Bible Versions
Bible Books

Zechariah 10:1 (TOV) Tamil Old BSI Version

1 பின்மாரிகாலத்து மழையைக் கர்த்தரிடத்தில் வேண்டிக்கொள்ளுங்கள்; அப்பொழுது கர்த்தர் மின்னல்களை உண்டாக்கி, வயல்வெளியில் அவரவருக்குப் பயிருண்டாக அவர்களுக்கு மழையைக் கட்டளையிடுவார்.
2 சுரூபங்கள் அபத்தமானதைச் சொல்லிற்று; குறிசொல்லுகிறவர்கள் பொய்யைத்தரித்தார்கள்; சொப்பனக்காரர் வீணானதைச் சொல்லி, வியர்த்தமாகத் தேற்றரவுபண்ணினார்கள்; ஆகையால் ஜனங்கள் ஆடுகளைப்போலச் சிதறி, மேய்ப்பனில்லாததினால் சிறுமைப்பட்டார்கள்.
3 மேய்ப்பருக்கு விரோதமாக என் கோபம் மூண்டது; கடாக்களைத் தண்டித்தேன்; சேனைகளின் கர்த்தர் யூதா வம்சத்தாராகிய தமது மந்தையை விசாரித்து, அவர்களை யுத்தத்திலே தமது சிறந்த குதிரையாக நிறுத்துவார்.
4 அவர்களிலிருந்து கோடிக்கல்லும், அவர்களிலிருந்து கூடாரமுளையும், அவர்களிலிருந்து யுத்தவில்லும் வரும்; அவர்களிலிருந்து ஆளுகிற யாவரும் ஏகமாய்ப் புறப்படுவார்கள்.
5 அவர்கள் யுத்தத்திலே தங்கள் சத்துருக்களை வீதிகளின் சேற்றில் மிதிக்கிற பராக்கிரமசாலிகளைப்போல இருந்து யுத்தம்பண்ணுவார்கள்; கர்த்தர் அவர்களோடேகூட இருப்பார்; குதிரைகளின்மேல் ஏறிவருகிறவர்கள் வெட்கப்படுவார்கள்.
6 நான் யூதா வம்சத்தாரைப் பலப்படுத்தி, யோசேப்பு வம்சத்தாரை இரட்சித்து, அவர்களைத் திரும்ப நிலைக்கப்பண்ணுவேன்; நான் அவர்களுக்கு இரங்கினேன்; அவர்கள் என்னால் ஒருக்காலும் தள்ளிவிடப்படாதவர்களைப்போல் இருப்பார்கள்; நான் அவர்களுடைய தேவனாகிய கர்த்தர், நான் அவர்களுக்குச் செவிகொடுப்பேன்.
7 எப்பிராயீமர் பராக்கிரமரைப்போல இருப்பார்கள்; மதுபானத்தால் களிப்பதுபோல, அவர்களுடைய இருதயம் களிக்கும்; அவர்களுடைய பிள்ளைகளும் அதைக் கண்டு மகிழுவார்கள்; அவர்கள் இருதயம் கர்த்தருக்குள் களிகூரும்.
8 நான் அவர்களைப் பார்த்துப் பயில்போட்டு அவர்களைக் கூட்டிக்கொள்ளுவேன்; அவர்களை மீட்டுக்கொண்டேன்; அவர்கள் பெருகியிருந்ததுபோலவே பெருகிப்போவார்கள்.
9 நான் அவர்களை ஜனங்களுக்குள்ளே இறைத்தபின்பு, அவர்கள் தூரதேசங்களிலே என்னை நினைத்து தங்கள் பிள்ளைகளோடுங்கூடப் பிழைத்துத் திரும்புவார்கள்.
10 நான் அவர்களை எகிப்து தேசத்திலிருந்து திரும்பிவரப்பண்ணி, அவர்களை அசீரியாவிலிருந்து கூட்டிக்கொண்டு, அவர்களைக் கீலேயாத் தேசத்துக்கும் லீபனோனுக்கும் வரப்பண்ணுவேன்; அவர்களுக்கு இடம் போதாமற்போகும்.
11 இடுக்கமென்கிற சமுத்திரத்தைக் கடக்கையில் அவர் சமுத்திரத்தின் அலைகளை அடிப்பார்; அப்பொழுது நதியின் ஆழங்கள் எல்லாம் வறண்டுபோகும்; அசீரியாவின் கர்வம் தாழ்த்தப்படும், எகிப்தின் கொடுங்கோல் விலகிப்போகும்.
12 நான் அவர்களைக் கர்த்தருக்குள் பலப்படுத்துவேன்; அவர்கள் அவருடைய நாமத்திலே நடந்துகொள்ளுவார்கள் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
1 Ask H7592 ye of the LORD H3068 NAME-4MS rain H4306 NMS in the time H6256 of the latter rain H4456 ; so the LORD H3068 EDS shall make H6213 VQPMS bright clouds H2385 , and give H5414 VHFA them showers H1653 of rain H4306 , to every one H376 L-NMS grass H6212 NMS in the field H7704 .
2 For H3588 CONJ the idols H8655 have spoken H1696 vanity H205 NMS , and the diviners H7080 have seen H2372 VQP3MP a lie H8267 NMS , and have told H1696 VPY3MP false H7723 dreams H2472 ; they comfort H5162 in vain H1892 NMS : therefore H3651 ADV they went their way H5265 as H3644 PREP a flock H6629 NMS , they were troubled H6031 , because H3588 CONJ there was no H369 NPAR shepherd H7462 .
3 Mine anger H639 CMS-1MS was kindled H2734 VQQ3MS against H5921 PREP the shepherds H7462 , and I punished H6485 the goats H6260 : for H3588 CONJ the LORD H3068 EDS of hosts H6635 hath visited H6485 VQQ3MS his flock H5739 the house H1004 CMS of Judah H3063 , and hath made H7760 them as his goodly H1935 horse H5483 in the battle H4421 .
4 Out of H4480 M-PREP-3MS him came forth H3318 VQY3MS the corner H6438 , out of H4480 M-PREP-3MS him the nail H3489 , out of H4480 M-PREP-3MS him the battle H4421 NFS bow H7198 CFS , out of H4480 M-PREP-3MS him every H3605 CMS oppressor H5065 VQPMS together H3162 ADV .
5 And they shall be H1961 W-VQQ3MS as mighty H1368 men , which tread down H947 their enemies in the mire H2916 of the streets H2351 in the battle H4421 : and they shall fight H3898 , because H3588 CONJ the LORD H3068 EDS is with H5973 PREP-3MP them , and the riders H7392 on horses H5483 shall be confounded H954 .
6 And I will strengthen H1396 the house H1004 CMS of Judah H3063 , and I will save H3467 the house H1004 CMS of Joseph H3130 , and I will bring them again H7725 to place them ; for H3588 CONJ I have mercy upon H7355 them : and they shall be H1961 W-VQQ3MS as though H834 K-RPRO I had not H3808 ADV cast them off H2186 : for H3588 CONJ I H589 PPRO-1MS am the LORD H3068 EDS their God H430 , and will hear H6030 them .
7 And they of Ephraim H669 shall be H1961 W-VQQ3MS like a mighty H1368 man , and their heart H3820 CMS-3MP shall rejoice H8055 as through H3644 PREP wine H3196 : yea , their children H1121 shall see H7200 VQY3MP it , and be glad H8055 ; their heart H3820 CMS-3MP shall rejoice H1523 in the LORD H3068 .
8 I will hiss H8319 for them , and gather H6908 them ; for H3588 CONJ I have redeemed H6299 them : and they shall increase H7235 W-VQQ3MP as H3644 PREP they have increased H7235 .
9 And I will sow H2232 them among the people H5971 : and they shall remember H2142 me in far countries H4801 ; and they shall live H2421 with H854 PREP their children H1121 , and turn again H7725 .
10 I will bring them again H7725 also out of the land H776 M-NFS of Egypt H4714 EFS , and gather H6908 them out of Assyria H804 ; and I will bring H935 them into H413 W-PREP the land H776 GFS of Gilead H1568 and Lebanon H3844 ; and place shall not H3808 W-NPAR be found H4672 for them .
11 And he shall pass H5674 through the sea H3220 BD-NMS with affliction H6869 NFS , and shall smite H5221 the waves H1530 in the sea H3220 , and all H3605 NMS the deeps H4688 of the river H2975 shall dry up H3001 : and the pride H1347 CMS of Assyria H804 GFS shall be brought down H3381 , and the scepter H7626 of Egypt H4714 EFS shall depart away H5493 .
12 And I will strengthen H1396 them in the LORD H3068 ; and they shall walk up and down H1980 in his name H8034 , saith H5002 the LORD H3068 NAME-4MS .
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×