|
|
1. இதோ, பெலிஸ்தர் கேகிலாவின்மேல் யுத்தம்பண்ணி, களஞ்சியங்களைக் கொள்ளையிடுகிறார்கள் என்று தாவீதுக்கு அறிவிக்கப்பட்டது.
|
1. Then they told H5046 David H1732 , saying H559 , Behold H2009 , the Philistines H6430 fight H3898 against Keilah H7084 , and they H1992 rob H8154 H853 the threshingfloors H1637 .
|
2. அப்பொழுது தாவீது: நான் போய், அந்தப் பெலிஸ்தரை முறிய அடிக்கலாமா என்று கர்த்தரிடத்தில் விசாரித்ததற்கு, கர்த்தர்: நீ போ; பெலிஸ்தரை முறிய அடித்து, கேகிலாவை இரட்சிப்பாயாக என்று தாவீதுக்குச் சொன்னார்.
|
2. Therefore David H1732 inquired H7592 of the LORD H3068 , saying H559 , Shall I go H1980 and smite H5221 these H428 Philistines H6430 ? And the LORD H3068 said H559 unto H413 David H1732 , Go H1980 , and smite H5221 the Philistines H6430 , and save H3467 H853 Keilah H7084 .
|
3. ஆனாலும் தாவீதின் மனுஷர் அவனை நோக்கி: இதோ, நாங்கள் இங்கே யூதாவிலே இருக்கும்போதே பயப்படுகிறோம்; நாங்கள் பெலிஸ்தருடைய சேனைகளை எதிர்க்கிறதற்கு கேகிலாவுக்குப் போனால், எவ்வளவு அதிகம் என்றார்கள்.
|
3. And David H1732 's men H376 said H559 unto H413 him, Behold H2009 , we H587 be afraid H3372 here H6311 in Judah H3063 : how much H637 more then if H3588 we come H1980 to Keilah H7084 against H413 the armies H4634 of the Philistines H6430 ?
|
4. அப்பொழுது தாவீது திரும்பவும் கர்த்தரிடத்தில் விசாரித்தபோது, கர்த்தர் அவனுக்கு உத்தரமாக: நீ எழும்பி, கேகிலாவுக்குப் போ; நான் பெலிஸ்தரை உன் கையில் ஒப்புக்கொடுப்பேன் என்றார்.
|
4. Then David H1732 inquired H7592 of the LORD H3068 yet H5750 again H3254 . And the LORD H3068 answered H6030 him and said H559 , Arise H6965 , go down H3381 to Keilah H7084 ; for H3588 I H589 will deliver H5414 H853 the Philistines H6430 into thine hand H3027 .
|
5. அப்படியே தாவீது தன் மனுஷரைக் கூட்டிக்கொண்டு, கேகிலாவுக்குப் போய், பெலிஸ்தரோடு யுத்தம்பண்ணி, அவர்களில் அநேகம்பேரை வெட்டி, அவர்கள் ஆடுமாடுகளை ஓட்டிக்கொண்டு போனான்; இவ்விதமாய் கேகிலாவின் குடிகளை இரட்சித்தான்.
|
5. So David H1732 and his men H376 went H1980 to Keilah H7084 , and fought H3898 with the Philistines H6430 , and brought away H5090 H853 their cattle H4735 , and smote H5221 them with a great H1419 slaughter H4347 . So David H1732 saved H3467 H853 the inhabitants H3427 of Keilah H7084 .
|
6. அகிமெலேக்கின் குமாரனாகிய அபியத்தார் கேகிலாவில் இருக்கிற தாவீதினிடத்தில் தப்பியோடுகிறபோது, அவனிடத்தில் ஒரு ஏபோத்து இருந்தது.
|
6. And it came to pass H1961 , when Abiathar H54 the son H1121 of Ahimelech H288 fled H1272 to H413 David H1732 to Keilah H7084 , that he came down H3381 with an ephod H646 in his hand H3027 .
|
7. தாவீது கேகிலாவுக்கு வந்தான் என்று சவுலுக்கு அறிவிக்கப்பட்டபோது, தேவன் அவனை என் கையில் ஒப்புக்கொடுத்தார்; அவன் கதவுகளும் தாழ்ப்பாள்களுமுள்ள பட்டணத்திற்குள் பிரவேசித்ததினால், அடைபட்டிருக்கிறான் என்று சவுல் சொல்லி,
|
7. And it was told H5046 Saul H7586 that H3588 David H1732 was come H935 to Keilah H7084 . And Saul H7586 said H559 , God H430 hath delivered H5234 him into mine hand H3027 ; for H3588 he is shut in H5462 , by entering H935 into a town H5892 that hath gates H1817 and bars H1280 .
|
8. தாவீதையும் அவன் மனுஷரையும் முற்றிக்கை போடும்படிக்கு, கேகிலாவுக்குப் போக, எல்லா ஜனத்தையும் யுத்தத்திற்கு அழைப்பித்தான்.
|
8. And Saul H7586 called H8085 H853 all H3605 the people H5971 together to war H4421 , to go down H3381 to Keilah H7084 , to besiege H6696 H413 David H1732 and his men H376 .
|
9. தனக்குப் பொல்லாப்புச் செய்யச் சவுல் எத்தனம்பண்ணுகிறான் என்று தாவீது அறிந்துகொண்டபோது, ஆசாரியனாகிய அபியத்தாரை நோக்கி: ஏபோத்தை இங்கே கொண்டுவா என்றான்.
|
9. And David H1732 knew H3045 that H3588 Saul H7586 secretly practiced H2790 mischief H7451 against H5921 him ; and he said H559 to H413 Abiathar H54 the priest H3548 , Bring hither H5066 the ephod H646 .
|
10. அப்பொழுது தாவீது: இஸ்ரவேலின் தேவனாகிய கர்த்தாவே, சவுல் கேகிலாவுக்கு வந்து, என்னிமித்தம் பட்டணத்தை அழிக்க வகைதேடுகிறான் என்று உமது அடியானாகிய நான் நிச்சயமாய்க் கேள்விப்பட்டேன்.
|
10. Then said H559 David H1732 , O LORD H3068 God H430 of Israel H3478 , thy servant H5650 hath certainly heard H8085 H8085 that H3588 Saul H7586 seeketh H1245 to come H935 to H413 Keilah H7084 , to destroy H7843 the city H5892 for my sake H5668 .
|
11. கேகிலா பட்டணத்தார் என்னை அவன் கையில் ஒப்புக்கொடுப்பார்களோ, உம்முடைய அடியான் கேள்விப்பட்டபடி சவுல் வருவானோ, இஸ்ரவேலின் தேவனாகிய கர்த்தாவே, இதை உம்முடைய அடியானுக்குத் தெரிவிக்கவேண்டும் என்றான். அதற்குக் கர்த்தர்: அவன் வருவான் என்றார்.
|
11. Will the men H1167 of Keilah H7084 deliver me up H5462 into his hand H3027 ? will Saul H7586 come down H3381 , as H834 thy servant H5650 hath heard H8085 ? O LORD H3068 God H430 of Israel H3478 , I beseech thee H4994 , tell H5046 thy servant H5650 . And the LORD H3068 said H559 , He will come down H3381 .
|
12. கேகிலா பட்டணத்தார் என்னையும் என் மனுஷரையும் சவுலின் கையில் ஒப்புக்கொடுப்பார்களோ என்று தாவீது கேட்டதற்கு, கர்த்தர்: ஒப்புக்கொடுப்பார்கள் என்றார்.
|
12. Then said H559 David H1732 , Will the men H1167 of Keilah H7084 deliver H5462 me and my men H376 into the hand H3027 of Saul H7586 ? And the LORD H3068 said H559 , They will deliver thee up H5462 .
|
13. ஆகையால் தாவீதும் ஏறக்குறைய அறுநூறுபேராகிய அவன் மனுஷரும் எழும்பி, கேகிலாவை விட்டுப் புறப்பட்டு, போகக்கூடிய இடத்திற்குப் போனார்கள்; தாவீது கேகிலாவிலிருந்து தப்பிப்போனான் என்று சவுலுக்கு அறிவிக்கப்பட்டபோது, தான் புறப்படுகிறதை நிறுத்திவிட்டான்.
|
13. Then David H1732 and his men H376 , which were about six H8337 hundred H3967 H376 , arose H6965 and departed H3318 out of Keilah H4480 H7084 , and went H1980 whithersoever H834 they could go H1980 . And it was told H5046 Saul H7586 that H3588 David H1732 was escaped H4422 from Keilah H4480 H7084 ; and he forbore H2308 to go forth H3318 .
|
14. தாவீது வனாந்தரத்திலுள்ள அரணான ஸ்தலங்களிலே தங்கி, சீப் என்னும் வனாந்தரத்திலிருக்கிற ஒரு மலையிலே தரித்திருந்தான்; சவுல் அனுதினமும் அவனைத் தேடியும், தேவன் அவனை அவன் கையில் ஒப்புக்கொடுக்கவில்லை.
|
14. And David H1732 abode H3427 in the wilderness H4057 in strongholds H4679 , and remained H3427 in a mountain H2022 in the wilderness H4057 of Ziph H2128 . And Saul H7586 sought H1245 him every H3605 day H3117 , but God H430 delivered H5414 him not H3808 into his hand H3027 .
|
15. தன் பிராணனை வாங்கத் தேடும்படிக்கு, சவுல் புறப்பட்டான் என்று தாவீது அறிந்தபடியினாலே, தாவீது சீப் வனாந்தரத்திலுள்ள ஒரு காட்டிலே இருந்தான்.
|
15. And David H1732 saw H7200 that H3588 Saul H7586 was come out H3318 to seek H1245 H853 his life H5315 : and David H1732 was in the wilderness H4057 of Ziph H2128 in a wood H2793 .
|
16. அப்பொழுது சவுலின் குமாரனாகிய யோனத்தான் எழுந்து, காட்டிலிருக்கிற தாவீதினிடத்தில் போய், தேவனுக்குள் அவன் கையைத் திடப்படுத்தி:
|
16. And Jonathan H3083 Saul H7586 's son H1121 arose H6965 , and went H1980 to H413 David H1732 into the wood H2793 , and strengthened H2388 H853 his hand H3027 in God H430 .
|
17. நீர் பயப்படவேண்டாம்; என் தகப்பனாகிய சவுலின் கை உம்மைக் கண்டு பிடிக்கமாட்டாது; நீர் இஸ்ரவேலின்மேல் ராஜாவாயிருப்பீர்; அப்பொழுது நான் உமக்கு இரண்டாவதாயிருப்பேன்; அப்படி நடக்கும் என்று என் தகப்பனாகிய சவுலும் அறிந்திருக்கிறார் என்றான்.
|
17. And he said H559 unto H413 him, Fear H3372 not H408 : for H3588 the hand H3027 of Saul H7586 my father H1 shall not H3808 find H4672 thee ; and thou H859 shalt be king H4427 over H5921 Israel H3478 , and I H595 shall be H1961 next H4932 unto thee ; and that H3651 also H1571 Saul H7586 my father H1 knoweth H3045 .
|
18. அவர்கள் இருவரும் கர்த்தருக்கு முன்பாக உடன்படிக்கைபண்ணின பின்பு, தாவீது காட்டில் இருந்து விட்டான்; யோனத்தானோ தன் வீட்டிற்குப் போனான்.
|
18. And they two H8147 made H3772 a covenant H1285 before H6440 the LORD H3068 : and David H1732 abode H3427 in the wood H2793 , and Jonathan H3083 went H1980 to his house H1004 .
|
19. பின்பு சீப் ஊரார் கிபியாவிலிருக்கிற சவுலிடத்தில் வந்து: தாவீது எங்களிடத்தில் எஷிமோனுக்குத் தெற்கே ஆகிலா என்னும் மலைக்காட்டிலுள்ள அரணிப்பான இடங்களில் ஒளித்துக்கொண்டிருக்கிறான் அல்லவா?
|
19. Then came up H5927 the Ziphites H2130 to H413 Saul H7586 to Gibeah H1390 , saying H559 , Doth not H3808 David H1732 hide himself H5641 with H5973 us in strongholds H4679 in the wood H2793 , in the hill H1389 of Hachilah H2444 , which H834 is on the south H4480 H3225 of Jeshimon H3452 ?
|
20. இப்போதும் ராஜாவே, நீர் உம்முடைய மனவிருப்பத்தின்படி இறங்கி வாரும்; அவனை ராஜாவின் கையில் ஒப்புக்கொடுக்க, எங்களால் ஆகும் என்றார்கள்.
|
20. Now H6258 therefore , O king H4428 , come down H3381 according to all H3605 the desire H185 of thy soul H5315 to come down H3381 ; and our part shall be to deliver H5462 him into the king H4428 's hand H3027 .
|
21. அதற்கு சவுல்: நீங்கள் என்மேல் தயை வைத்ததினாலே, கர்த்தரால் ஆசீர்வதிக்கப்பட்டிருப்பீர்களாக.
|
21. And Saul H7586 said H559 , Blessed H1288 be ye H859 of the LORD H3068 ; for H3588 ye have compassion H2550 on H5921 me.
|
22. நீங்கள் போய், அவன் கால் நடமாடுகிற இடத்தைப் பார்த்து, அங்கே அவனைக் கண்டவன் யார் என்பதையும் இன்னும் நன்றாய் விசாரித்து அறியுங்கள்; அவன் மகா தந்திரவாதி என்று எனக்குத் தெரிய வந்தது.
|
22. Go H1980 , I pray you H4994 , prepare H3559 yet H5750 , and know H3045 and see H7200 H853 his place H4725 where H834 his haunt H7272 is H1961 , and who H4310 hath seen H7200 him there H8033 : for H3588 it is told H559 H413 me that he H1931 dealeth very subtlely H6191 H6191 .
|
23. அவன் ஒளித்துக்கொண்டிருக்கும் எல்லா மறைவிடங்களையும் பார்த்தறிந்து கொண்டு, நிச்சய செய்தி எனக்குக் கொண்டுவாருங்கள்; அப்பொழுது நான் உங்களோடே கூடவந்து, அவன் தேசத்தில் இருந்தால், யூதாவிலிருக்கிற சகல ஆயிரங்களுக்குள்ளும் அவனைத் தேடிப் போவேன் என்றான்.
|
23. See H7200 therefore , and take knowledge H3045 of all H4480 H3605 the lurking places H4224 where H834 he hideth himself H2244 , and come ye again H7725 to H413 me with H413 the certainty H3559 , and I will go H1980 with H854 you : and it shall come to pass H1961 , if H518 he be H1961 H3426 in the land H776 , that I will search him out H2664 H853 throughout all H3605 the thousands H505 of Judah H3063 .
|
24. அப்பொழுது அவர்கள் எழுந்து, சவுலுக்கு முன்னாலே சீப் ஊருக்குப் போனார்கள்; தாவீதும் அவன் மனுஷரும் எஷிமோனுக்குத் தெற்கான அந்தர வெளியாகிய மாகோன் வனாந்தரத்தில் இருந்தார்கள்.
|
24. And they arose H6965 , and went H1980 to Ziph H2128 before H6440 Saul H7586 : but David H1732 and his men H376 were in the wilderness H4057 of Maon H4584 , in the plain H6160 on H413 the south H3225 of Jeshimon H3452 .
|
25. சவுலும் அவன் மனுஷரும் தாவீதைத் தேடவருகிறார்கள் என்று அவனுக்கு அறிவிக்கப்பட்டபோது, அவன் கன்மலையிலிருந்து இறங்கி, மாகோன் வனாந்தரத்திலே தங்கினான்; அதைச் சவுல் கேள்விப்பட்டு, மாகோன் வனாந்தரத்திலே தாவீதைப் பின்தொடர்ந்தான்.
|
25. Saul H7586 also and his men H376 went H1980 to seek H1245 him . And they told H5046 David H1732 : wherefore he came down H3381 into a rock H5553 , and abode H3427 in the wilderness H4057 of Maon H4584 . And when Saul H7586 heard H8085 that , he pursued H7291 after H310 David H1732 in the wilderness H4057 of Maon H4584 .
|
26. சவுல் மலையின் இந்தப்பக்கத்திலும், தாவீதும், அவன் மனுஷரும் மலையின் அந்தப்பக்கத்திலும் நடந்தார்கள்; சவுலுக்குத் தப்பிப்போக, தாவீது தீவிரித்தபோது, சவுலும் அவன் மனுஷரும் தாவீதையும் அவன் மனுஷரையும் பிடிக்கத்தக்கதாய் அவர்களை வளைந்து கொண்டார்கள்.
|
26. And Saul H7586 went H1980 on this side H4480 H2088 H4480 H6654 of the mountain H2022 , and David H1732 and his men H376 on that side H4480 H2088 H4480 H6654 of the mountain H2022 : and David H1732 made haste H1961 H2648 to get away H1980 for fear of H4480 H6440 Saul H7586 ; for Saul H7586 and his men H376 compassed H5849 H413 David H1732 and his men H376 round about to take H8610 them.
|
27. அந்தச் சமயத்தில் ஒரு ஆள் சவுலிடத்தில் வந்து: நீர் சீக்கிரமாய் வாரும்; பெலிஸ்தர் தேசத்தின்மேல் படையெடுத்து வந்திருக்கிறார்கள் என்றான்.
|
27. But there came H935 a messenger H4397 unto H413 Saul H7586 , saying H559 , Haste H4116 thee , and come H1980 ; for H3588 the Philistines H6430 have invaded H6584 H5921 the land H776 .
|
28. அதனால் சவுல் தாவீதைப் பின்தொடருகிறதை விட்டுத் திரும்பி, பெலிஸ்தரை எதிர்க்கும்படி போனான்; ஆதலால் அவ்விடத்திற்குச் சேலா அம்மாலிகோத் என்று பேரிட்டார்கள்.
|
28. Wherefore Saul H7586 returned H7725 from pursuing H4480 H7291 after H310 David, H1732 and went H1980 against H7125 the Philistines: H6430 therefore H5921 H3651 they called H7121 that H1931 place H4725 Sela-hammahlekoth. G5555.
|
29. தாவீது அவ்விடத்தைவிட்டுப் புறப்பட்டு, என்கேதியிலுள்ள அரணிப்பான இடங்களில் தங்கினான்.
|
29. And David H1732 went up H5927 from thence H4480 H8033 , and dwelt H3427 in strongholds H4679 at En H5872 -gedi.
|