவன் கட்டளையால் நடந்திருக்குமோ என்றான்.
|
27. Is this H2088 thing H1697 done H1961 by H4480 H854 my lord H113 the king H4428 , and thou hast not H3808 showed it unto H3045 H853 thy servant H5650 , who H4310 should sit H3427 on H5921 the throne H3678 of my lord H113 the king H4428 after H310 him?
|
28. அப்பொழுது தாவீது ராஜா பிரதியுத்தரமாக: பத்சேபாளை என்னிடத்தில் வரவழையுங்கள் என்றான்; அவள் ராஜசமுகத்தில் பிரவேசித்து ராஜாவுக்கு முன்னே நின்றாள்.
|
28. Then king H4428 David H1732 answered H6030 and said H559 , Call H7121 me Bath H1339 -sheba . And she came into H935 the king H4428 's presence H6440 , and stood H5975 before H6440 the king H4428 .
|
29. அப்பொழுது ராஜா: உன் குமாரனாகிய சாலொமோன் எனக்குப்பின் அரசாண்டு, அவனே என் ஸ்தானத்தில் என் சிங்காசனத்தின்மேல் வீற்றிருப்பான் என்று நான் உனக்கு இஸ்ரவேலின் தேவனாகிய கர்த்தர்மேல் ஆணையிட்டபடியே, இன்றைக்குச் செய்து தீர்ப்பேன் என்பதை,
|
29. And the king H4428 swore H7650 , and said H559 , As the LORD H3068 liveth H2416 , that H834 hath redeemed H6299 H853 my soul H5315 out of all H4480 H3605 distress H6869 ,
|
30. என் ஆத்துமாவை எல்லா இக்கட்டுக்கும் நீங்கலாக்கி மீட்ட கர்த்தருடைய ஜீவனைக்கொண்டு சொல்லுகிறேன் என்று ஆணையிட்டான்.
|
30. Even H3588 as H834 I swore H7650 unto thee by the LORD H3068 God H430 of Israel H3478 , saying H559 , Assuredly H3588 Solomon H8010 thy son H1121 shall reign H4427 after H310 me , and he H1931 shall sit H3427 upon H5921 my throne H3678 in my stead H8478 ; even H3588 so H3651 will I certainly do H6213 this H2088 day H3117 .
|
31. அப்பொழுது பத்சேபாள் தரைமட்டும் குனிந்து ராஜாவை வணங்கி, என் ஆண்டவனாகிய தாவீது ராஜா என்றைக்கும் வாழ்க என்றாள்.
|
31. Then Bath H1339 -sheba bowed H6915 with her face H639 to the earth H776 , and did reverence H7812 to the king H4428 , and said H559 , Let my lord H113 king H4428 David H1732 live H2421 forever H5769 .
|
32. பின்பு தாவீது ராஜா, ஆசாரியனாகிய சாதோக்கையும் தீர்க்கதரிசியாகிய நாத்தானையும் யோய்தாவின் குமாரன் பெனாயாவையும் என்னிடத்தில் வரவழையுங்கள் என்றான்.
|
32. And king H4428 David H1732 said H559 , Call H7121 me Zadok H6659 the priest H3548 , and Nathan H5416 the prophet H5030 , and Benaiah H1141 the son H1121 of Jehoiada H3077 . And they came H935 before H6440 the king H4428 .
|
33. அவர்கள் ராஜாவுக்கு முன்பாகப் பிரவேசித்தபோது, ராஜா அவர்களை நோக்கி: நீங்கள் உங்கள் ஆண்டவனுடைய சேவகரைக் கூட்டிக்கொண்டு, என் குமாரனாகிய சாலொமோனை என் கோவேறுகழுதையின்மேல் ஏற்றி, அவனைக் கீகோனுக்கு அழைத்துக்கொண்டு போங்கள்.
|
33. The king H4428 also said H559 unto them, Take H3947 with H5973 you H853 the servants H5650 of your lord H113 , and cause H853 Solomon H8010 my son H1121 to ride H7392 upon H5921 mine own mule H6506 , and bring him down H3381 H853 to H413 Gihon H1521 :
|
34. அங்கே ஆசாரியனாகிய சாதோக்கும் தீர்க்கதரிசியாகிய நாத்தானும் அவனை இஸ்ரவேலின்மேல் ராஜாவாக அபிஷேகம்பண்ணக்கடவர்கள்; பின்பு எக்காளம் ஊதி, ராஜாவாகிய சாலொமோன் வாழ்க என்று வாழ்த்துங்கள்.
|
34. And let Zadok H6659 the priest H3548 and Nathan H5416 the prophet H5030 anoint H4886 him there H8033 king H4428 over H5921 Israel H3478 : and blow H8628 ye with the trumpet H7782 , and say H559 , God save H2421 king H4428 Solomon H8010 .
|
35. அதின் பின்பு அவன் நகர்வலம் வந்து, என் சிங்காசனத்தில் வீற்றிருக்கும்படி, அவனைக் கூட்டிக்கொண்டு வாருங்கள்; அவனே என் ஸ்தானத்தில் ராஜாவாயிருப்பான்; அவன் இஸ்ரவேலின்மேலும் யூதாவின்மேலும் தலைவனாயிருக்கும்படி அவனை ஏற்படுத்தினேன் என்றான்.
|
35. Then ye shall come up H5927 after H310 him , that he may come H935 and sit H3427 upon H5921 my throne H3678 ; for he H1931 shall be king H4427 in my stead H8478 : and I have appointed H6680 him to be H1961 ruler H5057 over H5921 Israel H3478 and over H5921 Judah H3063 .
|
36. அப்பொழுது யோய்தாவின் குமாரன் பெனாயா ராஜாவுக்குப் பிரதியுத்தரமாக: ஆமென், ராஜாவாகிய என் ஆண்டவனுடைய தேவனாகிய கர்த்தரும் இப்படியே சொல்வாராக.
|
36. And Benaiah H1141 the son H1121 of Jehoiada H3077 answered H6030 H853 the king H4428 , and said H559 , Amen H543 : the LORD H3068 God H430 of my lord H113 the king H4428 say H559 so H3651 too .
|
37. கர்த்தர் ராஜாவாகிய என் ஆண்டவனோடே எப்படி இருந்தாரோ, அப்படியே அவர் சாலொமோனோடும் இருந்து, தாவீது ராஜாவாகிய என் ஆண்டவனுடைய சிங்காசனத்தைப்பார்க்கிலும் அவருடைய சிங்காசனத்தைப் பெரிதாக்குவாராக என்றான்.
|
37. As H834 the LORD H3068 hath been H1961 with H5973 my lord H113 the king H4428 , even so H3651 be H1961 he with H5973 Solomon H8010 , and make his throne greater H1431 H853 H3678 than the throne H4480 H3678 of my lord H113 king H4428 David H1732 .
|
38. அப்படியே ஆசாரியனாகிய சாதோக்கும், தீர்க்கதரிசியாகிய நாத்தானும், யோய்தாவின் குமாரன் பெனாயாவும், கிரேத்தியரும் பிலேத்தியரும் போய், சாலொமோனைத் தாவீது ராஜாவினுடைய கோவேறுகழுதையின்மேல் ஏற்றி, அவனைக் கீகோனுக்கு நடத்திக்கொண்டு போனார்கள்.
|
38. So Zadok H6659 the priest H3548 , and Nathan H5416 the prophet H5030 , and Benaiah H1141 the son H1121 of Jehoiada H3077 , and the Cherethites H3774 , and the Pelethites H6432 , went down H3381 , and caused H853 Solomon H8010 to ride H7392 upon H5921 king H4428 David H1732 's mule H6506 , and brought H1980 him to H5921 Gihon H1521 .
|
39. ஆசாரியனாகிய சாதோக்கு தைலக்கொம்பைக் கூடாரத்திலிருந்து எடுத்துக்கொண்டுபோய், சாலொமோனை அபிஷேகம்பண்ணினான்; அப்பொழுது எக்காளம் ஊதி, ஜனங்களெல்லாரும் ராஜாவாகிய சாலொமோன் வாழ்க என்று வாழ்த்தினார்கள்.
|
39. And Zadok H6659 the priest H3548 took H3947 H853 a horn H7161 of oil H8081 out of H4480 the tabernacle H168 , and anointed H4886 H853 Solomon H8010 . And they blew H8628 the trumpet H7782 ; and all H3605 the people H5971 said H559 , God save H2421 king H4428 Solomon H8010 .
|
40. பிற்பாடு ஜனங்களெல்லாரும் அவன் பிறகாலே போனார்கள்; ஜனங்கள் நாகசுரங்களை ஊதி, பூமி அவர்கள் சத்தத்தினால் அதிரத்தக்கதாக மகா பூரிப்பாய்ச் சந்தோஷித்தார்கள்.
|
40. And all H3605 the people H5971 came up H5927 after H310 him , and the people H5971 piped H2490 with pipes H2485 , and rejoiced H8056 with great H1419 joy H8057 , so that the earth H776 rent H1234 with the sound H6963 of them.
|
41. அதோனியாவும் அவனோடிருந்த எல்லா விருந்தாளிகளும் போஜனம்பண்ணி முடித்தபோது, அதைக் கேட்டார்கள்; யோவாப் எக்காளசத்தத்தைக் கேட்டபோது, நகரத்தில் உண்டாயிருக்கிற ஆரவாரம் என்ன என்று விசாரித்தான்.
|
41. And Adonijah H138 and all H3605 the guests H7121 that H834 were with H854 him heard H8085 it as they H1992 had made an end H3615 of eating H398 . And when Joab H3097 heard H8085 H853 the sound H6963 of the trumpet H7782 , he said H559 , Wherefore H4069 is this noise H6963 of the city H7151 being in an uproar H1993 ?
|
42. அவன் பேசிக்கொண்டிருக்கையில், ஆசாரியனாகிய அபியத்தாரின் குமாரன் யோனத்தான் வந்தான்; அப்பொழுது அதோனியா, உள்ளே வா, நீ கெட்டிக்காரன், நீ நற்செய்தி கொண்டு வருகிறவன் என்றான்.
|
42. And while he yet H5750 spoke H1696 , behold H2009 , Jonathan H3129 the son H1121 of Abiathar H54 the priest H3548 came H935 : and Adonijah H138 said H559 unto him , Come in H935 ; for H3588 thou H859 art a valiant H2428 man H376 , and bringest good tidings H2896 H1319 .
|
43. யோனத்தான் அதோனியாவுக்குப் பிரதியுத்தரமாக: ஏது, தாவீது ராஜாவாகிய நம்முடைய ஆண்டவன் சாலொமோனை ராஜாவாக்கினாரே.
|
43. And Jonathan H3129 answered H6030 and said H559 to Adonijah H138 , Verily H61 our lord H113 king H4428 David H1732 hath made Solomon king H4427 H853 H8010 .
|
44. ராஜா ஆசாரியனாகிய சாதோக்கையும், தீர்க்கதரிசியாகிய நாத்தானையும், யோய்தாவின் குமாரன் பெனாயாவையும், கிரேத்தியரையும் பிலேத்தியரையும் அவனோடே அனுப்பினார்; அவர்கள் அவனை ராஜாவுடைய கோவேறு கழுதையின்மேல் ஏற்றினார்கள்.
|
44. And the king H4428 hath sent H7971 with H854 him H853 Zadok H6659 the priest H3548 , and Nathan H5416 the prophet H5030 , and Benaiah H1141 the son H1121 of Jehoiada H3077 , and the Cherethites H3774 , and the Pelethites H6432 , and they have caused him to ride H7392 H853 upon H5921 the king H4428 's mule H6506 :
|
45. ஆசாரியனாகிய சாதோக்கும், தீர்க்கதரிசியாகிய நாத்தானும், அவனைக் கீகோனிலே ராஜாவாக அபிஷேகம்பண்ணினார்கள்; நகரமெல்லாம் முழங்கத்தக்கதாக அங்கேயிருந்து பூரிப்போடே புறப்பட்டுப்போனார்கள்; நீங்கள் கேட்ட இரைச்சல் அதுதான்.
|
45. And Zadok H6659 the priest H3548 and Nathan H5416 the prophet H5030 have anointed H4886 him king H4428 in Gihon H1521 : and they are come up H5927 from thence H4480 H8033 rejoicing H8056 , so that the city H7151 rang H1949 again. This H1931 is the noise H6963 that H834 ye have heard H8085 .
|
46. அல்லாமலும் சாலொமோன் ராஜாங்கத்துக்குரிய சிங்காசனத்தின்மேல் வீற்றிருக்கிறான்.
|
46. And also H1571 Solomon H8010 sitteth H3427 on H5921 the throne H3678 of the kingdom H4410 .
|
47. ராஜாவின் ஊழியக்காரரும் தாவீது ராஜாவாகிய நம்முடைய ஆண்டவனை வாழ்த்துதல் செய்யவந்து: தேவன் சாலொமோனின் நாமத்தை உம்முடைய நாமத்தைப்பார்க்கிலும் பிரபலப்படுத்தி, அவருடைய சிங்காசனத்தை உம்முடைய சிங்காசனத்தைப்பார்க்கிலும் பெரிதாக்குவாராக என்றார்கள்; ராஜா தம்முடைய கட்டிலின்மேல் குனிந்து பணிந்துகொண்டார்.
|
47. And moreover H1571 the king H4428 's servants H5650 came H935 to bless H1288 H853 our lord H113 king H4428 David H1732 , saying H559 , God H430 make H853 the name H8034 of Solomon H8010 better H3190 than thy name H4480 H8034 , and make H853 his throne H3678 greater H1431 than thy throne H4480 H3678 . And the king H4428 bowed himself H7812 upon H5921 the bed H4904 .
|
48. பின்னும் ராஜா: என்னுடைய கண்கள் காண இன்றையதினம் என் சிங்காசனத்தின்மேல் ஒருவனை வீற்றிருக்கச்செய்த இஸ்ரவேலின் தேவனாகிய கர்த்தருக்கு ஸ்தோத்திரம் என்று சொன்னார் என்றான்.
|
48. And also H1571 thus H3602 said H559 the king H4428 , Blessed H1288 be the LORD H3068 God H430 of Israel H3478 , which H834 hath given H5414 one to sit H3427 on H5921 my throne H3678 this day H3117 , mine eyes H5869 even seeing H7200 it .
|
49. அப்பொழுது அதோனியாவின் விருந்தாளிகளெல்லாரும் அதிர்ந்து எழுந்திருந்து, அவரவர் தங்கள் வழியே போய்விட்டார்கள்.
|
49. And all H3605 the guests H7121 that H834 were with Adonijah H138 were afraid H2729 , and rose up H6965 , and went H1980 every man H376 his way H1870 .
|
50. அதோனியா, சாலொமோனுக்குப் பயந்ததினால் எழுந்துபோய், பலிபீடத்தின் கொம்புகளைப் பிடித்துகொண்டான்.
|
50. And Adonijah H138 feared H3372 because H4480 H6440 of Solomon H8010 , and arose H6965 , and went H1980 , and caught hold H2388 on the horns H7161 of the altar H4196 .
|
51. இதோ, அதோனியா ராஜாவாகிய சாலொமோனுக்குப் பயப்படுகிறான் என்றும், இதோ, அவன் பலிபீடத்தின் கொம்புகளைப் பிடித்துக்கொண்டு, ராஜாவாகிய சாலொமோன் தமது அடியானைப் பட்டயத்தாலே கொன்று போடுவதில்லை என்று இன்று எனக்கு ஆணையிடுவாராக என்கிறான் என்றும், சாலொமோனுக்கு அறிவிக்கப்பட்டது.
|
51. And it was told H5046 Solomon H8010 , saying H559 , Behold H2009 , Adonijah H138 feareth H3372 H853 king H4428 Solomon H8010 : for, lo H2009 , he hath caught hold H270 on the horns H7161 of the altar H4196 , saying H559 , Let king H4428 Solomon H8010 swear H7650 unto me today H3117 that he will not H518 slay H4191 H853 his servant H5650 with the sword H2719 .
|
52. அப்பொழுது சாலொமோன்: அவன் யோக்கியன் என்று விளங்க நடந்துகொண்டால் அவன் தலைமயிரில் ஒன்றும் தரையிலே விழப்போகிறதில்லை; அவனிடத்தில் பொல்லாப்புக் காணப்படுமேயாகில், அவன் சாகவேண்டும் என்றான்.
|
52. And Solomon H8010 said H559 , If H518 he will show H1961 himself a worthy H2428 man H1121 , there shall not H3808 a hair of H4480 H8183 him fall H5307 to the earth H776 : but if H518 wickedness H7451 shall be found H4672 in him , he shall die H4191 .
|
53. அவனைப் பலிபீடத்திலிருந்து கொண்டுவர, ராஜாவாகிய சாலொமோன் ஆட்களை அனுப்பினான்; அவன் வந்து, ராஜாவாகிய சாலொமோனை வணங்கினான்; சாலொமோன் அவனைப் பார்த்து: உன் வீட்டிற்குப் போ என்றான்.
|
53. So king H4428 Solomon H8010 sent H7971 , and they brought him down H3381 from H4480 H5921 the altar H4196 . And he came H935 and bowed himself H7812 to king H4428 Solomon H8010 : and Solomon H8010 said H559 unto him, Go H1980 to thine house H1004 .
|