Bible Books

:

URV
1. میری آنکھ نے تو یہ سب کچھ دیکھا ہے۔میرے کان نے یہ سُنا اور سمجھ بھی لیا ہے ۔
1. Lo H2005 , mine eye H5869 hath seen H7200 all H3605 this , mine ear H241 hath heard H8085 and understood H995 it.
2. جو کچھ تم جانتے ہو اُسے میں بھی جانتا ہُوں ۔ میں تم سے کم نہیں ۔
2. What ye know H1847 , the same do I H589 know H3045 also H1571 : I H595 am not H3808 inferior H5307 unto H4480 you.
3. میں تو قادِر مطلق سے گفتگو کرنا چاہتا ہُوں ۔ میری آرزُو ہے کہ خدا کے ساتھ بحث کُروں
3. Surely H199 I H589 would speak H1696 to H413 the Almighty H7706 , and I desire H2654 to reason H3198 with H413 God H410 .
4. لیکن تم لوگ تو جھوٹی باتوں کے گھڑنے والے ہو۔تم سب کے سب نکمے طبیب ہو۔
4. But H199 ye H859 are forgers H2950 of lies H8267 , ye are all H3605 physicians H7495 of no value H457 .
5. کاش تم بالکل خاموش ہوجاتے !یہی تمہاری عقلمندی ہوتی ۔
5. O that H4130 ye would H5414 altogether hold your peace H2790 H2790 ! and it should be H1961 your wisdom H2451 .
6. اب میری دلیل سُنو اور میرے منہ کے دعویٰ پر کان لگاؤ ۔
6. Hear H8085 now H4994 my reasoning H8433 , and hearken H7181 to the pleadings H7379 of my lips H8193 .
7. کیا تم خدا کے حق میں ناراستی سے باتیں کروگے اور اُسکے حق میں فریب سے بولو گے ؟
7. Will ye speak H1696 wickedly H5766 for God H410 ? and talk H1696 deceitfully H7423 for him?
8. کیا تم اُسکی طرفداری کروگے ؟ کیا تم خدا کی طرف سے جھگڑو گے ؟
8. Will ye accept H5375 his person H6440 ? will ye contend H7378 for God H410 ?
9. کیا یہ اچھا ہوگا کہ وہ تمہاری تفتیش کرے ؟کیا تم اُسے فریب دوگے جیسے آدمی کو ؟
9. Is it good H2896 that H3588 he should search you out H2713 H853 ? or H518 as one man H582 mocketh H2048 another , do ye so mock H2048 him?
10. وہ ضرور تمہیں ملامت کریگا ۔ اگر تم خُفیتہً طرفداری کرو ۔
10. He will surely reprove H3198 H3198 you, if H518 ye do secretly H5643 accept H5375 persons H6440 .
11. کیا اُسکا جلال تمہیں ڈرانہ دیگا اور اُسکا رُعب تم پر چھا نہ جائیگا ۔
11. Shall not H3808 his excellency H7613 make you afraid H1204 ? and his dread H6343 fall H5307 upon H5921 you?
12. تمہاری معروف باتیں راکھ کی کہاوتیں ہیں ۔تمہاری فصیلیں مٹّی کی فصیلیں ہیں ۔
12. Your remembrances H2146 are like H4912 unto ashes H665 , your bodies H1354 to bodies H1354 of clay H2563 .
13. تم چُپ رہو۔مجھے چھوڑو تاکہ میں بول سکوں اور پھر مجھ پر جو بیتے سو بیتے ۔
13. Hold your peace H2790 , let me alone H4480 , that I H589 may speak H1696 , and let come H5674 on H5921 me what H4100 will .
14. میں اپنا ہی گوشت اپنے دانتوں سے کیوں چباؤں اور اپنی جان اپنی ہتھیلی پر کیوں رکھوں ؟
14. Wherefore H5921 H4100 do I take H5375 my flesh H1320 in my teeth H8127 , and put H7760 my life H5315 in mine hand H3709 ?
15. دیکھو وہ مجھے قتل کریگا ۔میں اِنتظار نہیں کرونگا بہرحال میں اپنی راہوں کی تائید اُسکے حُضُور کُرونگا ۔
15. Though H2005 he slay H6991 me , yet will I trust H3176 in him: but H389 I will maintain H3198 mine own ways H1870 before H413 H6440 him.
16. یہ بھی میری نجات کا باعث ہوگا کیونکہ کوئی بے خدا اُسکے سامنے آنہیں سکتا ۔
16. He H1931 also H1571 shall be my salvation H3444 : for H3588 a hypocrite H2611 shall not H3808 come H935 before H6440 him.
17. میری تقریر کو غور سے سُنو اور میرا بیان تمہارے کانوں میں پڑے ۔
17. Hear diligently H8085 H8085 my speech H4405 , and my declaration H262 with your ears H241 .
18. دیکھو میں نے اپنا دعویٰ دُرست کر لیا ہے ۔میں جانتا ہوں کہ میں صادق ہوں ۔
18. Behold H2009 now H4994 , I have ordered H6186 my cause H4941 ; I know H3045 that H3588 I H589 shall be justified H6663 .
19. کون ہے جو میرے ساتھ جھگڑیگا ؟ کیونکہ پھر تو میں چُپ ہو کر اپنی جان دیدوُنگا ۔
19. Who H4310 is he H1931 that will plead H7378 with H5978 me? for H3588 now H6258 , if I hold my tongue H2790 , I shall give up the ghost H1478 .
20. فقط دوہی کام مجھ سے نہ کر ۔تب میں تجھ سے نہیں چھپونگا ۔
20. Only H389 do H6213 not H408 two H8147 things unto H5978 me: then H227 will I not H3808 hide myself H5641 from H4480 H6440 thee.
21. اپنا ہاتھ نجھ سے دُور ہٹا لے اور تیری ہیبت مجھے خوفزدہ نہ کرے ۔
21. Withdraw H7368 thine hand H3709 far from H4480 H5921 me : and let not H408 thy dread H367 make me afraid H1204 .
22. تب تیرے بُلانے پر میں جواب دُونگا ۔یا میں بولُوں اور تو مجھے جواب دے ۔
22. Then call H7121 thou , and I H595 will answer H6030 : or H176 let me speak H1696 , and answer H7725 thou me.
23. میری بدکاریاں اور گناہ کو جان لُوں ۔
23. How H4100 many are mine iniquities H5771 and sins H2403 ? make me to know H3045 my transgression H6588 and my sin H2403 .
24. تو اپنا منہ کیوں چھپا تا ہے اور مجھے اپنادُشمن کیوں جانتا ہے؟
24. Wherefore H4100 hidest H5641 thou thy face H6440 , and holdest H2803 me for thine enemy H341 ?
25. کیا تو اُڑتے پتے کو پریشان کریگا ؟ کیا تو سُوکھے ڈنٹھل کے پیچھے پڑیگا ؟
25. Wilt thou break H6206 a leaf H5929 driven to and fro H5086 ? and wilt thou pursue H7291 the dry H3002 stubble H7179 ?
26. کیونکہ تو میرے خلاف تلخ باتیں لکھتا ہے اور میری جوانی کی بدکاریاں مجھ پر واپس لاتا ہے ۔
26. For H3588 thou writest H3789 bitter things H4846 against H5921 me , and makest me to possess H3423 the iniquities H5771 of my youth H5271 .
27. تو میرے پاؤں کاٹھ میں ٹھونکتااور میری سب راہوں کی نگرانی کرتا ہے ۔اور میرے پاؤں کے گر د خط کھینچتا ہے۔
27. Thou puttest H7760 my feet H7272 also in the stocks H5465 , and lookest narrowly H8104 unto all H3605 my paths H734 ; thou settest a print H2707 upon H5921 the heels H8328 of my feet H7272 .
28. اگرچہ میں سڑی ہُوئی چیز کی طرح ہُوں جو فنا ہوجاتی ہے۔ یا اُس کپڑے کی مانند ہوں جسے کیڑے نے کھا لیا ہو۔
28. And he H1931 , as a rotten thing H7538 , consumeth H1086 , as a garment H899 that is moth H6211 eaten H398 .
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×