TOV ஆகையால் மேய்ப்பரே, கர்த்தருடைய வார்த்தையைக் கேளுங்கள்.
ERVTA எனவே, மேய்ப்பர்களே, கர்த்தருடைய வார்த்தையைக் கேளுங்கள்!
MOV ഇടയന്മാരേ, യഹോവയുടെ വചനം കേൾപ്പിൻ:
TEV కాబట్టి కాపరులారా యెహోవా మాట ఆలకించుడి.
ERVTE అందువల్ల, ఓ కాపరులారా, యెహోవా మాట వినండి !
KNV ಓ ಕುರುಬರೇ, ನೀವು ಕರ್ತನ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಕೇಳಿರಿ.
ERVKN ಆದುದರಿಂದ ಕುರುಘರೇ, ಯೆಹೋವನ ಮಾತನುಐ ಕೇಳಿರಿ.
HOV इस कारण हे चरवाहो, यहोवा का वचन सुनो,
MRV तेव्हा, मेंढपाळांनो, परमेश्वराचे म्हणणे ऐका.
GUV તેથી ઓ પાળકો, તમે યહોવાનું વચન સાંભળો, હું યહોવા જીવના સમ ખાઇને કહું છું કે,
PAV ਏਸ ਲਈ ਹੇ ਆਜੜੀਓ, ਯਹੋਵਾਹ ਦਾ ਬਚਨ ਸੁਣੋ!
URV اسلئے اے پاسبانوں خداوند کا کلام سنو ۔
BNV এই জন্য ওহে মেষপালকরা, তোমরা প্রভুর বাক্য শোন!
ORV ତେଣୁ ହେ ମଷେପାଳକଗଣ, ତୁମ୍ଭମାନେେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ବାକ୍ଯ ଶୁଣ।