TOV லோத்தின் மனைவியை நினைத்துக் கொள்ளுங்கள்.
IRVTA லோத்தின் மனைவியை நினைத்துக்கொள்ளுங்கள்.
ERVTA லோத்தின் மனைவிக்கு என்ன நேரிட்டது என்பதை நினைவுகூருங்கள்.
RCTA லோத்தின் மனைவியை நினைத்துக்கொள்ளுங்கள்.
ECTA லோத்தின் மனைவியை நினைத்துக் கொள்ளுங்கள்.
MOV ലോത്തിന്റെ ഭാര്യയെ ഓർത്തുകൊൾവിൻ.
IRVML ലോത്തിന്റെ ഭാര്യയെ ഓർത്തുകൊൾവിൻ.
TEV లోతు భార్యను జ్ఞాపకము చేసికొనుడి.
ERVTE లోతు భార్యను జ్ఞాపకం తెచ్చుకొండి.
IRVTE లోతు భార్యను జ్ఞాపకం చేసుకోండి.
KNV ಲೋಟನ ಹೆಂಡತಿಯನ್ನು ಜ್ಞಾಪಕ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿರಿ.
ERVKN ಲೋಟನ ಹೆಂಡತಿಗೆ ಸಂಭವಿಸಿದ್ದು ಜ್ಞಾಪಕವಿದೆಯೇ?
IRVKN ಲೋಟನ ಹೆಂಡತಿಯನ್ನು ನೆನಪಿಗೆ ತಂದುಕೊಳ್ಳಿರಿ.
HOV लूत की पत्नी को स्मरण रखो।
ERVHI लूत की पत्नी को याद करो,
IRVHI लूत की पत्नी को स्मरण रखो! (उत्प. 19:26, उत्प. 19:17)
MRV लोटाच्या पत्नीची आठवण करा.
ERVMR लोटाच्या पत्नीची आठवण करा.
IRVMR लोटाच्या पत्नीची आठवण करा.
GUV યાદ કરો, લોતની પત્નીનું શું થયું?
ERVGU યાદ કરો, લોતની પત્નીનું શું થયું?
IRVGU લોતની પત્નીને યાદ કરો.
PAV ਲੂਤ ਦੀ ਤੀਵੀਂ ਨੂੰ ਚੇਤੇ ਰੱਖੋ
ERVPA ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕਿ ਲੂਤ ਦੀ ਪਤਨੀ ਨਾਲ ਕੀ ਹੋਇਆ ਸੀ?
IRVPA ਲੂਤ ਦੀ ਪਤਨੀ ਨੂੰ ਯਾਦ ਰੱਖੋ।
URV لُوط کی بِیوی کو یاد رکھّو۔
IRVUR लूत की बीवी को याद रख्खो।
BNV লোটের স্ত্রীরকথা য়েন মনে থাকে৷
ERVBN লোটের স্ত্রীর কথা য়েন মনে থাকে৷
IRVBN লোটের স্ত্রীর কথা মনে কর।
ORV ଲୋଟଙ୍କ ସ୍ତ୍ରୀଙ୍କର କ'ଣ ହାଇେଥିଲା, ମନେ ପକାଅ।
IRVOR ଲୋଟଙ୍କ ସ୍ତ୍ରୀଙ୍କର କଥା ମନେ ପକାଅ ।