Bible Versions
Bible Books

Jeremiah 14:7 (TOV) Tamil Old BSI Version

1 மழைத்தாழ்ச்சியைக் குறித்து எரேமியாவுக்கு உண்டான கர்த்தருடைய வசனம்:
2 யூதா துக்கிக்கிறது, அதின் வாசல்கள் பெலனற்றுக் கிடக்கிறது; தரைமட்டும் குனிந்து, கரிகறுத்துத் திரிகிறார்கள்; எருசலேமின் கூக்குரல் எழும்புகிறது.
3 அவர்களில் பிரபலமானவர்கள் தங்கள் சிறுவர்களைத் தண்ணீருக்கு அனுப்புகிறார்கள்; இவர்கள் பள்ளங்களுக்குப்போய்த் தண்ணீரைக்காணாமல் வெறும் பாத்திரங்களோடே திரும்பிவருகிறார்கள்; வெட்கி நாணி, தங்கள் தலையை மூடிக்கொள்ளுகிறார்கள்.
4 தேசத்தின்மேல் மழை இல்லாததினால் தரை வெடித்திருக்கிறது; பயிர் செய்கிறவர்கள் வெட்கி, தங்கள் தலையை மூடிக்கொள்ளுகிறார்கள்.
5 வெளியின் பெண்மானும் குட்டிபோட்டு, புல்லில்லாததினால் அதை விட்டு ஓடிப்போகும்.
6 காட்டுக்கழுதைகள் மேடுகளில் நின்று, வலுசர்ப்பங்களைப்போல் காற்றை உட்கொள்ளுகிறது; புல் இல்லாததினால் அவைகளுடைய கண்கள் பூத்துப்போகிறது என்றார்.
7 கர்த்தாவே, எங்கள் அக்கிரமங்கள் எங்களுக்கு விரோதமாய்ச் சாட்சியிட்டாலும், உம்முடைய நாமத்தினிமித்தம் கிருபைசெய்யும்; எங்கள் சீர்கேடுகள் மிகுதியாயிருக்கிறது; உமக்கு விரோதமாய்ப் பாவஞ்செய்தோம்.
8 இஸ்ரவேலின் நம்பிக்கையே, ஆபத்துக்காலத்தில் அதின் இரட்சகரே, நீர் தேசத்தில் பரதேசியைப் போலவும், இராத்தங்க இறங்குகிற வழிப்போக்கனைப்போலவும் இருப்பானேன்?
9 நீர் விடாய்த்துப்போன புருஷனைப்போலவும், இரட்சிக்கமாட்டாத பராக்கிரமசாலியைப்போலவும் இருப்பானேன்? கர்த்தாவே, நீர் எங்கள் நடுவிலிருக்கிறவராமே; உம்முடைய நாமம் எங்களுக்குத் தரிக்கப்பட்டுமிருக்கிறதே; எங்களைவிட்டுப்போகாதிரும்.
10 அவர்கள் தங்கள் கால்களை அடக்கிக்கொள்ளாமல், அலைய விரும்புகிறார்களென்று கர்த்தர் இந்த ஜனத்தைக்குறித்துச் சொல்லுகிறார்; ஆகையால், கர்த்தர் அவர்கள்மேல் பிரியமாயிராமல், இப்பொழுது அவர்கள் அக்கிரமத்தை நினைத்து, அவர்கள் பாவங்களை விசாரிப்பார்.
11 கர்த்தர் என்னை நோக்கி: நீ இந்த ஜனத்துக்கு நன்மையுண்டாக விண்ணப்பம்பண்ணவேண்டாம்.
12 அவர்கள் உபவாசித்தாலும், நான் அவர்கள் விண்ணப்பத்தைக் கேட்பதில்லை; அவர்கள் தகனபலிகளையும் காணிக்கைகளையும் செலுத்தினாலும், நான் அவர்கள்மேல் பிரியமாயிருப்பதில்லை; பட்டயத்தினாலும் பஞ்சத்தினாலும் கொள்ளை நோயினாலும் நான் அவர்களை நிர்மூலமாக்குவேன் என்றார்.
13 அப்பொழுது நான்: கர்த்தராகிய ஆண்டவரே, இதோ, நீங்கள் பட்டயத்தைக் காண்பதில்லை, உங்களுக்குப் பஞ்சமும் வருவதில்லை; உறுதியான சமாதானத்தையே இவ்விடத்தில் உங்களுக்குத் தருவோமென்றார் என்று தீர்க்கதரிசிகள் அவர்களுக்குச் சொல்லுகிறார்களே என்றேன்.
14 அப்பொழுது கர்த்தர் என்னை நோக்கி: தீர்க்கதரிசிகள் என் நாமத்தைக்கொண்டு பொய்யாய்த் தீர்க்கதரிசனஞ் சொல்லுகிறார்கள். நான் அவர்களை அனுப்பினதுமில்லை, அவர்களுக்குக் கற்பித்ததுமில்லை, அவர்களோடே பேசினதுமில்லை; அவர்கள் கள்ளத் தரிசனத்தையும், கள்ள சகுனத்தையும், இல்லாத விசேஷத்தையும், தங்கள் இருதயத்தின் கபடத்தையுமே, உங்களுக்குத் தீர்க்கதரிசனமாய்ச் சொல்லுகிறார்கள்.
15 ஆதலால், நான் அனுப்பாதிருந்தும், என் நாமத்தைக்கொண்டு தீர்க்கதரிசனஞ்சொல்லி, இந்தத் தேசத்திலே பட்டயமும் பஞ்சமும் வருவதில்லையென்கிற தீர்க்கதரிசிகளைக்குறித்து: இப்படிப்பட்ட தீர்க்கதரிசிகள் பட்டயத்தாலும் பஞ்சத்தாலும் சாவார்கள்.
16 அவர்களிடத்தில் தீர்க்கதரிசனம் கேட்கும் ஜனங்களும், எருசலேமின் வீதிகளிலே பட்டயத்தாலும் பஞ்சத்தாலும் அழிந்து, அவர்களும் அவர்கள் மனைவிகளும், அவர்கள் குமாரரும், அவர்கள் குமாரத்திகளும் அடக்கம்பண்ணுவாரில்லாமல் கிடப்பார்கள்; அவர்களுடைய பொல்லாப்பை அவர்கள்மேல் வரப்பண்ணுவேன் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
17 என் கண்களிலிருந்து இரவும்பகலும் ஓயாமல் கண்ணீர் ஓடிக்கொண்டிருக்கும்; என் ஜனமென்கிற குமாரத்தியாகிய கன்னிகை மகா வேதனையுள்ள அடியினாலும் கொடிய காயத்தினாலும் சேதப்பட்டிருக்கிறாள்.
18 நான் வெளியே போனால், இதோ, பட்டயத்தால் கொல்லப்பட்டவர்கள்; நகரத்தில் வந்தால் இதோ, பஞ்சத்தால் வருந்துகிறவர்கள்; தீர்க்கதரிசிகளும் ஆசாரியர்களும் ஒன்றும் அறியாமல் தேசத்தில் அலைகிறார்கள் என்னும் இந்த வார்த்தையை அவர்களுக்குச் சொல் என்றார்.
19 யூதாவை முற்றிலும் வெறுத்தீரோ? சீயோன் உம்முடைய ஆத்துமாவுக்கு அரோசிகமாயிற்றோ? நாங்கள் ஆரோக்கியம் அடையக்கூடாதபடி எங்களை ஏன் அடித்தீர்? சமாதானத்துக்குக் காத்திருந்தோம், ஒரு நன்மையுமில்லை; ஆரோக்கிய காலத்துக்குக் காத்திருந்தோம், இதோ, ஆபத்து.
20 கர்த்தாவே, எங்கள் தீமையையும் எங்கள் பிதாக்களின் அக்கிரமத்தையும் நாங்கள் அறிந்திருக்கிறோம்; உமக்கு விரோதமாய்ப் பாவஞ்செய்தோம்.
21 உம்முடைய நாமத்தினிமித்தம் எங்களை அருவருக்காதிரும், உமது மகிமையின் சிங்காசனத்தைக் கனவீனப்படுத்தாதேயும்; எங்களோடே உமக்கு இருக்கிற உடன்படிக்கை அபத்தமாகாதபடி எங்களை நினைத்தருளும்.
22 புறஜாதிகளுடைய வீணான தேவர்களுக்குள் மழை வருஷிக்கப்பண்ணத்தக்கவர்கள் உண்டோ? அல்லது, வானங்கள் தானாய் மழைகளைக் கொடுக்குமோ? எங்கள் தேவனாகிய கர்த்தராயிருக்கிற நீரல்லவோ அதைச் செய்கிறவர்; ஆகையால், உமக்குக் காத்திருக்கிறோம்; தேவரீர் இவைகளையெல்லாம் உண்டுபண்ணினீர்.
1 The word H1697 NMS of the LORD H3068 EDS that H834 RPRO came H1961 VQQ3MS to H413 PREP Jeremiah H3414 concerning H5921 PREP the dearth H1226 .
2 Judah H3063 mourneth H56 , and the gates H8179 thereof languish H535 ; they are black H6937 unto the ground H776 LD-NFS ; and the cry H6682 of Jerusalem H3389 is gone up H5927 .
3 And their nobles H117 have sent H7971 their little ones H6810 to the waters H4325 OMD : they came H935 VQQ3MP to H5921 PREP the pits H1356 , and found H4672 VQQ3MP no H3808 NADV water H4325 OMD ; they returned H7725 VQQ3MP with their vessels H3627 empty H7387 ADV ; they were ashamed H954 and confounded H3637 , and covered H2645 their heads H7218 .
4 Because H5668 B-NMS the ground H127 D-NFS is chapped H2865 , for H3588 CONJ there was H1961 VQQ3MS no H3808 NADV rain H1653 in the earth H776 B-NFS , the plowmen H406 were ashamed H954 , they covered H2645 their heads H7218 .
5 Yea H1571 CONJ , the hind H365 also calved H3205 in the field H7704 B-NMS , and forsook H5800 it , because H3588 CONJ there was H1961 VQQ3MS no H3808 ADV grass H1877 .
6 And the wild asses H6501 did stand H5975 VQQ3MP in H5921 PREP the high places H8205 , they snuffed up H7602 the wind H7307 NFS like dragons H8577 ; their eyes H5869 CMD-3MP did fail H3615 VQQ3MP , because H3588 CONJ there was no H369 NPAR grass H6212 .
7 O LORD H3068 EDS , though H518 PART our iniquities H5771 testify H6030 VQQ3MP against us , do H6213 VQI2MS thou it for thy name\'s sake H4616 L-CONJ : for H3588 CONJ our backslidings H4878 are many H7231 ; we have sinned H2398 against thee .
8 O the hope H4723 of Israel H3478 , the savior H3467 thereof in time H6256 of trouble H6869 NFS , why H4100 L-IPRO shouldest thou be H1961 as a stranger H1616 in the land H776 B-NFS , and as a wayfaring man H732 that turneth aside H5186 VQQ3MS to tarry H3885 for a night ?
9 Why H4100 L-IPRO shouldest thou be H1961 as a man H376 astonished H1724 , as a mighty man H1368 that cannot H3201 VQY3MS save H3467 ? yet thou H859 W-PPRO-2MS , O LORD H3068 EDS , art in the midst H7130 of us , and we are called H7121 by thy name H8034 ; leave H5117 us not H408 NPAR .
10 Thus H3541 saith H559 VQQ3MS the LORD H3068 EDS unto this H2088 D-PMS people H5971 , Thus H3651 ADV have they loved H157 to wander H5128 , they have not H3808 NADV refrained H2820 their feet H7272 CFD-3MP , therefore the LORD H3068 W-EDS doth not H3808 NADV accept H7521 them ; he will now H6258 ADV remember H2142 their iniquity H5771 , and visit H6485 their sins H2403 .
11 Then said H559 W-VQY3MS the LORD H3068 EDS unto H413 me , Pray H6419 not H408 NPAR for H1157 PREP this H2088 D-PMS people H5971 for their good H2896 .
12 When H3588 CONJ they fast H6684 , I will not H369 hear H8085 their cry H7440 ; and when H3588 CONJ they offer H5927 burnt offering H5930 and an oblation H4503 , I will not H369 accept H7521 them : but H3588 CONJ I H595 PPRO-1MS will consume H3615 them by the sword H2719 , and by the famine H7458 , and by the pestilence H1698 .
13 Then said H559 W-VQY1MS I , Ah H162 , Lord H136 EDS GOD H3069 ! behold H2009 IJEC , the prophets H5030 say H559 unto them , Ye shall not H3808 ADV see H7200 the sword H2719 GFS , neither H3808 ADV shall ye have H1961 VQY3MS famine H7458 ; but H3588 CONJ I will give H5414 VQY1MS you assured H571 CFS peace H7965 in this H2088 D-PMS place H4725 .
14 Then the LORD H3068 EDS said H559 W-VQY3MS unto H413 PREP-1MS me , The prophets H5030 prophesy H5012 lies H8267 NMS in my name H8034 : I sent H7971 them not H3808 NADV , neither H3808 W-NADV have I commanded H6680 them , neither H3808 W-NADV spoke H1696 unto H413 PREP-3MP them : they H1992 PPRO-3MP prophesy H5012 unto you a false H8267 NMS vision H2377 and divination H7081 , and a thing of naught H434 , and the deceit H8649 of their heart H3820 CMS-3MP .
15 Therefore H3651 L-ADV thus H3541 saith H559 VQQ3MS the LORD H3068 EDS concerning H5921 PREP the prophets H5030 that prophesy H5012 in my name H8034 , and I H589 W-PPRO-1MS sent H7971 them not H3808 ADV , yet they H1992 say H559 , Sword H2719 GFS and famine H7458 shall not H3808 NADV be H1961 VQY3MS in this H2063 D-DFS land H776 B-NFS ; By sword H2719 and famine H7458 shall those H1992 prophets H5030 be consumed H8552 .
16 And the people H5971 to whom H834 RPRO they H1992 PPRO-3MP prophesy H5012 shall be H1961 cast out H7993 in the streets H2351 of Jerusalem H3389 because H6440 M-CMP of the famine H7458 D-NMS and the sword H2719 ; and they shall have none H369 W-NPAR to bury H6912 them H1992 , them H1992 PPRO-3MP , their wives H802 , nor their sons H1121 , nor their daughters H1323 : for I will pour H8210 their wickedness H7451 upon H5921 PREP-3MP them .
17 Therefore thou shalt say H559 this H2088 D-PMS word H1697 D-NMS unto H413 PREP-3MP them ; Let mine eyes H5869 CMD-1MS run down H3381 VQY3FP with tears H1832 night H3915 GMS and day H3119 , and let them not H408 W-NPAR cease H1820 : for H3588 CONJ the virgin H1330 daughter H1323 CFS of my people H5971 is broken H7665 with a great H1419 AMS breach H7667 , with a very H3966 ADV grievous H2470 blow H4347 .
18 If H518 PART I go forth H3318 VQPFS-1MS into the field H7704 D-NMS , then behold H2009 IJEC the slain H2491 with the sword H2719 GFS ! and if H518 PART I enter H935 into the city H5892 D-GFS , then behold H2009 IJEC them that are sick H8463 with famine H7458 NMS ! yea H3588 CONJ , both H1571 CONJ the prophet H5030 and H1571 CONJ the priest H3548 go about H5503 into H413 PREP a land H776 GFS that they know H3045 not H3808 W-NPAR .
19 Hast thou utterly rejected H3988 Judah H3063 ? hath thy soul H5315 loathed H1602 Zion H6726 ? why H4069 IPRO hast thou smitten H5221 us , and there is no H369 W-NPAR healing H4832 for us ? we looked H6960 for peace H7965 , and there is no H369 W-NPAR good H2896 AMS ; and for the time H6256 of healing H4832 , and behold H2009 IJEC trouble H1205 !
20 We acknowledge H3045 , O LORD H3068 EDS , our wickedness H7562 , and the iniquity H5771 of our fathers H1 : for H3588 CONJ we have sinned H2398 against thee .
21 Do not H408 NPAR abhor H5006 us , for thy name\'s sake H4616 L-CONJ , do not H408 NPAR disgrace H5034 the throne H3678 of thy glory H3519 : remember H2142 VQI2MS , break H6565 VHY2MS not H408 NPAR thy covenant H1285 with H854 us .
22 Are there H3426 I-ADV any among the vanities H1892 of the Gentiles H1471 D-NMP that can cause rain H1652 ? or H518 W-PART can the heavens H8064 D-NMD give H5414 showers H7241 ? art not H3808 I-NADV thou H859 PPRO-2MS he H1931 PPRO-3MS , O LORD H3068 EDS our God H430 ? therefore we will wait H6960 upon thee : for H3588 CONJ thou H859 PPRO-2MS hast made H6213 VQQ2MS all H3605 NMS these H428 DPRO things .
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×