Bible Versions
Bible Books

1 Kings 8:1 (URV) Urdu Old BSI Version

1 تب سُلیمان نے اسرائیل کے بزرگوں اور قبیلوں کے سب سرداروں کو جو بنی اسرائیل کے آبائی خاندانوں کے رئیس تھے اپنے پاس یروشلیم میں جمع کیا تاکہ وہ داود کے شہر سے جو صیون ہے خُداوند کے عہد کے صندوق کو لے آئیں۔
2
3 سو اُس عید میں اسرائیل کے سب لوگ ماہِ ایتانیم میں جو ساتواں مہینہ ہے سُلیمان بادشاہ کے پاس جمع ہوئے۔
4
5 اور اسرائیل کے سن بزرگ آئے اور کاہنوں نے صندوق اُٹھایا ۔
6
7 اور وہ خُداوند کے صندوق کو اور خیمہ اجتماع کو اور اُن سب مُقدس ظروف کو جو خیمہ کے اندر تھے لے آئے۔ اُنکو کاہن اور لاوی لائے تھے ۔
8
9 اور سُلیمان بادشاہ نے اور اُسکے ساتھ اسرائیل کی ساری جماعت نے جو اُسکے پاس جمع تھی صندوق کے سامنے کھڑے ہو کر اِتنی بھیڑ بکریاں اور بیل ذبح کیے کہ اُنکی کثرت کے سبب سے اُنکا شمار یا حساب نہ ہو سکا۔
10
11 اور کاہن خُداوند کے عہد کے صندوق کو اُسکی جگہ پر اُس گھر کی الہام گاہ میں یعنی پاکترین مکان میں عین کروبیوں کے بازووں کے نیچے لے آئے ۔
12
13 کیونکہ کروبی اپنے بازووں کو صندوق کی جگہ کے اوپر پھیلائے ہوئے تھے اور وہ کروبی صندوق کو اور اُسکی چوبوں کو اوپر سے ڈھانکے ہوئے تھے۔
14
15 اور وہ چوبیں ایسی لمبی تھیں کہ اُن چوبوں کے سِرے پاک مکان سے الہام گاہ کے سامنے دکھائی دیتے تھے لیکن باہر سے نہیں دکھائی دیتے تھے اور وہ آج تک وہیں ہیں ۔
16
17 اور اُس صندوق میں کچھ نہ تھا سِوا پتھر کی اُن دو لوحوں کے جنکو وہاں موسیٰ نے حورب میں رکھ دیا تھا جس وقت کہ خُداوند نے بنی اسرائیل سے جب وہ مُلکِ مصر سے نکل آئے عہد باندھا تھا ۔
18
19 پھر ایسا ہُوا کہ جب کاہن پاک مکان سے باہر نکل آئے تو خُداوند کا گھر ابر سے بھر گیا۔
20
21 سو کاہن اُس ابر کے سبب سے خدمت کے لیے کھڑے نہ ہو سکے اِس لیے کہ خُداوند کا گھر اُس کے جلال سے بھر گیا تھا ۔
22
23 تب سُلیمان نے کہا کہ خُداوند نے فرمایا تھا کہ وہ گہری تاریکی میں رہےگا ۔
24
25 میں نے فی الحقیقت ایک گھر تیرے رہنے کے لیے بلکہ تیری دائمی سکونت کے واسطے ایک جگہ بنائی ہے ۔
26
27 اور بادشاہ نے اپنا منہ پھیر ا اور اسرائیل کی ساری جماعت کو برکت دی اور اسرائیل کی ساری جماعت کھڑی رہی ۔
28
29 اور اُس نے کہا کہ خُداوند اسرائیل کا خُدا مبارک ہو جس نے اپنےمنہ سے میرے باپ داود سے کلام کیا اور اُسے اپنے ہاتھ سے یہ کہکر پورا کیاکہ ۔
30
31 جس دن سے مَیں اپنی قوم اسرائیل کو مصر سے نکال لایا مَیں نے اسرائیل کے سب قبیلوں میں سے بھی کسی شہر کو نہیں چُنا کہ ایک گھر بنایا جائے تاکہ میرا نام وہاں ہو پر مَیں نے داود کو چُن لیا کہ وہ میری قوم اسرائیل پر حاکم ہو ۔
32
33 اور میرے باپ داود کے دل میں تھا کہ خُداوند اسرائیل کے خُدا کے نام کے لیے ایک گھر بنائے۔
34
35 لیکن خُداوند نے میرے باپ داود سے کہا چونکہ میرے نام کے لیے ایک گھر بنانے کا خیال تیرے دل میں تھا سو تُو نے اچھا کِیا کہ اپنے دل میں ایسا ٹھانا۔
36
37 تَو بھی تُو اُس گھر کو نہ بنانا بلکہ تیرا بیٹا جو تیرے صُلب سے نکلےگا وہ میرے نام کے لیے گھر بنائے گا ۔
38
39 او ر خُداوند نے اپنی با ت جو اُس نے کہی تھی قائم کی ہے کیونکہ میں اپنے باپ داود کی جگہ اُٹھا ہوں اور جیسا خُداوند نے وعدہ کیا تھا مَیں اسرائیل کے تخت پر بیٹھا ہوں اور مَیں نے خُداوند اسرائیل کے خُُدا کے نام کے لیے اُس جگہ گھر کو بنایا تھا ۔
40
41 اور مَیں نے وہاں ایک جگہ اُس صندوق کے لیے مقرر کر دی ہے کس میں خداوند کا وہ عہد ہے جو اُس نے ہمار ے باپ دادا سے جب وہ اُنکو مُلکِ مصر سے نکال لایا باندھا تھا ۔
42
43 اور سُلیمان نے اسرائیل کی ساری جماعت کے روبرو خُداوند کے مذبح کے آگے کھڑے ہو کر اپنے ہاتھ آسمان کی طرف پھیلائے۔
44
45 اور کہا اے خُداوند اسرائیل کے خُدا تیری مانند نہ تو اُوپر آسمان میں نہ نیچے زمین پر کوئی خُُدا ہے ۔ تُو اپنے اُن بدنوں کے لیے جو تیرے حضور اپنے سار ے دل سے چلتے ہیں عہد اور رحمت کو نگاہ رکھتا ہے ۔
46
47 تُو نے اپنے بندہ میرے باپ دادا کے حق میں وہ بات رکھی جسکا تُو نے اُس سے وعدہ کیا تھا ۔ تُو نے اپنے منہ سے فرمایا اور اپنے ہاتھ سے اُسے پورا کیا جیسا آج کے دن ہے ۔
48
49 سو اب اَے خُداوند اسرائیل کے خُدا تُو اپنے بندہ میرے باپ داود کے ساتھ اُس قول کو بھی پُورا کر جو تُو نے اُس سے کِیا تھا کہ تیرے آدمیوں سے میرے حضوراسرائیل کے تخت پر بیٹھنے والے کی کمی نہ ہو گی بشرطیکہ تیری اولاد جیسے تُو میرے حضور چلتا رہا ویسے ہی میرے حضور چلنے کے لیے اپنی راہ کی احتیاط رکھے۔
50
51 سو اب اے اسرائیل کے خُدا تیرہ وہ قول سچا ثابت کیا جائے جو تُو نے اپنے بندہ میرے باپ داود سے کیا۔
52
53 لیکن کیا خُدا فی الحقیقت زمین پر سکونت کرے گا ؟ دیکھ آسمان بلکہ آسمانوں کے آسمان میں بھی تُو سما نہیں تو یہ گھر تو کچھ بھی نہیںجسے مَیں نے بنایا ۔
54
55 تَو بھی اے خُداوند میرے خُدا اپنے بندہ کی دعا کو سُن لے جو تہرا بندہ آج کے دن تیرے حضور کرتا ہے ۔
56
57 تاکہ تیری آنکھیں اِس گھر کی طرف یعنی اُسی جگہ کی طر جسکی بابت تُو نے فرمایا کہ میں اپنا نام وہاں رکھونگا دن اور را کھُلی رہیں تاکہ تُو اُس دعا کو سُنے جو تیرا بندہ اِس مقام کی طرف رُخ کر کے تُجھ سے کرے گا ۔
58
59 اور تُو اپنے بندہ اور اپنی قوم اسرائیل کی مُناجات کو جب وہ اِس جگہ کی طرف رُخ کر کے کریں سُن لینا بلکہ تُو آسمان پر سے جو تیری سکونت گاہ ہے سُن لینا اور سُن کر معاف کر دینا ۔
60
61 اگر کوئی شخس اپنے پڑوسی کا گناہ کرے اور اُسے قسم کھلانے کے لیے اُسکو حلف دیا جائے اور وہ آخر اِس گھر میں تیرے مذبح کے آگے قسم کھائے ۔
62
63 تو تُو آسمان پر سے سُن کر عمل کرنا اور اپنے بندوں کا انصاف کرنا اور بدکار پر فتوی لگا کر اُسکے اعمال کو اُسی کے سر ڈالنا اور صادق کو راست ٹھہرا کر اُسکی صداقت کے مطابق جزا دینا ۔
64
65 جب تیری قوم اسرائیل تیرا گناہ کرنے کے باعث اپنے دُشمنوں سے شکسٹ کھائے اورپھر تیری طرف رجوع لائے اور تیرے نام کا اِقرار کر کے اِس گھر میں تُجھ سے دعا اور مُناجات کرے ۔
66
67 تو تُو آسمان پر سے سُن کر اپنی قوم اسرائیل کا گناہ مُعاف کرنا اور اُنکو اِس مُلک میں جو تُو نے اُنکے باپ دادا کو دیا پھر لے آنا۔
68
69 جب اِس سبب سے کہ اُنہوں نے تیرا گناہ کیا ہو آسمان بند ہو جائے اور بارش نہ ہو اور وہ اِس مقام کی طرف رُخ کر کے دعا کریں اور تیرے نام کا اقرار کریں اور اپنے گناہ سے باز آئیں جب تُو اُنکو دُکھ دے ۔
70
71 تو تُو آسمان پر سے سُن کر اپنے بندوں اور اپنی قوم اسرائیل کا گناہ معاف کر دینا کیونکہ تُو اُنکو اُس اچھی راہ کی تعلیم دیتا ہے جس پر اُنکو چلنا فرض ہے اور اپنے مُلک پر جسے تُو نے اپنی قوم کو میراث کے لیے دیا ہے مینہ برسانا۔
72
73 اگر مُلک میں کال ہو ۔ اگر وبا ہو ۔ اگر بادِ سموم یا گیروٹی یا ٹڈی یا کما ہو ۔ اگر اُنکے دُشمن اُنکے شہروں کے مُلک میں اُنکو گھیر لیں غرض کیسی ہی بلا۔ کیسا ہی روگ ہو۔
74
75 تو جو دُعا اور مُناجات کسی ایک شخص یا تیری قوم اسرائیل کی طرف سے ہو جن میں سے ہر شخص اپنے دل کا دُکھ جانکر اپنے ہاتھ اِس گھر کی طرف پھیلائے۔
76
77 تو تُو آسمان پر سے جو تیری سکونت گاہ ہے سُنکر معاف کر دینا اور ایسا کرنا کہ ہر آدمی کو جس کے دل کو تُو جانتا ہے اُسی کی ساری روش کے مطابق بدلہ دینا کیونکہ فقط تُو ہی سب بنی آدم کے دلوں کو جانتا ہے ۔
78
79 تاکہ جتنی مُدت تک وہ اُس مُلک میں جسے تُو نے ہمارے باپ دادا کو دیا جیتے رہیں تیرا خوف مانیں ۔
80
81 اب رہا وہ پردیسی جو تیری قوم اسرائیل میں سے نہیں ہے ۔ وہ جب دُور مُلک سے تیرے نام کی خاطر آئے۔
82
83 ( کیونکہ وہ تیرے بزرگ نام اور قوی ہاتھ اور بُلند بازو کا حال سُنینگے) سو جب وہ آئے اور اِس گھر کی طرف رُخ کر کے دعا کرے ۔
84
85 تو تُو آسمان پر سے جو تیری سکونت گاہ ہے سُن لینا اور جس جس بات کے لیے وہ پردیسی تُجھ سے فریاد کرے تو اُسکے مطابق کرنا تاکہ زمین کی سب قومیں تیرے نال کو پہچانیں اور تیری قوم اسرائیل کی طرح تیرا خوف مانیں اور جان لیں کہ یہ گھر جسے میں نے بنایا ہے تیرے نام کا کہلاتا ہے ۔
86
87 اگر تیرے لوگ خواہ کسی راستہ سے تُو اُنکو بھیجے اپنے دُشمن سے لڑنے کو نکلیں اور وہ خُداوند سے اُس شہر کی طرف جسے تُو نے چُنا ہے اور اُس گھر کی طرف جسے مَیں نے تیرے نام کے لیے بنایا رُخ کر کے دعا کریں ۔
88
89 تو تُو آسمان پر سے اُُنکی دعا اور مُناجات سُنکر اُنکی حمایت کرنا ۔
90
91 اگر وہ تیرا گناہ کریں ( کیونکہ کوئی ایسا آدمی نہیں جو گناہ نہ کرتا ہو ) اور تُو اُن سے ناراض ہو کر اُنکو دُشمن کے حوالہ کر دے ایسا کہ وہ دُشمن اُنکو اسیر کر کے اپنے مُلک میں لے جائے خواہ وہ دُور ہو یا نزدیک ۔
92
93 تو بھی اگر وہ اُس مُلک میں جہاں وہ اسیر ہو کر پہنچائے گئے ہوش میں آئیں اور رجوع لائیں اور اپنے اسیر کرنے والوں کے مُلک میں تُجھ سے مُناجات کریں اور کہیں کہ ہم نے گناہ کیا ۔ ہم ٹیڑھی چال چلے اور ہم نے شرارت کی ۔
94
95 سو اگر وہ اپنمے دُشمنوں کے مُلک میں جو اُنکو اسیر کر کے لے گئے اپنے سارے دل اور اپنی ساری جان سے تیری طر ف پھریں اور اپنے مُلک کی طرف جسے تُو نے اُن کے باپ دادا کو دیا اور اِس شہر کی طرف جسے تُو نے چُن لیا اور اِس گھر کی طرف جو مَیں نے تیرے نام کے لیے بنایا ہے رُخ کر کے تُجھ سے دعا کریں ۔
96
97 تو تُو آسمان پر سے جو تیری سکونت گاہ ہے اُنکی دعا اور مُناجات سُنکر اُنکی حمایت کرنا ۔
98
99 اور اپنی قوم کو جس نے تیرا گناہ کیا اور اُنکی سب خطاوں کو جو اُن سے تیرے خلاف سرزد ہوں معاف کر دینا اور اُنکے اسیر کرنے والوں کے آگے اُن پر رحم کرنا تاکہ وہ اُن پر رحم کریں ۔
100
101 کیونکہ وہ تیری قوم اور تیری میراث ہیں جسے تُو مصر سے لوہے کی بھٹے کی بیچ میں سے نکال لایا ۔
102
103 سو تیری آنکھیں تیرے بندہ کی مُناجات اور تیری قوم اسرائیل کی مُناجات کی طرف کھُلی رہیں تاکہ جب کبھی وہ تُجھ سے فریاد کریں توُ اُنکی سُنے ۔
104
105 کیونکہ تُو نے زمین کی سب قوموں میں سے اُنکو الگ کیا کہ وہ تیری میراث ہوں جیسا اے مالک ِ خُداوند تُو نے اپنے بندہ موسیٰ کی معرفت فرمایا جس وقت تُو ہمارے باپ دادا کو مصر سے نکال لایا۔
106
107 اور ایسا ہُوا کہ جب سُلیمان خُداوند سے یہ سب مُناجات کر چُکا تو وہ خُداوند کے مذبح کے سامنے سے جہاں وہ اپن ہاتھ آسمان کی طرف پھیلائے ہوئے گھُٹنے ٹیک تھا اُٹحا۔
108
109 اور کھڑے ہو کر اسرائیل کی ساری جماعت کو بُلند آواز سے برکت دی اور کہا ۔
110
111 خُداوند جس نے اپنے سب وعدوں کے موافق اپنی قوم اسرائیل کو آرام بخشا مُبارک ہو کیونکہ جو سارا اچھا وعہ اُس نے اپنے بندہ موسی کی معرفت کِیا اُس میں سے ایک بات بھی خالی نہ گئی۔
112
113 خُداوند ہمارا خُدا ہمارے ساتھ رہے جیسے وہ ہمارے باپ دادا کے ساتھ رہا اور نہ ہمکو ترک کر نہ چھوڑے۔
114
115 تاکہ وہ ہمارے دلوں کو اپنی طرف مائل کرے کہ ہم اُسکی سب راہوں پر چلیں اور اُسکے فرمانوں اور آئین اور احکام کو جو اُس نے ہمارے باپ دادا کو دئیے مانیں ۔
116
117 اور یہ میری باتیں جنکو میں نے خُداوند کے حضور مُناجات میں پیش کیا ہے دن اور رات خُداوند ہمارے خدا کے نزدیک رہیں تاکہ وہ اپنے بندہ کی داد اور اپنی قوم اسرائیل کی داد ہر روز کی ضرورت کے مطابق دے ۔
118
119 جس سے زمین کی سب قومیں جان لیں کہ خُداوند ہی خُدا ہے اور اُس کے سِوا اور کوئی نہیں ۔
120
121 سو تُمہارا دل آج کی طرح خُداوند ہمارے خُدا کے ساتھ اُسکے آئین پرچلنے اور اُسکے حکموں کو ماننے کے لیے کامل رہے ۔
122
123 اور بادشاہ نے اور اُس کے ساتھ سارے اسرائیل نے خُداوند کے حضور قُربانی خُداوند کے حضور گذرانی۔
124
125 اور سُلیمان نے جو سلامتی کے ذبیحیوں کی قُربانی خُداوند کے حضور گذرانی اُس میں اُس نے بائیس ہزار بیل اور ایک لاکھ بیس ہزار بھیڑیں چڑھائیں ۔ یُوں بادشاہ نے اور سب بنی اسرائیل نے خُداوند کا گھر مخصوص کیا ۔
126
127 اُسی دن بادشاہ نے صحن کے درمیانی حصہ کو جو خُداوند کے گھر کے سامنے تھا مُقدس کیا کیونکہ اُس نے وہیں سو ختنی قُربانی اور نذر کی قُربانی اور سلامتی کے ذبیحوں کی چربی گذرانی اِس لیے کہ پیتل کا مذبح جو خُداوند کے سامنے تھا اَتنا چھوٹا تھا کہ اُس پر سوختنی قُربانی اور نذر کی قُربانی اور سلامتی کے ذبیحیوں کی چربی کے لیے گُنجائش نہ تھی۔
128
129 سو سُلیمان نے اور اُسکے ساتھ سارے اسرائیل یعنی ایک بڑی جماعت نے جو حمات کے مدخل سے لیکر مصر کی نہر تک کی حدود سے آئی تھی خُداوند ہمارے خُدا کے حضور سات روز اور پھر سات روز اور یعنی چودہ روز عہد منائی۔
130
131 اور آٹھویں روز اُس نے اُن لوگوں کو رخصت کر دیا ۔ سو اُنہوں نے بادشا ہ کو مبارکباد دی اور اُس ساری نیکی کے باعث جو خُداوند نے اپنے بندہ داود اور اپنی قوم اسرائیل سے کی تھی اپنے ڈیروں کو دل میں خوُش اور مسرور ہو کر لوٹ گئے۔
1 Then H227 Solomon H8010 assembled H6950 H853 the elders H2205 of Israel, H3478 and H853 all H3605 the heads H7218 of the tribes, H4294 the chief H5387 of the fathers H1 of the children H1121 of Israel, H3478 unto H413 king H4428 Solomon H8010 in Jerusalem, H3389 that they might bring up H5927 H853 the ark H727 of the covenant H1285 of the LORD H3068 out of the city H4480 H5892 of David, H1732 which H1931 is Zion. H6726
2 And all H3605 the men H376 of Israel H3478 assembled themselves H6950 unto H413 king H4428 Solomon H8010 at the feast H2282 in the month H3391 Ethanim, H388 which H1931 is the seventh H7637 month. H2320
3 And all H3605 the elders H2205 of Israel H3478 came, H935 and the priests H3548 took up H5375 H853 the ark. H727
4 And they brought up H5927 H853 the ark H727 of the LORD, H3068 and the tabernacle H168 of the congregation, H4150 and all H3605 the holy H6944 vessels H3627 that H834 were in the tabernacle, H168 even those did the priests H3548 and the Levites H3881 bring up. H5927
5 And king H4428 Solomon, H8010 and all H3605 the congregation H5712 of Israel, H3478 that were assembled H3259 unto H5921 him, were with H854 him before H6440 the ark, H727 sacrificing H2076 sheep H6629 and oxen, H1241 that H834 could not H3808 be told H5608 nor H3808 numbered H4487 for multitude H4480 H7230 .
6 And the priests H3548 brought in H935 H853 the ark H727 of the covenant H1285 of the LORD H3068 unto H413 his place, H4725 into H413 the oracle H1687 of the house, H1004 to H413 the most H6944 holy H6944 place, even under H413 H8478 the wings H3671 of the cherubims. H3742
7 For H3588 the cherubims H3742 spread forth H6566 their two wings H3671 over H413 the place H4725 of the ark, H727 and the cherubims H3742 covered H5526 H5921 the ark H727 and the staves H905 thereof above H4480 H4605 .
8 And they drew out H748 the staves, H905 that the ends H7218 of the staves H905 were seen H7200 out H4480 in the holy H6944 place before H5921 H6440 the oracle, H1687 and they were not H3808 seen H7200 without: H2351 and there H8033 they are H1961 unto H5704 this H2088 day. H3117
9 There was nothing H369 in the ark H727 save H7535 the two H8147 tables H3871 of stone, H68 which H834 Moses H4872 put H5117 there H8033 at Horeb, H2722 when H834 the LORD H3068 made H3772 a covenant with H5973 the children H1121 of Israel, H3478 when they came out H3318 of the land H4480 H776 of Egypt. H4714
10 And it came to pass, H1961 when the priests H3548 were come out H3318 of H4480 the holy H6944 place , that the cloud H6051 filled H4390 H853 the house H1004 of the LORD, H3068
11 So that the priests H3548 could H3201 not H3808 stand H5975 to minister H8334 because H4480 H6440 of the cloud: H6051 for H3588 the glory H3519 of the LORD H3068 had filled H4390 H853 the house H1004 of the LORD. H3068
12 Then H227 spoke H559 Solomon, H8010 The LORD H3068 said H559 that he would dwell H7931 in the thick darkness. H6205
13 I have surely built H1129 H1129 thee a house H1004 to dwell in, H2073 a settled place H4349 for thee to abide in H3427 forever. H5769
14 And the king H4428 turned H5437 H853 his face H6440 about , and blessed H1288 H853 all H3605 the congregation H6951 of Israel: H3478 (and all H3605 the congregation H6951 of Israel H3478 stood; H5975 )
15 And he said, H559 Blessed H1288 be the LORD H3068 God H430 of Israel, H3478 which H834 spoke H1696 with his mouth H6310 unto H854 David H1732 my father, H1 and hath with his hand H3027 fulfilled H4390 it , saying, H559
16 Since H4480 the day H3117 that H834 I brought forth H3318 H853 my people H5971 H853 Israel H3478 out of Egypt H4480 H4714 , I chose H977 no H3808 city H5892 out of all H4480 H3605 the tribes H7626 of Israel H3478 to build H1129 a house, H1004 that my name H8034 might be H1961 therein; H8033 but I chose H977 David H1732 to be H1961 over H5921 my people H5971 Israel. H3478
17 And it was H1961 in H5973 the heart H3824 of David H1732 my father H1 to build H1129 a house H1004 for the name H8034 of the LORD H3068 God H430 of Israel. H3478
18 And the LORD H3068 said H559 unto H413 David H1732 my father, H1 Whereas H3282 H834 it was H1961 in H5973 thine heart H3824 to build H1129 a house H1004 unto my name, H8034 thou didst well H2895 that H3588 it was H1961 in H5973 thine heart. H3824
19 Nevertheless H7535 thou H859 shalt not H3808 build H1129 the house; H1004 but H3588 H518 thy son H1121 that shall come forth H3318 out of thy loins H4480 H2504 , he H1931 shall build H1129 the house H1004 unto my name. H8034
20 And the LORD H3068 hath performed H6965 H853 his word H1697 that H834 he spoke, H1696 and I am risen up H6965 in the room H8478 of David H1732 my father, H1 and sit H3427 on H5921 the throne H3678 of Israel, H3478 as H834 the LORD H3068 promised, H1696 and have built H1129 a house H1004 for the name H8034 of the LORD H3068 God H430 of Israel. H3478
21 And I have set H7760 there H8033 a place H4725 for the ark, H727 wherein H834 H8033 is the covenant H1285 of the LORD, H3068 which H834 he made H3772 with H5973 our fathers, H1 when he brought them out H3318 H853 of the land H4480 H776 of Egypt. H4714
22 And Solomon H8010 stood H5975 before H6440 the altar H4196 of the LORD H3068 in the presence H5048 of all H3605 the congregation H6951 of Israel, H3478 and spread forth H6566 his hands H3709 toward heaven: H8064
23 And he said, H559 LORD H3068 God H430 of Israel, H3478 there is no H369 God H430 like thee, H3644 in heaven H8064 above H4480 H4605 , or on H5921 earth H776 beneath H4480 H8478 , who keepest H8104 covenant H1285 and mercy H2617 with thy servants H5650 that walk H1980 before H6440 thee with all H3605 their heart: H3820
24 Who H834 hast kept H8104 with thy servant H5650 David H1732 my father H1 H853 that H834 thou promisedst H1696 him : thou spakest H1696 also with thy mouth, H6310 and hast fulfilled H4390 it with thine hand, H3027 as it is this H2088 day. H3117
25 Therefore now, H6258 LORD H3068 God H430 of Israel, H3478 keep H8104 with thy servant H5650 David H1732 my father H1 H853 that H834 thou promisedst H1696 him, saying, H559 There shall not H3808 fail H3772 thee a man H376 in my sight H4480 H6440 to sit H3427 on H5921 the throne H3678 of Israel; H3478 so H7535 that H518 thy children H1121 take heed to H8104 H853 their way, H1870 that they walk H1980 before H6440 me as H834 thou hast walked H1980 before H6440 me.
26 And now, H6258 O God H430 of Israel, H3478 let thy word, H1697 I pray thee, H4994 be verified, H539 which H834 thou spakest H1696 unto thy servant H5650 David H1732 my father. H1
27 But H3588 will God H430 indeed H552 dwell H3427 on H5921 the earth H776 ? behold, H2009 the heaven H8064 and heaven H8064 of heavens H8064 cannot H3808 contain H3557 thee ; how much less H637 H3588 this H2088 house H1004 that H834 I have built H1129 ?
28 Yet have thou respect H6437 unto H413 the prayer H8605 of thy servant, H5650 and to H413 his supplication, H8467 O LORD H3068 my God, H430 to hearken H8085 unto H413 the cry H7440 and to H413 the prayer, H8605 which H834 thy servant H5650 prayeth H6419 before H6440 thee today: H3117
29 That thine eyes H5869 may be H1961 open H6605 toward H413 this H2088 house H1004 night H3915 and day, H3117 even toward H413 the place H4725 of which H834 thou hast said, H559 My name H8034 shall be H1961 there: H8033 that thou mayest hearken H8085 unto H413 the prayer H8605 which H834 thy servant H5650 shall make H6419 toward H413 this H2088 place. H4725
30 And hearken H8085 thou to H413 the supplication H8467 of thy servant, H5650 and of thy people H5971 Israel, H3478 when H834 they shall pray H6419 toward H413 this H2088 place: H4725 and hear H8085 thou H859 in H413 heaven H8064 thy dwelling H3427 place: H4725 and when thou hearest, H8085 forgive. H5545
31 H853 If H834 any man H376 trespass H2398 against his neighbor, H7453 and an oath H423 be laid H5377 upon him to cause him to swear, H422 and the oath H422 come H935 before H6440 thine altar H4196 in this H2088 house: H1004
32 Then hear H8085 thou H859 in heaven, H8064 and do, H6213 and judge H8199 H853 thy servants, H5650 condemning H7561 the wicked, H7563 to bring H5414 his way H1870 upon his head; H7218 and justifying H6663 the righteous, H6662 to give H5414 him according to his righteousness. H6666
33 When thy people H5971 Israel H3478 be smitten down H5062 before H6440 the enemy, H341 because H834 they have sinned H2398 against thee , and shall turn again H7725 to H413 thee , and confess H3034 H853 thy name, H8034 and pray, H6419 and make supplication H2603 unto H413 thee in this H2088 house: H1004
34 Then hear H8085 thou H859 in heaven, H8064 and forgive H5545 the sin H2403 of thy people H5971 Israel, H3478 and bring them again H7725 unto H413 the land H127 which H834 thou gavest H5414 unto their fathers. H1
35 When heaven H8064 is shut up, H6113 and there is H1961 no H3808 rain, H4306 because H3588 they have sinned H2398 against thee ; if they pray H6419 toward H413 this H2088 place, H4725 and confess H3034 H853 thy name, H8034 and turn H7725 from their sin H4480 H2403 , when H3588 thou afflictest H6031 them:
36 Then hear H8085 thou H859 in heaven, H8064 and forgive H5545 the sin H2403 of thy servants, H5650 and of thy people H5971 Israel, H3478 that H3588 thou teach H3384 them H853 the H834 good H2896 way H1870 wherein they should walk, H1980 and give H5414 rain H4306 upon H5921 thy land, H776 which H834 thou hast given H5414 to thy people H5971 for an inheritance. H5159
37 If H3588 there be H1961 in the land H776 famine, H7458 if H3588 there be H1961 pestilence, H1698 blasting, H7711 mildew, H3420 locust, H697 or if H3588 there be H1961 caterpillar; H2625 if H3588 their enemy H341 besiege H6887 them in the land H776 of their cities; H8179 whatsoever H3605 plague, H5061 whatsoever H3605 sickness H4245 there be ;
38 What H3605 prayer H8605 and supplication H8467 soever H3605 H834 be H1961 made by any H3605 man, H120 or by all H3605 thy people H5971 Israel, H3478 which H834 shall know H3045 every man H376 the plague H5061 of his own heart, H3824 and spread forth H6566 his hands H3709 toward H413 this H2088 house: H1004
39 Then hear H8085 thou H859 in heaven H8064 thy dwelling H3427 place, H4349 and forgive, H5545 and do, H6213 and give H5414 to every man H376 according to H3605 his ways, H1870 whose H834 H853 heart H3824 thou knowest; H3045 ( for H3588 thou, H859 even thou only, H905 knowest H3045 H853 the hearts H3824 of all H3605 the children H1121 of men; H120 )
40 That H4616 they may fear H3372 thee all H3605 the days H3117 that H834 they H1992 live H2416 in H5921 H6440 the land H127 which H834 thou gavest H5414 unto our fathers. H1
41 Moreover H1571 concerning H413 a stranger, H5237 that H834 is not H3808 of thy people H4480 H5971 Israel, H3478 but cometh H935 out of a far country H4480 H776 H7350 for thy name's sake H4616; H8034
42 ( For H3588 they shall hear of H8085 H853 thy great H1419 name, H8034 and of thy strong H2389 hand, H3027 and of thy stretched out H5186 arm; H2220 ) when he shall come H935 and pray H6419 toward H413 this H2088 house; H1004
43 Hear H8085 thou H859 in heaven H8064 thy dwelling H3427 place, H4349 and do H6213 according to all H3605 that H834 the stranger H5237 calleth H7121 to H413 thee for: that H4616 all H3605 people H5971 of the earth H776 may know H3045 H853 thy name, H8034 to fear H3372 thee , as do thy people H5971 Israel; H3478 and that they may know H3045 that H3588 this H2088 house, H1004 which H834 I have built, H1129 is called H7121 by H5921 thy name. H8034
44 If H3588 thy people H5971 go out H3318 to battle H4421 against H5921 their enemy, H341 whithersoever H1870 H834 thou shalt send H7971 them , and shall pray H6419 unto H413 the LORD H3068 toward H1870 the city H5892 which H834 thou hast chosen, H977 and toward the house H1004 that H834 I have built H1129 for thy name: H8034
45 Then hear H8085 thou in heaven H8064 H853 their prayer H8605 and their supplication, H8467 and maintain H6213 their cause. H4941
46 If H3588 they sin H2398 against thee, ( for H3588 there is no H369 man H120 that H834 sinneth H2398 not, H3808 ) and thou be angry H599 with them , and deliver H5414 them to H6440 the enemy, H341 so that they carry them away H7617 captives H7617 unto H413 the land H776 of the enemy, H341 far H7350 or H176 near; H7138
47 Yet if they shall bethink themselves H7725 H413 H3820 in the land H776 whither H834 H8033 they were carried captives, H7617 and repent, H7725 and make supplication H2603 unto H413 thee in the land H776 of them that carried them captives, H7617 saying, H559 We have sinned, H2398 and have done perversely, H5753 we have committed wickedness; H7561
48 And so return H7725 unto H413 thee with all H3605 their heart, H3824 and with all H3605 their soul, H5315 in the land H776 of their enemies, H341 which H834 led them away captive H7617 H853 , and pray H6419 unto H413 thee toward H1870 their land, H776 which H834 thou gavest H5414 unto their fathers, H1 the city H5892 which H834 thou hast chosen, H977 and the house H1004 which H834 I have built H1129 for thy name: H8034
49 Then hear H8085 thou H853 their prayer H8605 and their supplication H8467 in heaven H8064 thy dwelling H3427 place, H4349 and maintain H6213 their cause, H4941
50 And forgive H5545 thy people H5971 that H834 have sinned H2398 against thee , and all H3605 their transgressions H6588 wherein H834 they have transgressed H6586 against thee , and give H5414 them compassion H7356 before H6440 them who carried them captive, H7617 that they may have compassion on H7355 them:
51 For H3588 they H1992 be thy people, H5971 and thine inheritance, H5159 which H834 thou broughtest forth H3318 out of Egypt H4480 H4714 , from the midst H4480 H8432 of the furnace H3564 of iron: H1270
52 That thine eyes H5869 may be H1961 open H6605 unto H413 the supplication H8467 of thy servant, H5650 and unto H413 the supplication H8467 of thy people H5971 Israel, H3478 to hearken H8085 unto H413 them in all H3605 that they call H7121 for unto H413 thee.
53 For H3588 thou H859 didst separate H914 them from among all H4480 H3605 the people H5971 of the earth, H776 to be thine inheritance, H5159 as H834 thou spakest H1696 by the hand H3027 of Moses H4872 thy servant, H5650 when thou broughtest H3318 H853 our fathers H1 out of Egypt H4480 H4714 , O Lord H136 GOD. H3068
54 And it was H1961 so , that when Solomon H8010 had made an end H3615 of praying H6419 H853 all H3605 this H2063 prayer H8605 and supplication H8467 unto H413 the LORD, H3068 he arose H6965 from before H4480 H6440 the altar H4196 of the LORD, H3068 from kneeling H4480 H3766 on H5921 his knees H1290 with his hands H3709 spread up H6566 to heaven. H8064
55 And he stood, H5975 and blessed H1288 H853 all H3605 the congregation H6951 of Israel H3478 with a loud H1419 voice, H6963 saying, H559
56 Blessed H1288 be the LORD, H3068 that H834 hath given H5414 rest H4496 unto his people H5971 Israel, H3478 according to all H3605 that H834 he promised: H1696 there hath not H3808 failed H5307 one H259 word H1697 of all H4480 H3605 his good H2896 promise, H1697 which H834 he promised H1696 by the hand H3027 of Moses H4872 his servant. H5650
57 The LORD H3068 our God H430 be H1961 with H5973 us, as H834 he was H1961 with H5973 our fathers: H1 let him not H408 leave H5800 us, nor H408 forsake H5203 us:
58 That he may incline H5186 our hearts H3824 unto H413 him , to walk H1980 in all H3605 his ways, H1870 and to keep H8104 his commandments, H4687 and his statutes, H2706 and his judgments, H4941 which H834 he commanded H6680 H853 our fathers. H1
59 And let these H428 my words, H1697 wherewith H834 I have made supplication H2603 before H6440 the LORD, H3068 be H1961 nigh H7138 unto H413 the LORD H3068 our God H430 day H3119 and night, H3915 that he maintain H6213 the cause H4941 of his servant, H5650 and the cause H4941 of his people H5971 Israel H3478 at all times, H3117 as the matter H1697 shall require: H3117
60 That H4616 all H3605 the people H5971 of the earth H776 may know H3045 that H3588 the LORD H3068 is God, H430 and that there is none H369 else. H5750
61 Let your heart H3824 therefore be H1961 perfect H8003 with H5973 the LORD H3068 our God, H430 to walk H1980 in his statutes, H2706 and to keep H8104 his commandments, H4687 as at this H2088 day. H3117
62 And the king, H4428 and all H3605 Israel H3478 with H5973 him, offered H2076 sacrifice H2077 before H6440 the LORD. H3068
63 And Solomon H8010 offered H2076 H853 a sacrifice H2077 of peace offerings, H8002 which H834 he offered H2076 unto the LORD, H3068 two H8147 and twenty H6242 thousand H505 oxen, H1241 and a hundred H3967 and twenty H6242 thousand H505 sheep. H6629 So the king H4428 and all H3605 the children H1121 of Israel H3478 dedicated H2596 H853 the house H1004 of the LORD. H3068
64 The same H1931 day H3117 did the king H4428 hallow H6942 H853 the middle H8432 of the court H2691 that H834 was before H6440 the house H1004 of the LORD: H3068 for H3588 there H8033 he offered H6213 H853 burnt offerings, H5930 and meat offerings, H4503 and the fat H2459 of the peace offerings: H8002 because H3588 the brazen H5178 altar H4196 that H834 was before H6440 the LORD H3068 was too little H6996 to receive H4480 H3557 H853 the burnt offerings, H5930 and meat offerings, H4503 and the fat H2459 of the peace offerings. H8002
65 And at that H1931 time H6256 Solomon H8010 held H6213 H853 a feast, H2282 and all H3605 Israel H3478 with H5973 him , a great H1419 congregation, H6951 from the entering in H4480 H935 of Hamath H2574 unto H5704 the river H5158 of Egypt, H4714 before H6440 the LORD H3068 our God, H430 seven H7651 days H3117 and seven H7651 days, H3117 even fourteen H702 H6240 days. H3117
66 On the eighth H8066 day H3117 he sent H7971 H853 the people H5971 away : and they blessed H1288 H853 the king, H4428 and went H1980 unto their tents H168 joyful H8056 and glad H2896 of heart H3820 for H5921 all H3605 the goodness H2896 that H834 the LORD H3068 had done H6213 for David H1732 his servant, H5650 and for Israel H3478 his people. H5971
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×