|
|
1. ان ہی دنوں میں حزقیاہ ایسا بیمار پڑا کہ مرنے کے قریب ہو گیا اور یسعیاہ نبی آموص کے بیٹے نے اسکے پاس آ کر اس سےکہا کہ خداوند یوں فرماتا ہے کہ اپنے گھر کا انتظام کر دے کیونکہ تو مر جائے گا اوربچنے کا نہیں ۔
|
1. In those H1992 days H3117 was Hezekiah sick H2470 H2396 unto death H4191 . And Isaiah H3470 the prophet H5030 the son H1121 of Amoz H531 came H935 unto H413 him , and said H559 unto H413 him, Thus H3541 saith H559 the LORD H3068 , Set thine house in order H6680 H1004 : for H3588 thou H859 shalt die H4191 , and not H3808 live H2421 .
|
2. تب حزقیاہ نے اپنے منہ دیوارکی طرف کیا اورخداوند سے دعا کی۔
|
2. Then Hezekiah H2396 turned H5437 his face H6440 toward H413 the wall H7023 , and prayed H6419 unto H413 the LORD H3068 ,
|
3. اور کہا اے خداوند میں تیری منت کرتا ہوں یاد فرما کہ میں تیرے حضور سچائی اورپورے دل چلتا رہا ہوں اور جو تیر ی نظر میں بھلا ہے وہی کیا اورحزقیاہ زارزار رویا۔
|
3. And said H559 , Remember H2142 now H4994 , O LORD H3068 , I beseech thee H577 , H853 how H834 I have walked H1980 before H6440 thee in truth H571 and with a perfect H8003 heart H3820 , and have done H6213 that which is good H2896 in thy sight H5869 . And Hezekiah H2396 wept H1058 sore H1419 H1065 .
|
4. تب خداوند کا یہ کلام یسعیاہ پر نازل ہوا ۔
|
4. Then came H1961 the word H1697 of the LORD H3068 to H413 Isaiah H3470 , saying H559 ,
|
5. کہ جا اورحزقیاہ سےکہہ کے خداوند تیرے باپ داؤد کا خدا یوں فرماتا ہے کہ میں نے تیری دعا سنی ۔ میں نے تیرے آنسو دیکھے ۔ سودیکھ میں تیری عمر پندرہ برس اور بڑھا دونگا۔
|
5. Go H1980 , and say H559 to H413 Hezekiah H2396 , Thus H3541 saith H559 the LORD H3068 , the God H430 of David H1732 thy father H1 , I have heard H8085 H853 thy prayer H8605 , I have seen H7200 H853 thy tears H1832 : behold H2009 , I will add H3254 unto H5921 thy days H3117 fifteen H2568 H6240 years H8141 .
|
6. اور میں تجھ کو اور اس شہر کو شاہ اسور کے ہاتھ سے بچا لونگا اور میں اس شہر کی حمایت کرونگا۔
|
6. And I will deliver H5337 thee and this H2063 city H5892 out of the hand H4480 H3709 of the king H4428 of Assyria H804 : and I will defend H1598 H5921 this H2063 city H5892 .
|
7. اورخداوند کی طرف سے تیرے لئے یہ نشان ہو گا کہ خداوند اس بات کو جو اس نے فرمائی پورا کریگا ۔
|
7. And this H2088 shall be a sign H226 unto thee from H4480 H854 the LORD H3068 , that H834 the LORD H3068 will do H6213 H853 this H2088 thing H1697 that H834 he hath spoken H1696 ;
|
8. دیکھ میں آفتاب کے ڈھلے ہوئے سایہ کے درجوں میں سے آخز کی دھوپ گھڑی کے مطابق دس درجے پیچھے کو لوٹا دونگا۔ چنانچہ آفتاب جن درجوں سے ڈھل گیا تھا ان میں کے دس درجے پھر لوٹ گیا۔
|
8. Behold H2009 , I will bring again H7725 H853 the shadow H6738 of the degrees H4609 , which H834 is gone down H3381 in the sun H8121 dial H4609 of Ahaz H271 , ten H6235 degrees H4609 backward H322 . So the sun H8121 returned H7725 ten H6235 degrees H4609 , by which H834 degrees H4609 it was gone down H3381 .
|
9. شاہ یہوادہ حزقیاہ کی تحریر جب وہ بیمار تھا اور اپنی بیماری سے شفا یاب ہوا۔
|
9. The writing H4385 of Hezekiah H2396 king H4428 of Judah H3063 , when he had been sick H2470 , and was recovered H2421 of his sickness H4480 H2483 :
|
10. میں نے کہا کہ میں اپنی آدھی عمر میں پاتال کے پھاٹکوں میں داخل ہونگا۔ میری زندگی کے باقی برس مجھ سے چھین لئے گئے۔
|
10. I H589 said H559 in the cutting off H1824 of my days H3117 , I shall go H1980 to the gates H8179 of the grave H7585 : I am deprived H6485 of the residue H3499 of my years H8141 .
|
11. میں کہا میں خداوند کو ہاں خداوند زندوں کی زمین میں پھر کبھی نہ دیکھونگا۔ انسان اوردنیا کے باشندے مجھے پھر دکھائی نہ دینگے۔
|
11. I said H559 , I shall not H3808 see H7200 the LORD H3050 , even the LORD H3050 , in the land H776 of the living H2416 : I shall behold H5027 man H120 no H3808 more H5750 with H5973 the inhabitants H3427 of the world H2309 .
|
12. میرا گھر اجڑ گیا اور گڈریے کے خیمے کی مانند مجھ سےدورکیا گیا۔ میں نے جلاہے کی مانند اپنی زندگانی کو لپیٹ لیا ۔ وہ مجھ کو تانت سے کاٹ ڈالیگا۔ صبح سے شام تک تو مجھ کو تمام کر ڈالتا ہے۔
|
12. Mine age H1755 is departed H5265 , and is removed H1540 from H4480 me as a shepherd H7473 's tent H168 : I have cut off H7088 like a weaver H707 my life H2416 : he will cut me off H1214 with pining sickness H4480 H1803 : from day H4480 H3117 even to H5704 night H3915 wilt thou make an end H7999 of me.
|
13. میں نے صبح تک تحمل کیا ۔ تب وہ شیر ببر کی مانند میری سب ہڈیاں چور کر ڈالتا ہے ۔ صبح سے شام تک تو مجھے تمام کر ڈالتا ہے۔
|
13. I reckoned H7737 till H5704 morning H1242 , that , as a lion H738 , so H3651 will he break H7665 all H3605 my bones H6106 : from day H4480 H3117 even to H5704 night H3915 wilt thou make an end H7999 of me.
|
14. میں ابابیل اورسارس کی طرح چیں چیں کرتا رہا۔ میں کبوتر کی طرح کڑھتا رہا ۔ میری آنکھیں اوپر دیکھتے دیکھتےپتھرا گئیں۔ اے خداوند میں بے کس ہوں تو میرا کفیل ہو۔
|
14. Like a crane H5483 or a swallow H5693 , so H3651 did I chatter H6850 : I did mourn H1897 as a dove H3123 : mine eyes H5869 fail H1809 with looking upward H4791 : O LORD H136 , I am oppressed H6234 ; undertake H6149 for me.
|
15. میں کہا کہوں؟ اس نے تو مجھ سے وعدہ کیا اور اسی نے پورا کیا۔ میں اپنی باقی عمر اپنی جان کی تلخی کے سبب سے آہستہ آہستہ پوری کرونگا۔
|
15. What H4100 shall I say H1696 ? he hath both spoken H559 unto me , and himself H1931 hath done H6213 it : I shall go softly H1718 all H3605 my years H8141 in H5921 the bitterness H4751 of my soul H5315 .
|
16. اے خداوند ان ہی چیزوں سے انسان کی زندگی ہے اور ان ہی میں میری روح کی حیات ہے۔ سو تو ہی شفا بخش اورمجھے زندہ رکھ۔
|
16. O Lord H136 , by H5921 these things men live H2421 , and in all H3605 these H2004 things is the life H2416 of my spirit H7307 : so wilt thou recover H2492 me , and make me to live H2421 .
|
17. دیکھ میرا سخت رنج راحت میں تبدیل ہوا۔ اورمیری جان پر مہربان ہو کر تو نے اسے نیستی کے گڑھے سے رہائی دی۔ کیونکہ تو نے میرے گناہوں کو اپنی پیٹھ کے پیچھے پھینک دیا۔
|
17. Behold H2009 , for peace H7965 I had great bitterness H4751 H4843 : but thou H859 hast in love H2836 to my soul H5315 delivered it from the pit H4480 H7845 of corruption H1097 : for H3588 thou hast cast H7993 all H3605 my sins H2399 behind H310 thy back H1460 .
|
18. اس لیے کہ پاتال تیری ستایش نہیں کر سکتا اور موت سے تیری حمد نہیں ہو سکتی۔ وہ جو گور میں اترنے والے ہیں تیری سچائی کے امیدوار نہیں ہو سکتے ۔
|
18. For H3588 the grave H7585 cannot H3808 praise H3034 thee, death H4194 can not celebrate H1984 thee : they that go down H3381 into the pit H953 cannot H3808 hope H7663 for H413 thy truth H571 .
|
19. زندہ ہاں زندہ ہی تیری ستایش کریگا جیسا آج کے دن میں کرتا ہوں۔ باپ اپنی اولاد کو تیری سچائی کی خبر دیگا۔
|
19. The living H2416 , the living H2416 , he H1931 shall praise H3034 thee , as I do this day H3117 : the father H1 to the children H1121 shall make known H3045 H413 thy truth H571 .
|
20. خداوند مجھے بچانے کو تیار ہے اس لیے ہم اپنےتاردار سازوں کے ساتھ عمر بھر خداوند کے گھر میں سرود خوانی کرتے رہینگے۔
|
20. The LORD H3068 was ready to save H3467 me : therefore we will sing my songs H5059 to the stringed instruments H5058 all H3605 the days H3117 of our life H2416 in H5921 the house H1004 of the LORD H3068 .
|
21. یسعیاہ نے کہا تھا کہ انجیر کی ٹکیہ لیکر پھوڑے پر باندھیں اوروہ شفا پائے گا ۔
|
21. For Isaiah H3470 had said H559 , Let them take H5375 a lump H1690 of figs H8384 , and lay it for a plaster H4799 upon H5921 the boil H7822 , and he shall recover H2421 .
|
22. اورحزقیاہ نے کہا تھا کہ اسکا کیا نشان ہےکہ میں خداوند کے گھر میں جاونگا؟۔
|
22. Hezekiah H2396 also had said H559 , What H4100 is the sign H226 that H3588 I shall go up H5927 to the house H1004 of the LORD H3068 ?
|