Bible Versions
Bible Books

1 Kings 5:15 (LXXRP) Septugine Greek Old Testament with Grammar and Strong Code

15 και G2532 CONJ ην G1510 V-IAI-3S τω G3588 T-DSM σαλωμων N-PRI εβδομηκοντα G1440 N-NUI χιλιαδες G5505 N-NPF αιροντες G142 V-PAPNP αρσιν N-ASF και G2532 CONJ ογδοηκοντα G3589 N-NUI χιλιαδες G5505 N-NPF λατομων G2998 V-PAPNS εν G1722 PREP τω G3588 T-DSN ορει G3735 N-DSN

Greek Language Versions

LXXRP   και G2532 CONJ ην G1510 V-IAI-3S τω G3588 T-DSM σαλωμων N-PRI εβδομηκοντα G1440 N-NUI χιλιαδες G5505 N-NPF αιροντες G142 V-PAPNP αρσιν N-ASF και G2532 CONJ ογδοηκοντα G3589 N-NUI χιλιαδες G5505 N-NPF λατομων G2998 V-PAPNS εν G1722 PREP τω G3588 T-DSN ορει G3735 N-DSN

Indian Language Versions

TOV   சாலொமோனிடத்தில் சுமை சுமக்கிறவர்கள் எழுபதினாயிரம்பேரும், மலைகளில் மரம் வெட்டுகிறவர்கள் எண்பதினாயிரம்பேரும்,
ERVTA   சாலொமோன் மலைநாட்டில் வேலை செய்ய 80,000 ஆட்களை அனுப்பினான். இவர்கள் கற்பாறைகளை உடைத்தனர். 70,000 ஆட்கள் அவற்றைச் சுமந்து வந்தனர்.
MOV   വേല ചെയ്യുന്ന ജനത്തെ ഭരിച്ചു വേല നടത്തുന്ന മൂവായിരത്തിമുന്നൂറു പ്രധാനകാര്യക്കാരന്മാരൊഴികെ
TEV   మరియు సొలొమోనునకు బరువులు మోయువారు డెబ్బది వేలమందియు పర్వతములందు మ్రానులు నరకువారు ఎను బది వేలమందియు నుండిరి.
ERVTE   సొలొమోను ఎనుబది వేల మందిని కొండ ప్రాంతంలో పనిచేయటానికి బలవంతపర్చాడు. వీరు రాళ్లు కొట్టి చెక్కాలి. కొట్టిన రాళ్లను చేరవేయటానికి డెబ్బది వేల మంది వున్నారు.
KNV   ಇದಲ್ಲದೆ ಸೊಲೊಮೋನನಿಗೆ ಹೊರೆಹೊರುವ ವರು ಎಪ್ಪತ್ತು ಸಾವಿರವೂ ಬೆಟ್ಟಗಳಲ್ಲಿ ಕಲ್ಲುಕುಟಿಗರು ಎಂಭತ್ತು ಸಾವಿರವೂ ಇದ್ದರು.
ERVKN   ಸೊಲೊಮೋನನು ಎಂಭತ್ತು ಸಾವಿರ ಜನರನ್ನು ಬಲಾತ್ಕಾರದಿಂದ ಬೆಟ್ಟಪ್ರದೇಶದಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡಲು ನೇಮಿಸಿದನು. ಜನರು ಕಲ್ಲುಗಣಿಯಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದರು. ಅಲ್ಲಿ ಎಪ್ಪತ್ತು ಸಾವಿರ ಜನರು ಕಲ್ಲುಗಳನ್ನು ಹೊರುತ್ತಿದ್ದರು.
HOV   और सुलैमान के सत्तर हज़ार बोझ ढोने वाले और पहाड़ पर अस्सी हज़ार वृक्ष काटने वाले और पत्थर निकालने वाले थे।
MRV   ऐंशी हजार लोकांना शलमोनाने डोंगराळ भागात कामाला लावले. त्यांना पाथरवटाचे काम होते. दगड वाहून नेणारी माणसे सत्तर हजार होती.
GUV   સુલેમાંન પાસે તેના માંટે બાંધકામની સામગ્રી ઊપાડનારા વધારાના70,000 માંણસો હતા. વળી પહાડી પ્રદેશમાં પથ્થર તોડનારા 80,000 માંણસો હતા.
PAV   ਅਤੇ ਸੁਲੇਮਾਨ ਦੇ ਸੱਤਰ ਹਜ਼ਾਰ ਪਾਂਡੀ ਅਤੇ ਅੱਸੀ ਹਜ਼ਾਰ ਪਹਾੜ ਵਿੱਚ ਕੱਟਣ ਵਾਲੇ ਸਨ
BNV   এছাড়াও শলোমন পার্বত্য অঞ্চলের 80,000 লোককে এই কাজে য়োগ দিতে বাধ্য করেন| এদের কাজ ছিল পাথর কাটা| আর আরো 70,000 লোক সেই পাথর বয়ে নিয়ে য়েত|
ORV   ପଥର କାଟିବା ରେ 80,000 ଲୋକ ନିୟୁକ୍ତି ହେଲେ 70,000 ଲୋକ ପଥର ବୋହିବା ରେ ନିୟୁକ୍ତି ହେଲେ।

English Language Versions

KJV   And Solomon had threescore and ten thousand that bare burdens, and fourscore thousand hewers in the mountains;
KJVP   And Solomon H8010 had H1961 threescore and ten H7657 thousand H505 that bore H5375 burdens, H5449 and fourscore H8084 thousand H505 hewers H2672 in the mountains; H2022
YLT   And king Solomon hath seventy thousand bearing burdens, and eighty thousand hewing in the mountain,
ASV   And Solomon had threescore and ten thousand that bare burdens, and fourscore thousand that were hewers in the mountains;
WEB   Solomon had seventy thousand who bore burdens, and eighty thousand who were stone cutters in the mountains;
RV   And Solomon had threescore and ten thousand that bare burdens, and fourscore thousand that were hewers in the mountains;
NET   Solomon also had 70,000 common laborers and 80,000 stonecutters in the hills,
ERVEN   Solomon also forced 80,000 men to work in the hill country cutting stone. There were also 70,000 men to carry the stones.

Bible Language Versions

BHS   וַיִּשְׁלַח חִירָם מֶלֶךְ־צוֹר אֶת־עֲבָדָיו אֶל־שְׁלֹמֹה כִּי שָׁמַע כִּי אֹתוֹ מָשְׁחוּ לְמֶלֶךְ תַּחַת אָבִיהוּ כִּי אֹהֵב הָיָה חִירָם לְדָוִד כָּל־הַיָּמִים ׃ ס
ALEP   טו וישלח חירם מלך צור את עבדיו אל שלמה כי שמע כי אתו משחו למלך תחת אביהו  כי אהב היה חירם לדוד--כל הימים  {ס}
WLC   וַיִּשְׁלַח חִירָם מֶלֶךְ־צֹור אֶת־עֲבָדָיו אֶל־שְׁלֹמֹה כִּי שָׁמַע כִּי אֹתֹו מָשְׁחוּ לְמֶלֶךְ תַּחַת אָבִיהוּ כִּי אֹהֵב הָיָה חִירָם לְדָוִד כָּל־הַיָּמִים׃ ס
LXXRP   και G2532 CONJ ην G1510 V-IAI-3S τω G3588 T-DSM σαλωμων N-PRI εβδομηκοντα G1440 N-NUI χιλιαδες G5505 N-NPF αιροντες G142 V-PAPNP αρσιν N-ASF και G2532 CONJ ογδοηκοντα G3589 N-NUI χιλιαδες G5505 N-NPF λατομων G2998 V-PAPNS εν G1722 PREP τω G3588 T-DSN ορει G3735 N-DSN

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: 1kings 5 : 15

  • καὶ
    kaí
  • ἦν
    ín
  • τῷ

  • Σαλωμῶν
    Salomón
  • εβδομηκοντα
    evdomikonta
  • χιλιαδες
    chiliades
  • αιροντες
    airontes
  • αρσιν
    arsin
  • καὶ
    kaí
  • ογδοηκοντα
    ogdoikonta
  • χιλιαδες
    chiliades
  • λατομων
    latomon
  • ἐν
    en
  • τῷ

  • ὄρει
    órei
  • And

  • Solomon

    H8010
    H8010
    שְׁלֹמֹה
    Shᵉlômôh / shel-o-mo`
    Source:from H7965
    Meaning: peaceful; Shelomah, David's successor
    Usage: Solomon.
    POS :n-pr-m
  • had

    H1961
    H1961
    הָיָה
    hâyâh / haw-yaw
    Source:a primitive root (compare H1933)
    Meaning: to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
    Usage: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
    POS :v
    W-VQY3MS
  • threescore

  • and

  • ten

    H7657
    H7657
    שִׁבְעִים
    shibʻîym / shib-eem`
    Source:multiple of H7651
    Meaning: seventy
    Usage: seventy, threescore and ten ( -teen).
    POS :n
    ONUM
  • thousand

    H505
    H505
    אֶלֶף
    ʼeleph / eh`-lef
    Source:prop, the same as H504
    Meaning: hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand
    Usage: thousand.
    POS :n-m
    W-BMS
  • that

  • bore

    H5375
    H5375
    נָשָׂא
    nâsâʼ / naw-saw`
    Source:or נָסָה
    Meaning: (Psalm 4:6 [7]), a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative
    Usage: accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ( man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, × needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, swear, take (away, up), × utterly, wear, yield.
    POS :v
  • burdens

    H5449
    H5449
    סַבָּל
    çabbâl / sab-bawl`
    Source:from H5445
    Meaning: a porter
    Usage: (to bear, bearer of) burden(-s).
    POS :n-m
  • ,

  • and

  • fourscore

    H8084
    H8084
    שְׁמֹנִים
    shᵉmônîym / shem-o-neem`
    Source:or שְׁמוֹנִים
    Meaning: multiple from H8083; eighty, also eightieth
    Usage: eighty(-ieth), fourscore.
    POS :a
    W-MMP
  • thousand

    H505
    H505
    אֶלֶף
    ʼeleph / eh`-lef
    Source:prop, the same as H504
    Meaning: hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand
    Usage: thousand.
    POS :n-m
    W-BMS
  • hewers

    H2672
    H2672
    חָצַב
    châtsab / khaw-tsab`
    Source:or חָצֵב
    Meaning: a primitive root; to cut or carve (wood, stone or other material); by implication, to hew, split, square, quarry, engrave
    Usage: cut, dig, divide, grave, hew (out, -er), made, mason.
    POS :v
  • in

  • the

  • mountains

    H2022
    H2022
    הַר
    har / har
    Source:a shortened form of H2042
    Meaning: a mountain or range of hills (sometimes used figuratively)
    Usage: hill (country), mount(-ain), × promotion.
    POS :n-m
  • ;

  • τιθέασιν
    tithéasin
    H1961
    H1961
    הָיָה
    hâyâh / haw-yaw
    Source:a primitive root (compare H1933)
    Meaning: to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
    Usage: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
    POS :v
    W-VQY3MS
  • καλουμενη
    kaloymeni
    H8010
    H8010
    שְׁלֹמֹה
    Shᵉlômôh / shel-o-mo`
    Source:from H7965
    Meaning: peaceful; Shelomah, David's successor
    Usage: Solomon.
    POS :n-pr-m
  • σεληνιαζομένους
    seliniazoménoys
    H7657
    H7657
    שִׁבְעִים
    shibʻîym / shib-eem`
    Source:multiple of H7651
    Meaning: seventy
    Usage: seventy, threescore and ten ( -teen).
    POS :n
    ONUM
  • ἀνακλιθῆναι
    anaklithínai
    H505
    H505
    אֶלֶף
    ʼeleph / eh`-lef
    Source:prop, the same as H504
    Meaning: hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand
    Usage: thousand.
    POS :n-m
    W-BMS
  • μαθητῇ·
    mathití·
    H5375
    H5375
    נָשָׂא
    nâsâʼ / naw-saw`
    Source:or נָסָה
    Meaning: (Psalm 4:6 [7]), a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative
    Usage: accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ( man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, × needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, swear, take (away, up), × utterly, wear, yield.
    POS :v
  • βαπτισθεντος
    vaptisthentos
    H5449
    H5449
    סַבָּל
    çabbâl / sab-bawl`
    Source:from H5445
    Meaning: a porter
    Usage: (to bear, bearer of) burden(-s).
    POS :n-m
  • οἰκίᾳ
    oikía
    H8084
    H8084
    שְׁמֹנִים
    shᵉmônîym / shem-o-neem`
    Source:or שְׁמוֹנִים
    Meaning: multiple from H8083; eighty, also eightieth
    Usage: eighty(-ieth), fourscore.
    POS :a
    W-MMP
  • ἀνακλιθῆναι
    anaklithínai
    H505
    H505
    אֶלֶף
    ʼeleph / eh`-lef
    Source:prop, the same as H504
    Meaning: hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand
    Usage: thousand.
    POS :n-m
    W-BMS
  • προσευχομενου
    proseychomenoy
    H2672
    H2672
    חָצַב
    châtsab / khaw-tsab`
    Source:or חָצֵב
    Meaning: a primitive root; to cut or carve (wood, stone or other material); by implication, to hew, split, square, quarry, engrave
    Usage: cut, dig, divide, grave, hew (out, -er), made, mason.
    POS :v
  • κάμινον
    káminon
    H2022
    H2022
    הַר
    har / har
    Source:a shortened form of H2042
    Meaning: a mountain or range of hills (sometimes used figuratively)
    Usage: hill (country), mount(-ain), × promotion.
    POS :n-m
    BD-NMS
  • .

    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×