TOV சாலா முப்பது வயதானபோது, ஏபேரைப் பெற்றான்.
ERVTA சாலாவுக்கு 30 வயதானபோது ஏபேர் பிறந்தான்.
MOV ശാലഹിന്നു മുപ്പതു വയസ്സായപ്പോൾ അവൻ ഏബെരിനെ ജനിപ്പിച്ചു.
TEV షేలహు ముప్పది యేండ్లు బ్రదికి ఏబెరును కనెను.
ERVTE షేలహుకు 30 సంవత్సరాలు నిండిన తర్వాత అతని కుమారుడు ఏబెరు పుట్టాడు.
HOV जब शेलह तीस वर्ष का हुआ, तब उसके द्वारा एबेर को जन्म हुआ।
MRV शेलह तीस वर्षांचा असताना त्याला एबर झाला;
GUV જયારે શેલાહ 30 વર્ષનો હતો, ત્યારે તેને ત્યાં હેબેરનો જન્મ થયો.
PAV ਜਾਂ ਸ਼ਲਹ ਤੀਹਾਂ ਵਰਿਹਾਂ ਦਾ ਹੋਇਆ ਤਾਂ ਏਬਰ ਜੰਮਿਆਂ
URV سِؔلح جب تیس برس کا ہُوا تو اُس سے عِبؔر پَیدا ہوُا ۔
BNV যখন শেলহের বয়স 30 বছর তখন এবর নামে তাঁর এক পুত্র হয়|
ORV ଶଲହକେୁ ତିରିଶ ବର୍ଷ ବଯସ ରେ ସେ ଏବରର ପିତା ହେଲ।