Bible Books

:

6 and Beth-lebaoth, and Sharuhen; thirteen cities with their villages:

English Language Versions

KJV   And Beth-lebaoth, and Sharuhen; thirteen cities and their villages:
KJVP   And Beth H1034 - lebaoth , and Sharuhen H8287 ; thirteen H7969 BFS cities H5892 GFP and their villages H2691 :
YLT   and Beth-Lebaoth, and Sharuhen; thirteen cities and their villages.
ASV   and Beth-lebaoth, and Sharuhen; thirteen cities with their villages:
WEB   and Beth Lebaoth, and Sharuhen; thirteen cities with their villages:
RV   and Beth-lebaoth, and Sharuhen; thirteen cities with their villages:
AKJV   And Bethlebaoth, and Sharuhen; thirteen cities and their villages:
NET   Beth Lebaoth, and Sharuhen— a total of thirteen cities and their towns,
ERVEN   Beth Lebaoth, and Sharuhen. There were 13 towns and all the fields around them.
LXXEN   and Batharoth, and their fields, thirteen cities, and their villages.
NLV   Beth-lebaoth, and Sharuhen, thirteen cities with the towns around them.
NCV   Beth Lebaoth, and Sharuhen. There were thirteen towns and their villages.
LITV   and Beth-lebaoth, and Sharuhen; thirteen cities and their villages;
HCSB   Beth-lebaoth, and Sharuhen-- 13 cities, with their villages;

Indian Language Versions

TOV   பெத்லெபாவோத், சருகேன் பட்டணங்களும் அவைகளின் கிராமங்களும் உட்படப் பதின்மூன்று.
IRVTA   பெத்லெபாவோத், சருகேன் பட்டணங்களும் அவைகளின் கிராமங்களும் உட்பட பதிமூன்று.
ERVTA   பெத்லெபாவோத், சருகேன் ஆகியவை ஆகும். மொத்தம் 13 ஊர்களும் அவற்றைச் சுற்றிலுமுள்ள வயல்களும் அமைந்தன.
RCTA   பெத்லேபாவோத், சரோகன் என்ற பதின்மூன்று நகர்களும் அவற்றைச் சார்ந்த ஊர்களும்
ECTA   பெத்லாபாவோத்து, சாருகன் ஆக, பதின்மூன்று நகர்களும் அவற்றின் சிற்றூர்களும் என்க.
MOV   ഇങ്ങനെ പതിമൂന്നു പട്ടണവും അവയുടെ ഗ്രാമങ്ങളും
IRVML   ഇങ്ങനെ പതിമൂന്ന് പട്ടണങ്ങളും അവയുടെ ഗ്രാമങ്ങളും ലഭിച്ചു
TEV   వాటి పల్లెలు పోగా పదమూడు పట్టణ ములు.
ERVTE   బెత్ లబాయొతు మరియు షారుహను. ఇవి పదమూడు పట్టణాలు, వాటి పొలాలు మొత్తము.
IRVTE   వాటి పల్లెలు కాకుండా పదమూడు పట్టణాలు. PEPS
KNV   ಭೇತ್‌ಲೆ ಬಾವೋತ್‌, ಶಾರೂಹೆನ್‌ ಎಂಬ ಹದಿಮೂರು ಪಟ್ಟಣಗಳು ಅವುಗಳ ಗ್ರಾಮಗಳು
ERVKN   ಬೇತ್ ಲೆಬಾವೋತ್ ಮತ್ತು ಶಾರೂಹೆನ್ ಎಂಬ ಹದಿಮೂರು ಪಟ್ಟಣಗಳು ಮತ್ತು ಅವುಗಳ ಸುತ್ತಮುತ್ತಲಿನ ಎಲ್ಲ ಹೊಲಗದ್ದೆಗಳು.
IRVKN   ಬೇತ್‌ಲೆಬಾವೋತ್, ಶಾರೂಹೆನ್ ಎಂಬ ಹದಿಮೂರು ಪಟ್ಟಣಗಳು ಮತ್ತು ಅವುಗಳ ಗ್ರಾಮಗಳು.
HOV   बेतलबाओत, और शारूहेन; ये तेरह नगर और इनके गांव उन्हें मिले।
ERVHI   बेतलबाओत और शारूहने। ये तेरह नगर और उनके सारे खेत शिमोन के थे।
IRVHI   बेतलबाओत, और शारूहेन; ये तेरह नगर और इनके गाँव उन्हें मिले।
MRV   बेथ-लबवोथ, शारुहेन ही तेरा नगरे आसपासचा भाग.
ERVMR   बेथ-लबवोथ, शारुहेन ही तेरा नगरे आसपासचा भाग.
IRVMR   आणि बेथ-लबवोथ शारुहेन; ही तेरा नगरे, आणि त्यांची गावे;
GUV   બેથ-લબાઓથ અને શારૂહેન; અને આજુબાજુના ગામો સહિત કુલ 13 નગરો,
IRVGU   બેથ-લબાઓથ, શારુહેન. તેઓના ગામો સહિત કુલ તેર નગરો હતાં.
PAV   ਬੈਤ ਲਬਾਓਥ ਅਤੇ ਸਾਰੂਹਨ, ਏਹ ਤੇਰਾਂ ਸ਼ਹਿਰ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਪਿੰਡ
IRVPA   ਬੈਤ ਲਬਾਓਥ ਅਤੇ ਸਾਰੂਹਨ, ਇਹ ਤੇਰ੍ਹਾਂ ਸ਼ਹਿਰ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਪਿੰਡ।
URV   اور بیت لباﺅت اور ساروحن ۔یہ تیرہ شہر تھے اور ان کے گاﺅں بھی تھے۔
IRVUR   और बैत लिबाउत और सरोहन, यह तेरह शहर थे और इनके गाँव भी थे।
BNV   বৈত্‌-লবাযোত্‌ এবং শারূহণ| চারপাশের মাঠঘাট নিয়ে
IRVBN   বৈৎ-লবায়োৎ শারূহণ; তাদের গ্রামের সঙ্গে তেরটি নগর।
ORV   ବୈଥଲବାଯୋତ୍, ଶାରକ୍ସ୍ଟହନ୍ ଗ୍ରାମ ସମତେ ଏହିପରି ଭାବରେ ତରଟେି ନଗର ଥିଲା।
IRVOR   ବେଥ୍-ଲବାୟୋତ୍‍ ଶାରୁହନ୍‍; ଗ୍ରାମ ସମେତ ଏହି ତେର ନଗର।

Bible Language Versions

MHB   וּבֵית CPUN לְבָאוֹת H1034 וְשָֽׁרוּחֶן H8287 עָרִים H5892 GFP שְׁלֹשׁ H7969 BFS ־ CPUN עֶשְׂרֵה H6240 MFS וְחַצְרֵיהֶֽן H2691 ׃ EPUN
BHS   וּבֵית לְבָאוֹת וְשָׁרוּחֶן עָרִים שְׁלֹשׁ־עֶשְׂרֵה וְחַצְרֵיהֶן ׃
ALEP   ו ובית לבאות ושרוחן  ערים שלש עשרה וחצריהן
WLC   וּבֵית לְבָאֹות וְשָׁרוּחֶן עָרִים שְׁלֹשׁ־עֶשְׂרֵה וְחַצְרֵיהֶן׃
LXXRP   και G2532 CONJ βαθαρωθ N-PRI και G2532 CONJ οι G3588 T-NPM αγροι G68 N-NPM αυτων G846 D-GPF πολεις G4172 N-NPF δεκα G1176 N-NUI τρεις G5140 A-NPF και G2532 CONJ αι G3588 T-NPF κωμαι G2864 N-NPF αυτων G846 D-GPF

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: Joshua 19 : 6

  • And

  • Beth

    H1034
    H1034
    בֵּית לְבָאוֹת
    Bêyth Lᵉbâʼôwth / bayth leb-aw-oth`
    Source:from H1004 and the plural of H3833
    Meaning: house of lionesses; Beth-Lebaoth, a place in Palestine
    Usage: Beth-lebaoth. Compare H3822.
    POS :n-pr-loc
  • -

  • lebaoth

  • ,

  • and

  • Sharuhen

    H8287
    H8287
    שָׁרוּחֶן
    Shârûwchen / shaw-roo-khen`
    Source:probably from H8281 (in the sense of dwelling (compare H8271) and H2580
    Meaning: abode of pleasure; Sharuchen, a place in Palestine
    Usage: Sharuhen.
    POS :n-pr-loc
  • ;

  • thirteen

    H7969
    H7969
    שָׁלוֹשׁ
    shâlôwsh / shaw-loshe`
    Source:or שָׁלֹשׁ
    Meaning: masculine שְׁלוֹשָׁה; or שְׁלֹשָׁה; a primitive number; three; occasionally (ordinal) third, or (multiple) thrice
    Usage: fork, often(-times), third, thir(-teen, -teenth), three, thrice. Compare H7991.
    POS :n
    BFS
  • cities

    H5892
    H5892
    עִיר
    ʻîyr / eer
    Source:or (in the plural) עָר
    Meaning: or עָיַר; (Judges 10:4), from H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)
    Usage: Ai (from margin), city, court (from margin), town.
    POS :n-m
    GFP
  • and

  • their

  • villages

    H2691
    H2691
    חָצֵר
    châtsêr / khaw-tsare`
    Source:(masculine and feminine)
    Meaning: from H2690 in its original sense; a yard (as inclosed by a fence); also a hamlet (as similarly surrounded with walls)
    Usage: court, tower, village.
    POS :n-m
  • :

  • וּבֵית
    wbeith
    CPUN
  • לְבָאוֹת
    lbaa'ooth
    H1034
    H1034
    בֵּית לְבָאוֹת
    Bêyth Lᵉbâʼôwth / bayth leb-aw-oth`
    Source:from H1004 and the plural of H3833
    Meaning: house of lionesses; Beth-Lebaoth, a place in Palestine
    Usage: Beth-lebaoth. Compare H3822.
    POS :n-pr-loc
    W-LFS
  • וְשָׁרוּחֶן

    H8287
    H8287
    שָׁרוּחֶן
    Shârûwchen / shaw-roo-khen`
    Source:probably from H8281 (in the sense of dwelling (compare H8271) and H2580
    Meaning: abode of pleasure; Sharuchen, a place in Palestine
    Usage: Sharuhen.
    POS :n-pr-loc
    W-LFS
  • עָרִים
    'aariim
    H5892
    H5892
    עִיר
    ʻîyr / eer
    Source:or (in the plural) עָר
    Meaning: or עָיַר; (Judges 10:4), from H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)
    Usage: Ai (from margin), city, court (from margin), town.
    POS :n-m
    GFP
  • שְׁלֹשׁ
    slos
    H7969
    H7969
    שָׁלוֹשׁ
    shâlôwsh / shaw-loshe`
    Source:or שָׁלֹשׁ
    Meaning: masculine שְׁלוֹשָׁה; or שְׁלֹשָׁה; a primitive number; three; occasionally (ordinal) third, or (multiple) thrice
    Usage: fork, often(-times), third, thir(-teen, -teenth), three, thrice. Compare H7991.
    POS :n
    BFS
  • ־

    MQAF
  • עֶשְׂרֵה
    'eeshree
    H6240
    H6240
    עָשָׂר
    ʻâsâr / aw-sawr`
    Source:for H6235
    Meaning: ten (only in combination), i.e. -teen; also (ordinal) -teenth
    Usage: (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-, thir-) teen(-th), + eleven(-th), + sixscore thousand, + twelve(-th).
    POS :n
    MFS
  • וְחַצְרֵיהֶן
    wchatzreiheen
    H2691
    H2691
    חָצֵר
    châtsêr / khaw-tsare`
    Source:(masculine and feminine)
    Meaning: from H2690 in its original sense; a yard (as inclosed by a fence); also a hamlet (as similarly surrounded with walls)
    Usage: court, tower, village.
    POS :n-m
    W-CMP-3FP
  • ׃

    SOFA
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×