Bible Versions
Bible Books

Psalms 37:21 (TOV) Tamil Old BSI Version

1 பொல்லாதவர்களைக்குறித்து எரிச்சலடையாதே; நியாயக்கேடு செய்கிறவர்கள்மேல் பொறாமை கொள்ளாதே.
2 அவர்கள் புல்லைப்போல் சீக்கிரமாய் அறுப்புண்டு, பசும்பூண்டைப்போல் வாடிப்போவார்கள்.
3 கர்த்தரை நம்பி நன்மைசெய்; தேசத்தில் குடியிருந்து சத்தியத்தை மேய்ந்துகொள்.
4 கர்த்தரிடத்தில் மனமகிழ்ச்சியாயிரு; அவர் உன் இருதயத்தின் வேண்டுதல்களை உனக்கு அருள்செய்வார்.
5 உன் வழியைக் கர்த்தருக்கு ஒப்புவித்து, அவர்மேல் நம்பிக்கையாயிரு; அவரே காரியத்தை வாய்க்கப்பண்ணுவார்.
6 உன் நீதியை வெளிச்சத்தைப் போலவும், உன் நியாயத்தைப் பட்டப்பகலைப்போலவும் விளங்கப்பண்ணுவார்.
7 கர்த்தரை நோக்கி அமர்ந்து, அவருக்குக் காத்திரு; காரியசித்தியுள்ளவன் மேலும் தீவினைகளைச் செய்கிற மனுஷன் மேலும் எரிச்சலாகாதே.
8 கோபத்தை நெகிழ்ந்து, உக்கிரத்தை விட்டுவிடு; பொல்லாப்புச் செய்ய ஏதுவான எரிச்சல் உனக்கு வேண்டாம்.
9 பொல்லாதவர்கள் அறுப்புண்டுபோவார்கள்; கர்த்தருக்குக் காத்திருக்கிறவர்களோ பூமியைச் சுதந்தரித்துக் கொள்வார்கள்.
10 இன்னுங் கொஞ்சநேரந்தான், அப்போது துன்மார்க்கன் இரான்; அவன் ஸ்தானத்தை உற்று விசாரித்தாயானால் அவன் இல்லை.
11 சாந்தகுணமுள்ளவர்கள் பூமியைச் சுதந்தரித்து, மிகுந்த சமாதானத்தினால் மனமகிழ்ச்சியாயிருப்பார்கள்.
12 துன்மார்க்கன் நீதிமானுக்கு விரோதமாய்த் தீங்கு நினைத்து, அவன் பேரில் பற்கடிக்கிறான்.
13 ஆண்டவர் அவனைப்பார்த்து நகைக்கிறார்; அவனுடைய நாள் வருகிறதென்று காண்கிறார்.
14 சிறுமையும் எளிமையுமானவனை மடிவிக்கவும், செம்மை மார்க்கத்தாரை விழப்பண்ணவும், துன்மார்க்கர் பட்டயத்தை உருவி, தங்கள் வில்லை நாணேற்றுகிறார்கள்.
15 ஆனாலும் அவர்கள் பட்டயம் அவர்களுடைய இருதயத்திற்குள் உருவிப்போகும்; அவர்கள் வில்லுகள் முறியும்.
16 அநேக துன்மார்க்கருக்குள்ள செல்வத்திரட்சியைப்பார்க்கிலும், நீதிமானுக்குள்ள கொஞ்சமே நல்லது.
17 துன்மார்க்கருடைய புயங்கள் முறியும்; நீதிமான்களையோ கர்த்தர் தாங்குகிறார்.
18 உத்தமர்களின் நாட்களைக் கர்த்தர் அறிந்திருக்கிறார்; அவர்கள் சுதந்தரம் என்றென்றைக்கும் இருக்கும்.
19 அவர்கள் ஆபத்துக்காலத்திலே வெட்கப்பட்டுப்போகாதிருந்து, பஞ்சகாலத்திலே திருப்தியடைவார்கள்.
20 துன்மார்க்கரோ அழிந்துபோவார்கள், கர்த்தருடைய சத்துருக்கள் ஆட்டுக்குட்டிகளின் நிணத்தைப்போல் புகைந்து போவார்கள், அவர்கள் புகையாய்ப் புகைந்து போவார்கள்.
21 துன்மார்க்கன் கடன் வாங்கிச் செலுத்தாமற் போகிறான்; நீதிமானோ இரங்கிக்கொடுக்கிறான்.
22 அவரால் ஆசீர்வதிக்கப்பட்டவர்கள் பூமியைச் சுதந்தரித்துக்கொள்ளுவார்கள்; அவரால் சபிக்கப்பட்டவர்களோ அறுப்புண்டுபோவார்கள்.
23 நல்ல மனுஷனுடைய நடைகள் கர்த்தரால் உறுதிப்படும், அவனுடைய வழியின்மேல் அவர் பிரியமாயிருக்கிறார்.
24 அவன் விழுந்தாலும் தள்ளுண்டு போவதில்லை; கர்த்தர் தமது கையினால் அவனைத் தாங்குகிறார்.
25 நான் இளைஞனாயிருந்தேன், முதிர்வயதுள்ளவனுமானேன்; ஆனாலும் நீதிமான் கைவிடப்பட்டதையும், அவன் சந்ததி அப்பத்துக்கு இரந்து திரிகிறதையும் நான் காணவில்லை.
26 அவன் நித்தம் இரங்கிக் கடன் கொடுக்கிறான், அவன் சந்ததி ஆசீர்வதிக்கப்படும்.
27 தீமையை விட்டு விலகி, நன்மை செய்; என்றென்றைக்கும் நிலைத்திருப்பாய்.
28 கர்த்தர் நியாயத்தை விரும்புகிறவர்; அவர் தமது பரிசுத்தவான்களைக் கைவிடுவதில்லை; அவர்கள் என்றைக்கும் காக்கப்படுவார்கள்; துன்மார்க்கருடைய சந்ததியோ அறுப்புண்டுபோகும்.
29 நீதிமான்கள் பூமியைச் சுதந்தரித்துக்கொண்டு, என்றைக்கும் அதிலே வாசமாயிருப்பார்கள்.
30 நீதிமானுடைய வாய் ஞானத்தை உரைத்து, அவனுடைய நாவு நியாயத்தைப் பேசும்.
31 அவனுடைய தேவன் அருளிய வேதம் அவன் இருதயத்தில் இருக்கிறது; அவன் நடைகளில் ஒன்றும் பிசகுவதில்லை.
32 துன்மார்க்கன் நீதிமான்மேல் கண்வைத்து, அவனைக் கொல்ல வகைதேடுகிறான்.
33 கர்த்தரோ அவனை இவன் கையில் விடுவதில்லை; அவன் நியாயம் விசாரிக்கப்படுகையில், அவனை ஆக்கினைக்குள்ளாகத் தீர்ப்பதுமில்லை.
34 நீ கர்த்தருக்குக் காத்திருந்து, அவருடைய வழியைக் கைக்கொள்; அப்பொழுது நீ பூமியைச் சுதந்தரித்துக்கொள்வதற்கு அவர் உன்னை உயர்த்துவார்; துன்மார்க்கர் அறுப்புண்டுபோவதை நீ காண்பாய்.
35 கொடிய பலவந்தனான ஒரு துன்மார்க்கனைக் கண்டேன் அவன் தனக்கேற்ற நிலத்தில் முளைத்திருக்கிற பச்சைமரத்தைப்போல் தழைத்தவனாயிருந்தான்.
36 ஆனாலும் அவன் ஒழிந்துபோனான்; பாருங்கள், அவன் இல்லை; அவனைத் தேடினேன், அவன் காணப்படவில்லை.
37 நீ உத்தமனை நோக்கி, செம்மையானவனைப் பார்த்திரு; அந்த மனுஷனுடைய முடிவு சமாதானம்.
38 அக்கிரமக்காரர் ஏகமாய் அழிக்கப்படுவார்கள்; அறுப்புண்டுபோவதே துன்மார்க்கரின் முடிவு.
39 நீதிமான்களுடைய இரட்சிப்பு கர்த்தரால் வரும்; இக்கட்டுக்காலத்தில் அவரே அவர்கள் அடைக்கலம்.
40 கர்த்தர் அவர்களுக்கு உதவிசெய்து, அவர்களை விடுவிப்பார்; அவர்கள் அவரை நம்பியிருக்கிறபடியால், அவர்களைத் துன்மார்க்கருடைய கைக்குத் தப்புவித்து இரட்சிப்பார்.
1 A Psalm of David H1732 L-NAME . Fret not thyself H408 NPAR because of evildoers H7489 , neither H408 NPAR be thou envious H7065 against the workers H6213 of iniquity H5766 NFS .
2 For H3588 CONJ they shall soon H4120 be cut down H5243 like the grass H2682 , and wither H5034 as the green H3418 herb H1877 NMS .
3 Trust H982 in the LORD H3068 , and do H6213 good H2896 AMS ; so shalt thou dwell H7931 in the land H776 GFS , and verily H530 thou shalt be fed H7462 .
4 Delight thyself H6026 also in H5921 PREP the LORD H3068 EDS ; and he shall give H5414 thee the desires H4862 of thine heart H3820 CMS-2MS .
5 Commit H1556 VQI2MS thy way H1870 CMS-2MS unto H5921 PREP the LORD H3068 EDS ; trust H982 W-VQI2MS also in H5921 PREP him ; and he H1931 W-PPRO-3MS shall bring it to pass H6213 VQY3MS .
6 And he shall bring forth H3318 thy righteousness H6664 as the light H216 , and thy judgment H4941 as the noonday H6672 .
7 Rest H1826 in the LORD H3068 L-EDS , and wait patiently H2342 for him : fret not thyself H408 NPAR because of him who prospereth H6743 in his way H1870 CMS-3MS , because of the man H376 who bringeth wicked devices to pass H6213 VQPMS .
8 Cease H7503 from anger H639 , and forsake H5800 wrath H2534 NFS : fret not thyself H408 NPAR in any wise H389 ADV to do evil H7489 .
9 For H3588 CONJ evildoers H7489 shall be cut off H3772 : but those that wait upon H6960 the LORD H3068 EDS , they H1992 PPRO-3MP shall inherit H3423 the earth H776 GFS .
10 For yet H5750 W-ADV a little H4592 AMS while , and the wicked H7563 AMS shall not H369 W-NPAR be : yea , thou shalt diligently consider H995 his place H4725 , and it shall not H369 W-ADV-3MS be .
11 But the meek H6035 shall inherit H3423 the earth H776 NFS ; and shall delight themselves H6026 in H5921 PREP the abundance H7230 of peace H7965 .
12 The wicked H7563 AMS plotteth H2161 against the just H6662 , and gnasheth H2786 upon H5921 PREP-3MS him with his teeth H8127 .
13 The Lord H136 EDS shall laugh H7832 VQY3MS at him : for H3588 CONJ he seeth H7200 VQQ3MS that H3588 CONJ his day H3117 CMS-3MS is coming H935 VQY3MS .
14 The wicked H7563 AMP have drawn out H6605 the sword H2719 GFS , and have bent H1869 their bow H7198 , to cast down H5307 the poor H6041 AMS and needy H34 W-AMS , and to slay H2873 such as be of upright H3477 conversation H1870 NMS .
15 Their sword H2719 shall enter H935 VQY2MS into their own heart H3820 , and their bows H7198 shall be broken H7665 .
16 A little H4592 AMS that a righteous H6662 man hath is better H2896 AMS than the riches H1995 of many H7227 AMP wicked H7563 AMP .
17 For H3588 CONJ the arms H2220 of the wicked H7563 AMP shall be broken H7665 : but the LORD H3068 NAME-4MS upholdeth H5564 the righteous H6662 AMP .
18 The LORD H3068 EDS knoweth H3045 VQPMS the days H3117 CMP of the upright H8549 : and their inheritance H5159 shall be H1961 VQY2MS forever H5769 L-NMS .
19 They shall not H3808 ADV be ashamed H954 in the evil H7451 AFS time H6256 : and in the days H3117 WB-CMP of famine H7459 they shall be satisfied H7646 VQY3MP .
20 But H3588 CONJ the wicked H7563 AMP shall perish H6 VQY3MP , and the enemies H341 of the LORD H3068 EDS shall be as the fat H3368 of lambs H3733 : they shall consume H3615 VQQ3MP ; into smoke H6227 shall they consume away H3615 .
21 The wicked H7563 AMS borroweth H3867 , and payeth H7999 VPY3MS not H3808 W-NPAR again : but the righteous H6662 W-AMS showeth mercy H2603 , and giveth H5414 .
22 For H3588 CONJ such as be blessed H1288 of him shall inherit H3423 the earth H776 NFS ; and they that be cursed H7043 of him shall be cut off H3772 .
23 The steps H4703 of a good man H1397 NMS are ordered H3559 by the LORD H3068 : and he delighteth H2654 in his way H1870 .
24 Though H3588 CONJ he fall H5307 VQY3MS , he shall not H3808 ADV be utterly cast down H2904 : for H3588 CONJ the LORD H3068 EDS upholdeth H5564 him with his hand H3027 .
25 I have been H1961 VQQ1MS young H5288 , and H1571 CONJ now am old H2204 ; yet have I not H3808 W-NPAR seen H7200 VQQ1MS the righteous H6662 AMS forsaken H5800 , nor his seed H2233 begging H1245 bread H3899 NMS .
26 He is ever H3605 NMS merciful H2603 , and lendeth H3867 ; and his seed H2233 is blessed H1293 .
27 Depart H5493 VQI2MS from H4480 evil H7451 M-AMS , and do H6213 good H2896 AMS ; and dwell H7931 forevermore H5769 .
28 For H3588 CONJ the LORD H3068 EDS loveth H157 judgment H4941 NMS , and forsaketh H5800 not H3808 W-NPAR his saints H2623 ; they are preserved H8104 forever H5769 L-NMS : but the seed H2233 of the wicked H7563 AMP shall be cut off H3772 .
29 The righteous H6662 AMP shall inherit H3423 the land H776 NFS , and dwell H7931 therein H5921 forever H5703 L-NMS .
30 The mouth H6310 of the righteous H6662 AMS speaketh H1897 VQY3MS wisdom H2451 NFS , and his tongue H3956 talketh H1696 of judgment H4941 NMS .
31 The law H8451 CFS of his God H430 CMP-3MS is in his heart H3820 ; none H3808 NADV of his steps H838 shall slide H4571 .
32 The wicked H7563 AMS watcheth H6822 the righteous H6662 , and seeketh H1245 to slay H4191 him .
33 The LORD H3068 EDS will not H3808 NADV leave H5800 him in his hand H3027 , nor H3808 W-NADV condemn H7561 him when he is judged H8199 .
34 Wait H6960 on H413 PREP the LORD H3068 EDS , and keep H8104 his way H1870 CMS-3MS , and he shall exalt H7311 thee to inherit H3423 the land H776 NFS : when the wicked H7563 AMP are cut off H3772 , thou shalt see H7200 VQY2MS it .
35 I have seen H7200 VQQ1MS the wicked H7563 AMS in great power H6184 , and spreading himself H6168 like a green H7488 bay tree H249 .
36 Yet he passed away H5674 , and , lo H2009 IJEC , he was not H369 : yea , I sought H1245 him , but he could not H3808 W-NPAR be found H4672 .
37 Mark H8104 the perfect H8535 AMS man , and behold H7200 W-VQI2MS the upright H3477 AMS : for H3588 CONJ the end H319 CFS of that man H376 L-NMS is peace H7965 .
38 But the transgressors H6586 shall be destroyed H8045 together H3162 ADV-3MS : the end H319 CFS of the wicked H7563 AMP shall be cut off H3772 .
39 But the salvation H8668 of the righteous H6662 AMP is of the LORD H3068 : he is their strength H4581 in the time H6256 of trouble H6869 NFS .
40 And the LORD H3068 EDS shall help H5826 them , and deliver H6403 them : he shall deliver H6403 them from the wicked H7563 M-AMP , and save H3467 them , because H3588 CONJ they trust H2620 in him .
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×