Bible Versions
Bible Books

Revelation 4:4 (TOV) Tamil Old BSI Version

1 இவைகளுக்குப்பின்பு, இதோ, பரலோகத்தில் திறக்கப்பட்டிருந்த ஒரு வாசலைக் கண்டேன். முன்னே எக்காளசத்தம்போல என்னுடனே பேச நான் கேட்டிருந்த சத்தமானது: இங்கே ஏறிவா, இவைகளுக்குப்பின்பு சம்பவிக்கவேண்டியவைகளை உனக்குக் காண்பிப்பேன் என்று விளம்பினது.
2 உடனே ஆவிக்குள்ளானேன்; அப்பொழுது, இதோ, வானத்தில் ஒரு சிங்காசனம் வைக்கப்பட்டிருந்தது, அந்தச் சிங்காசனத்தின்மேல் ஒருவர் வீற்றிருந்தார்.
3 வீற்றிருந்தவர், பார்வைக்கு வச்சிரக்கல்லுக்கும் பதுமராகத்துக்கும் ஒப்பாயிருந்தார்; அந்தச் சிங்காசனத்தைச் சுற்றி ஒரு வானவில்லிருந்தது; அது பார்வைக்கு மரகதம்போல் தோன்றிற்று.
4 அந்தச் சிங்காசனத்தைச் சூழ இருபத்துநான்கு சிங்காசனங்களிருந்தன; இருபத்துநான்கு மூப்பர்கள் வெண்வஸ்திரந்தரித்து, தங்கள் சிரசுகளில் பொன்முடி சூடி, அந்தச் சிங்காசனங்களின்மேல் உட்கார்ந்திருக்கக்கண்டேன்.
5 அந்தச் சிங்காசனத்திலிருந்து மின்னல்களும் இடிமுழக்கங்களும் சத்தங்களும் புறப்பட்டன; தேவனுடைய ஏழு ஆவிகளாகிய ஏழு அக்கினி தீபங்கள் சிங்காசனத்திற்கு முன்பாக எரிந்துகொண்டிருந்தன.
6 அந்தச் சிங்காசனத்திற்கு முன்பாகப் பளிங்குக்கொப்பான கண்ணாடிக் கடலிருந்தது; அந்தச் சிங்காசனத்தின் மத்தியிலும் அந்தச் சிங்காசனத்தைச் சுற்றிலும் நான்கு ஜீவன்களிருந்தன, அவைகள் முன்புறத்திலும் பின்புறத்திலும் கண்களால் நிறைந்திருந்தன.
7 முதலாம் ஜீவன் சிங்கத்திற்கொப்பாகவும், இரண்டாம் ஜீவன் காளைக்கொப்பாகவும், மூன்றாம் ஜீவன் மனுஷமுகம் போன்ற முகமுள்ளதாகவும், நான்காம் ஜீவன் பறக்கிற கழுகுக்கு ஒப்பாகவுமிருந்தன.
8 அந்த நான்கு ஜீவன்களிலும் ஒவ்வொன்று அவ்வாறு சிறகுகளுள்ளவைகளும், சுற்றிலும் உள்ளேயும் கண்களால் நிறைந்தவைகளுமாயிருந்தன. அவைகள்: இருந்தவரும் இருக்கிறவரும் வருகிறவருமாகிய சர்வவல்லமையுள்ள தேவனாகிய கர்த்தர் பரிசுத்தர் பரிசுத்தர் பரிசுத்தர் என்று இரவும் பகலும் ஓய்வில்லாமல் சொல்லிக்கொண்டிருந்தன.
9 மேலும், சிங்காசனத்தின்மேல் வீற்றிருந்து, சதாகாலங்களிலும் உயிரோடிருக்கிறவருக்கு அந்த ஜீவன்கள், மகிமையையும் கனத்தையும் ஸ்தோத்திரத்தையும் செலுத்தும்போது,
10 இருபத்துநான்கு மூப்பர்களும் சிங்காசனத்தின்மேல் வீற்றிருக்கிறவருக்கு முன்பாக வணக்கமாய் விழுந்து, சதாகாலங்களிலும் உயிரோடிருக்கிறவரைத் தொழுதுகொண்டு, தங்கள் கிரீடங்களைச் சிங்காசனத்திற்குமுன்பாக வைத்து:
11 கர்த்தாவே, தேவரீர், மகிமையையும் கனத்தையும் வல்லமையையும் பெற்றுக்கொள்ளுகிறதற்குப் பாத்திரராயிருக்கிறீர்; நீரே சகலத்தையும் சிருஷ்டித்தீர், உம்முடைய சித்தத்தினாலே அவைகள் உண்டாயிருக்கிறவைகளும் சிருஷ்டிக்கப்பட்டவைகளுமாயிருக்கிறது என்றார்கள்.
1 After G3326 PREP this G5023 D-APN I looked G1492 V-2AAI-1S , and G2532 CONJ , behold G2400 V-2AAM-2S , a door G2374 N-NSF was opened G455 V-RPP-NSF in G1722 PREP heaven G3772 N-DSM : and G2532 CONJ the G3588 T-NSF first G4413 A-NSF voice G5456 N-NSF which G3739 R-ASF I heard G191 V-AAI-1S was as it were G5613 ADV of a trumpet G4536 N-GSF talking G2980 V-PAP-GSF with G3326 PREP me G1700 P-1GS ; which said G3004 V-PAP-NSF , Come up G305 V-2AAM-2S hither G5602 ADV , and G2532 CONJ I will show G1166 V-FAI-1S thee G4671 P-2DS things which G3739 R-APN must G1163 V-PQI-3S be G1096 V-2ADN hereafter G3326 PREP .
2 And G2532 CONJ immediately G2112 ADV I was G1096 V-2ADI-1S in G1722 PREP the spirit G4151 N-DSN : and G2532 CONJ , behold G2400 V-2AAM-2S , a throne G2362 N-NSM was set G2749 V-INI-3S in G1722 PREP heaven G3772 N-DSM , and G2532 CONJ one sat G2521 V-PNP-NSM on G1909 PREP the G3588 T-ASM throne G2362 N-ASM .
3 And G2532 CONJ he that sat G2521 was G2258 to look upon G3706 N-DSF like G3664 A-NSM a jasper G2393 N-DSF and G2532 CONJ a sardine G4555 stone G3037 N-DSM : and G2532 CONJ there was a rainbow G2463 N-NSF round about G2943 ADV the G3588 T-GSM throne G2362 N-GSM , in sight G3706 N-DSF like unto G3664 A-NSM an emerald G4664 A-DSM .
4 And G2532 CONJ round about G2943 ADV the G3588 T-GSM throne G2362 N-GSM were four and twenty G1501 A-NPM seats G2362 N-NPM : and G2532 CONJ upon G1909 PREP the G3588 T-APM seats G2362 N-APM I G3588 T-APM saw G1492 four and twenty G1501 A-NPM elders G4245 A-APM sitting G2521 V-PNP-APM , clothed G4016 V-RPP-APM in G1722 PREP white G3022 A-DPN raiment G2440 N-DPN ; and G2532 CONJ they had G2192 on G1909 PREP their G3588 T-APF heads G2776 N-APF crowns G4735 N-APM of gold G5552 A-APM .
5 And G2532 CONJ out G1537 PREP of G3588 T-GSM the G3588 T-GSM throne G2362 N-GSM proceeded G1607 V-PNI-3P lightnings G796 N-NPF and G2532 CONJ thunderings G1027 N-NPF and G2532 CONJ voices G5456 N-NPF : and G2532 CONJ there were seven G2033 A-NUI lamps G2985 N-NPF of fire G4442 N-GSN burning G2545 V-PPP-NPF before G1799 ADV the G3588 T-GSM throne G2362 N-GSM , which G3739 R-NPF are G1526 V-PXI-3P the G3588 T-GSM seven G2033 A-NUI Spirits G4151 N-NPN of God G2316 N-GSM .
6 And G2532 CONJ before G1799 ADV the G3588 T-GSM throne G2362 N-GSM there was a sea G2281 N-NSF of glass G5193 A-NSF like unto G3664 A-NSF crystal G2930 N-DSM : and G2532 CONJ in G1722 PREP the midst G3319 A-DSN of G3588 T-GSM the G3588 T-GSM throne G2362 N-GSM , and G2532 CONJ round about G2945 N-DSM the G3588 T-GSM throne G2362 N-GSM , were four G5064 A-NPN beasts G2226 N-NPN full G1073 V-PAP-NPN of eyes G3778 before G1715 ADV and G2532 CONJ behind G3693 ADV .
7 And G2532 CONJ the G3588 T-NSN first G4413 A-NSN beast G2226 N-NSN was like G3664 A-NSN a lion G3023 N-DSM , and G2532 CONJ the G3588 T-NSN second G1208 A-NSN beast G2226 N-NSN like G3664 A-NSN a calf G3448 N-DSM , and G2532 CONJ the G3588 T-NSN third G5154 A-NSN beast G2226 N-NSN had G2192 V-PAP-NSN a face G4383 N-ASN as G5613 ADV a man G444 N-NSM , and G2532 CONJ the G3588 T-NSN fourth G5067 A-NSN beast G2226 N-NSN was like G3664 A-NSN a flying G4072 V-PNP-DSM eagle G105 N-DSM .
8 And G2532 CONJ the four G5064 A-NPN beasts G2226 N-NPN had G2192 V-PAP-NSN each of them G303 PREP six G1803 A-NUI wings G4420 N-APF about G2943 ADV him ; and G2532 CONJ they were full G1073 V-PAI-3P of eyes G3788 N-GPM within G2081 ADV : and G2532 CONJ they rest G2192 V-PAI-3P not G3756 PRT-N day G2250 N-GSF and G2532 CONJ night G3571 N-GSF , saying G3004 V-PAP-NPM , Holy G40 A-NSM , holy G40 A-NSM , holy G40 A-NSM , Lord G2962 N-NSM God G2316 N-NSM Almighty G3841 N-NSM , which was , and is , and is to come G3801 .
9 And G2532 CONJ when G3752 CONJ those beasts G2226 N-NPN give G1325 V-2AAS-3P glory G1391 N-ASF and G2532 CONJ honor G5092 N-ASF and G2532 CONJ thanks G2169 N-ASF to him that sat G2521 V-PNP-DSM on G1909 PREP the G3588 T-GSM throne G2362 N-GSM , who liveth G2198 V-PAP-DSM forever and ever G1519 PREP ,
10 The G3588 T-NPM four and twenty G1501 A-NPM elders G4245 A-NPM fall down G4098 V-FNI-3P before G1799 ADV him that sat G2521 V-PNP-GSM on G1909 PREP the G3588 T-GSM throne G2362 N-GSM , and G2532 CONJ worship G4352 V-FAI-3P him that liveth G2198 V-PAP-DSM forever and ever G1519 PREP , and G2532 CONJ cast G906 V-FAI-3P their G3588 T-APM crowns G4735 N-APM before G1799 ADV the G3588 T-GSM throne G2362 N-GSM , saying G3004 V-PAP-NPM ,
11 Thou art G1488 V-PXI-2S worthy G514 A-NSM , O Lord G2962 N-NSM , to receive G2983 V-2AAN glory G1391 N-ASF and G2532 CONJ honor G5092 N-ASF and G2532 CONJ power G1411 N-ASF : for G3754 CONJ thou G4771 P-2NS hast created G2936 V-AAI-2S all things G3956 A-APN , and G2532 CONJ for G1223 PREP thy G3588 T-ASN pleasure G2307 N-ASN they are G1526 V-PXI-3P and G2532 CONJ were created G2936 V-API-3P .
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×