|
|
1. جب خُداوند صیِوُؔن کے اسیروں کو واپس لایا تو ہم خواب دیکھنے والے کی مانند تھے۔
|
1. A Song H7892 of degrees H4609 . When the LORD H3068 turned again H7725 H853 the captivity H7870 of Zion H6726 , we were H1961 like them that dream H2492 .
|
2. اُس وقت ہمارے مُنہ میں ہنسی اور ہماری زُبان پر راگنی تھی۔تب قوموں میں یہ چرچا ہونے لگا کہ خُداوند نے اُنکے لئے بڑے بڑے کام کئے ہیں۔
|
2. Then H227 was our mouth H6310 filled H4390 with laughter H7814 , and our tongue H3956 with singing H7440 : then H227 said H559 they among the heathen H1471 , The LORD H3068 hath done H6213 great things H1431 for H5973 them H428 .
|
3. خُداوند نے ہمارے لئے بڑے بڑے کام کئے ہیں۔ اور ہم شادمان ہیں۔
|
3. The LORD H3068 hath done H6213 great things H1431 for H5973 us; whereof we are H1961 glad H8056 .
|
4. اَے خُداوند! جنُوب کی ندیوں کی طرح ہمارے اسیروں کو وآپس لا۔
|
4. Turn again H7725 H853 our captivity H7622 , O LORD H3068 , as the streams H650 in the south H5045 .
|
5. جو آنسوُؤں کے ساتھ بوتے ہیں وہ خُوشی کے ساتھ کاٹینگے۔
|
5. They that sow H2232 in tears H1832 shall reap H7114 in joy H7440 .
|
6. جو روتا ہُؤا بیج بونے جاتا ہے وہ اپنے پولے لئے ہُوئے شادمان لُوٹیگا۔
|
6. He that goeth forth H1980 H1980 and weepeth H1058 , bearing H5375 precious H4901 seed H2233 , shall doubtless come again H935 H935 with rejoicing H7440 , bringing H5375 his sheaves H485 with him .
|