Bible Books

:

7

Indian Language Versions

TOV   யாவானின் குமாரர், எலீசா, தர்ஷீஸ், கித்தீம், தொதானீம் என்பவர்கள்.
IRVTA   யாவானுடைய மகன்கள், எலீசா, தர்ஷீஸ், கித்தீம், தொதானீம் என்பவர்கள். PS
ERVTA   எலீசா, தர்ஷீஸ், கித்தீம், தொதானீம் ஆகியோர் யாவானின் மகன்கள்.
RCTA   யாவானின் புதல்வர்கள்: எலிசா, தார்சீஸ், சேத்திம், தொதானிம் ஆகியோராவர்.
ECTA   யாவானின் மைந்தர்; எலிசா, தர்சீசு, இத்திம், தோதானிம்.
MOV   യാവാന്റെ പുത്രന്മാർ: എലീശാ, തർശീശ്, കിത്തീം, ദോദാനീം.
IRVML   യാവാന്റെ പുത്രന്മാർ: എലീശാ, തർശീശ്, കിത്തീം, ദോദാനീം. PEPS
TEV   యావాను కుమారులు ఎలీషా తర్షీషు కిత్తీము దోదా నీము.
ERVTE   ఎలీషా, తర్షీషు, కిత్తీము, రోదానీము అనేవారు యావాను కుమారులు.
IRVTE   యావాను కొడుకులు ఎలీషా, తర్షీషు, కిత్తీము, దోదానీము. PEPS
KNV   ಯಾವಾ ನನ ಮಕ್ಕಳು -- ಎಲೀಷನು, ತಾರ್ಷೀಷನು, ಕಿತ್ತೀ ಮನು, ದೋದಾನೀಮನು.
ERVKN   ಯಾವಾನನ ಗಂಡುಮಕ್ಕಳು: ಎಲೀಷ, ತಾರ್ಷೀಷ್, ಕಿತ್ತೀಮ್ ಮತ್ತು ದೋದಾನೀಮ್.
IRVKN   ಯಾವಾನನ ಸಂತಾನದವರು ಯಾರೆಂದರೆ ಎಲೀಷ, ತಾರ್ಷೀಷ್, ಕಿತ್ತೀಮ್, ದೋದಾನೀಮ್ ಎಂಬ ಸ್ಥಳಗಳವರು. PS
HOV   और यावान के पुत्र: एलीशा, तशींश, और कित्ती और रोदानी लोग हैं।
ERVHI   यावान के पुत्र एलीशा, तर्शीश, कित्ती और रोदानी थे।
IRVHI   यावान के पुत्र: एलीशा, तर्शीश, और कित्ती और रोदानी लोग।
MRV   यावानचे मुलगे: अलीसा, तार्शीश, कित्तीम, रोदानीम
ERVMR   यावानचे मुलगे: अलीसा, तार्शीश, कित्तीम, रोदानीम
IRVMR   यावानाचे पुत्र अलीशा, तार्शीश, कित्तीम, दोदानीम. PEPS
GUV   યાવાનના પુત્રો: એલિશા, તાશીર્શ, કિત્તીમ તથા દોદાનીમ.
IRVGU   યાવાનના દીકરા: એલિશા, તાર્શીશ, કિત્તીમ તથા દોદાનીમ. PEPS
PAV   ਅਤੇ ਯਾਵਾਨ ਦੇ ਪੁੱਤ੍ਰ, - ਅਲੀਸ਼ਾਹ ਤੇ ਤਰਸ਼ੀਸ਼, ਕਿੱਤੀਮ ਤੇ ਦੋਦਾਨੀਮ
IRVPA   ਯਾਵਾਨ ਦੇ ਪੁੱਤਰ: ਅਲੀਸ਼ਾਹ, ਤਰਸ਼ੀਸ਼, ਕਿੱਤੀਮ ਅਤੇ ਦੋਦਾਨੀਮ।
URV   اور بنی یاوان ۔ اِلیسہ اور ترسیس کتی اور دودانی ہیں ۔
IRVUR   और बनी यावान, इलिसा और तरसीस, कित्ती और दूदानी हैं। हाम का नसबनामा PEPS
BNV   যবনের পুত্ররা হল: ইলীশা, তর্শীশ, কিত্তীম রোদানীম|
IRVBN   যবনের ছেলেরা হল ইলীশা, তর্শীশ, কিত্তীম রোদানীম। হামীয়গণ। PEPS
ORV   ୟବନର ପୁତ୍ରମାନେ ଥିଲେ ଇଲୀଶା, ତର୍ଶୀଶ୍, କିତ୍ତୀମ ଗୋଦାନିମ୍।
IRVOR   ଆଉ, ଯବନର ସନ୍ତାନ ଇଲୀଶା, ତର୍ଶୀଶ୍‍, କିତ୍ତୀମ ରୋଦାନିମ୍‍ ଥିଲେ।

English Language Versions

KJV   And the sons of Javan; Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim.
KJVP   And the sons H1121 W-CMP of Javan H3120 EMS ; Elishah H473 EMS , and Tarshish H8659 , Kittim H3794 W-EMS , and Dodanim H1721 .
YLT   And sons of Javan: Elisha, and Tarshishah, Kittim, and Dodanim.
ASV   And the sons of Javan: Elishah, and Tarshish, Kittim, and Rodanim.
WEB   The sons of Javan: Elishah, and Tarshish, Kittim, and Rodanim.
RV   And the sons of Javan; Elishah, and Tarshish, Kittim, and Rodanim.
AKJV   And the sons of Javan; Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim.
NET   The sons of Javan: Elishah, Tarshish, the Kittites, and the Rodanites.
ERVEN   The sons of Javan were Elishah, Tarshish, Kittim, and Rodanim.
LXXEN   And the sons of Jovan, Helisa, and Tharsis, the Citians, and Rhodians.
NLV   The sons of Javan were Elishah, Tarshish, Kittim, and Rodanim.
NCV   Javan's sons were Elishah, Tarshish, Kittim, and Rodanim.
LITV   And the sons of Javan: Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim.
HCSB   Javan's sons: Elishah, Tarshish, Kittim, and Rodanim.

Bible Language Versions

BHS   וּבְנֵי יָוָן אֱלִישָׁה וְתַרְשִׁישָׁה כִּתִּים וְרוֹדָנִים ׃ ס
ALEP   ז ובני יון אלישה ותרשישה כתים ורודנים  {ס}
WLC   וּבְנֵי יָוָן אֱלִישָׁה וְתַרְשִׁישָׁה כִּתִּים וְרֹודָנִים׃ ס
LXXRP   και G2532 CONJ υιοι G5207 N-NPM ιωυαν N-PRI ελισα N-PRI και G2532 CONJ θαρσις N-PRI κιτιοι N-NPM και G2532 CONJ ροδιοι N-NPM

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: 1chronicles 1 : 7

  • And

  • the

  • sons

    H1121
    H1121
    בֵּן
    bên / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
    W-CMP
  • of

  • Javan

    H3120
    H3120
    יָוָן
    Yâvân / yaw-vawn`
    Source:probably from the same as H3196
    Meaning: effervescing (i.e. hot and active); Javan, the name of a son of Joktan, and of the race (Ionians, i.e. Greeks) descended from him, with their territory; also of a place in Arabia
    Usage: Javan.
    POS :n-pr-m n-p
    EMS
  • ;

  • Elishah

    H473
    H473
    אֱלִישָׁה
    ʼĔlîyshâh / el-ee-shaw`
    Source:probably of foreign derivation
    Meaning: Elishah, a son of Javan
    Usage: Elishah.
    POS :n-pr-m
    EMS
  • ,

  • and

  • Tarshish

    H8659
    H8659
    תַּרְשִׁישׁ
    Tarshîysh / tar-sheesh`
    Source:probably the same as H8658 (as the region of the stone, or the reverse)
    Meaning: Tarshish, a place on the Mediterranean, hence, the ephithet of a merchant vessel (as if for or from that port); also the name of a Persian and of an Israelite
    Usage: Tarshish, Tharshish.
    POS :n-pr-m n-p
  • ,

  • Kittim

    H3794
    H3794
    כִּתִּי
    Kittîy / kit-tee`
    Source:or כִּתִּיִּי
    Meaning: patrial from an unused name denoting Cyprus (only in the plural); a Kittite or Cypriote; hence, an islander in general, i.e. the Greeks or Romans on the shores opposite Palestine
    Usage: Chittim, Kittim.
    POS :a
    W-EMS
  • ,

  • and

  • Dodanim

    H1721
    H1721
    דֹּדָנִים
    Dôdânîym / do-daw-neem`
    Source:or (by orthographical error) רֹדָנִים (1 Chronicles 1:7)
    Meaning: a plural of uncertain derivation; Dodanites, or descendants of a son of Javan
    Usage: Dodanim.
    POS :n-pr-m
  • .

  • וּבְנֵי
    wbnei
    H1121
    H1121
    בֵּן
    bên / bane
    Source:from H1129
    Meaning: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
    Usage: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
    POS :n-m
    W-CMP
  • יָוָן
    yaawaan
    H3120
    H3120
    יָוָן
    Yâvân / yaw-vawn`
    Source:probably from the same as H3196
    Meaning: effervescing (i.e. hot and active); Javan, the name of a son of Joktan, and of the race (Ionians, i.e. Greeks) descended from him, with their territory; also of a place in Arabia
    Usage: Javan.
    POS :n-pr-m n-p
    LMS
  • אֱלִישָׁה
    'eliisaa
    H473
    H473
    אֱלִישָׁה
    ʼĔlîyshâh / el-ee-shaw`
    Source:probably of foreign derivation
    Meaning: Elishah, a son of Javan
    Usage: Elishah.
    POS :n-pr-m
    EMS
  • וְתַרְשִׁישָׁה
    wtharsiisaa
    H8659
    H8659
    תַּרְשִׁישׁ
    Tarshîysh / tar-sheesh`
    Source:probably the same as H8658 (as the region of the stone, or the reverse)
    Meaning: Tarshish, a place on the Mediterranean, hence, the ephithet of a merchant vessel (as if for or from that port); also the name of a Persian and of an Israelite
    Usage: Tarshish, Tharshish.
    POS :n-pr-m n-p
    W-EFS-3FS
  • כִּתִּים
    kithiym
    H3794
    H3794
    כִּתִּי
    Kittîy / kit-tee`
    Source:or כִּתִּיִּי
    Meaning: patrial from an unused name denoting Cyprus (only in the plural); a Kittite or Cypriote; hence, an islander in general, i.e. the Greeks or Romans on the shores opposite Palestine
    Usage: Chittim, Kittim.
    POS :a
    EMS
  • וְרוֹדָנִים

    H1721
    H1721
    דֹּדָנִים
    Dôdânîym / do-daw-neem`
    Source:or (by orthographical error) רֹדָנִים (1 Chronicles 1:7)
    Meaning: a plural of uncertain derivation; Dodanites, or descendants of a son of Javan
    Usage: Dodanim.
    POS :n-pr-m
    W-EMS
  • ׃

    SOFA
  • ס
    s
    SETU
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×