TOV பின்னும் தேவன் நோவாவையும், அவன் குமாரரையும் நோக்கி:
ERVTA பிறகு தேவன் நோவாவிடமும் அவனது பிள்ளைகளிடமும்,
MOV ദൈവം പിന്നെയും നോഹയോടും അവന്റെ പുത്രന്മാരോടും അരുളിച്ചെയ്തതു:
TEV మరియు దేవుడు నోవహు అతని కుమారులతో
ERVTE తర్వాత నోవహుతో అతని కుమారుతో దేవుడు ఇలా అన్నాడు:
KNV ಇದಲ್ಲದೆ ದೇವರು ನೋಹನಿಗೂ ಅವನ ಸಂಗಡವಿರುವ ಅವನ ಕುಮಾರರಿಗೂ ಹೇಳಿದ್ದೇ ನಂದರೆ--
ERVKN This verse may not be a part of this translation
HOV फिर परमेश्वर ने नूह और उसके पुत्रों से कहा,
MRV मग देव नोहाला व त्याच्या मुलांना म्हणाला,
GUV પછી દેવે નૂહ અને તેના પુત્રોને કહ્યું,
PAV ਤਾਂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੂਹ ਨਾਲ ਅਰ ਉਹ ਦੇ ਪੁੱਤ੍ਰਾਂ ਨਾਲ ਵੀ ਬੋਲਿਆ ਕਿ
URV اور خُدا نے نُوحؔ اور اُسکے بیٹوں سے کہا۔
BNV তারপর ঈশ্বর নোহ ও তাঁর পুত্রদের বললেন,
ORV ଏହାପରେ ପରମେଶ୍ବର ନୋହ ଏବଂ ତାଙ୍କର ପୁତ୍ରମାନଙ୍କୁ କହିଲେ,