Bible Versions
Bible Books

Genesis 49:32 (LXXRP) Septugine Greek Old Testament with Grammar and Strong Code

32 εν G1722 PREP κτησει N-DSF του G3588 T-GSM αγρου G68 N-GSM και G2532 CONJ του G3588 T-GSN σπηλαιου G4693 N-GSN του G3588 T-GSN οντος G1510 V-PAPGS εν G1722 PREP αυτω G846 D-DSM παρα G3844 PREP των G3588 T-GPM υιων G5207 N-GPM χετ N-PRI

Greek Language Versions

LXXRP   εν G1722 PREP κτησει N-DSF του G3588 T-GSM αγρου G68 N-GSM και G2532 CONJ του G3588 T-GSN σπηλαιου G4693 N-GSN του G3588 T-GSN οντος G1510 V-PAPGS εν G1722 PREP αυτω G846 D-DSM παρα G3844 PREP των G3588 T-GPM υιων G5207 N-GPM χετ N-PRI

Indian Language Versions

TOV   அந்த நிலமும் அதில் இருக்கிற குகையும் ஏத்தின் புத்திரர் கையில் கொள்ளப்பட்டது என்றான்.
ERVTA   அந்தக் குகை இருக்கும் நிலம் ஏத்தின் மகன்களிடமிருந்து வாங்கப்பட்டது" என்றான்.
MOV   നിലവും അതിലെ ഗുഹയും ഹിത്യരോടു വിലെക്കു വാങ്ങിയതാകുന്നു.
TEV   పొలమును అందులోనున్న గుహయు హేతుకుమారుల యొద్ద కొనబడినదనెను.
ERVTE   హిత్తీ మనుష్యుల దగ్గర కొన్న పొలంలో ఉంది గుహ.”
KNV   ಹೊಲವೂ ಅದರಲ್ಲಿರುವ ಗವಿಯೂ ಹೇತನ ಮಕ್ಕಳಿಂದ ಕೊಂಡುಕೊಂಡದ್ದು ಅಂದನು.
ERVKN   ಗುಹೆಯನ್ನು ಮತ್ತು ಗುಹೆಯಿರುವ ಹೊಲವನ್ನು ಹಿತ್ತಿಯರಿಂದ ಕೊಂಡುಕೊಳ್ಳಲಾಗಿದೆ” ಎಂದು ಹೇಳಿದನು.
HOV   वह भूमि और उस में की गुफा हित्तियों के हाथ से मोल ली गई।
MRV   ती गुहा हेथी लोकाकडून विकत घेतलेल्या शेतात आहे.”
GUV   હેથના પુત્રો પાસેથી જે ખેતર તેમાંની ગુફા સાથે ખરીદવામાં આવેલ છે.”
PAV   ਮੈਂ ਉਸ ਪੈਲੀ ਅਤੇ ਉਸ ਗੁਫਾ ਨੂੰ ਜਿਹੜੀ ਉਸ ਦੇ ਵਿੱਚ ਹੈ ਹੇਤ ਦੇ ਪੁੱਤ੍ਰਾਂ ਤੋਂ ਮੁੱਲ ਲਿਆ
BNV   সেই গুহা হেতীয়দের কাছ থেকে কেনা সেই ক্ষেতের মধ্যে রয়েছে|”
ORV   ସହେି କ୍ଷେତ୍ର ଦନ୍ମଧ୍ଯସ୍ଥ ଗୁହା ହତେୀଯ ସନ୍ତାନମାନଙ୍କଠାରୁ କିଣା ହାଇେଅଛି।"

English Language Versions

KJV   The purchase of the field and of the cave that is therein was from the children of Heth.
KJVP   The purchase H4735 of the field H7704 and of the cave H4631 that H834 is therein was from H4480 H854 the children H1121 of Heth. H2845
YLT   the purchase of the field and of the cave which is in it, is from Sons of Heth.`
ASV   the field and the cave that is therein, which was purchased from the children of Heth.
WEB   the field and the cave that is therein, which was purchased from the children of Heth."
RV   the field and the cave that is therein, which was purchased from the children of Heth.
NET   The field and the cave in it were acquired from the sons of Heth."
ERVEN   That cave is in the field that was bought from the Hittites."

Bible Language Versions

MHB   מִקְנֵה H4735 CMS הַשָּׂדֶה H7704 D-NMS וְהַמְּעָרָה H4631 אֲשֶׁר H834 RPRO ־ CPUN בּוֹ B-PPRO-3MS מֵאֵת H853 בְּנֵי CMP ־ CPUN חֵֽת H2845 EMS ׃ EPUN
BHS   מִקְנֵה הַשָּׂדֶה וְהַמְּעָרָה אֲשֶׁר־בּוֹ מֵאֵת בְּנֵי־חֵת ׃
ALEP   לב מקנה השדה והמערה אשר בו מאת בני חת
WLC   מִקְנֵה הַשָּׂדֶה וְהַמְּעָרָה אֲשֶׁר־בֹּו מֵאֵת בְּנֵי־חֵת׃
LXXRP   εν G1722 PREP κτησει N-DSF του G3588 T-GSM αγρου G68 N-GSM και G2532 CONJ του G3588 T-GSN σπηλαιου G4693 N-GSN του G3588 T-GSN οντος G1510 V-PAPGS εν G1722 PREP αυτω G846 D-DSM παρα G3844 PREP των G3588 T-GPM υιων G5207 N-GPM χετ N-PRI

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: Genesis 49 : 32

  • ἐν
    en
  • κτησει
    ktisei
  • το
    toý
  • ἀγροῦ
    agroý
  • καὶ
    kaí
  • το
    toý
  • σπηλαιου
    spilaioy
  • το
    toý
  • ὄντος
    óntos
  • ἐν
    en
  • αὐτῷ
    aytó
  • παρὰ
    pará
  • τῶν
    tón
  • υἱῶν
    yión
  • χετ
    chet
  • The

  • purchase

    H4735
    H4735
    מִקְנֶה
    miqneh / mik-neh`
    Source:from H7069
    Meaning: something bought, i.e. property, but only live stock; abstractly, acquisition
    Usage: cattle, flock, herd, possession, purchase, substance.
    POS :n-m
    CMS
  • of

  • the

  • field

    H7704
    H7704
    שָׂדֶה
    sâdeh / saw-deh`
    Source:or שָׂדַי
    Meaning: from an unused root meaning to spread out; a field (as flat)
    Usage: country, field, ground, land, soil, × wild.
    POS :n-m
    D-NMS
  • and

  • of

  • the

  • cave

    H4631
    H4631
    מְעָרָה
    mᵉʻârâh / meh-aw-raw`
    Source:from H5783
    Meaning: a cavern (as dark)
    Usage: cave, den, hole.
    POS :n-f
  • that

    H834
    H834
    אֲשֶׁר
    ʼăsher / ash-er`
    Source:a primitive relative pronoun (of every gender and number)
    Meaning: who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
    Usage: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
    POS :r
    RPRO
  • [

  • is

  • ]

  • therein

  • [

  • was

  • ]

  • from

  • the

  • children

  • of

  • Heth

    H2845
    H2845
    חֵת
    Chêth / khayth
    Source:from H2865
    Meaning: terror; Cheth, an aboriginal Canaanite
    Usage: Heth.
    POS :n-pr-m
    EMS
  • .

  • ἔτη
    éti
    H4735
    H4735
    מִקְנֶה
    miqneh / mik-neh`
    Source:from H7069
    Meaning: something bought, i.e. property, but only live stock; abstractly, acquisition
    Usage: cattle, flock, herd, possession, purchase, substance.
    POS :n-m
    CMS
  • παρεγένοντο
    paregénonto
    H7704
    H7704
    שָׂדֶה
    sâdeh / saw-deh`
    Source:or שָׂדַי
    Meaning: from an unused root meaning to spread out; a field (as flat)
    Usage: country, field, ground, land, soil, × wild.
    POS :n-m
    D-NMS
  • ἀγγέλων
    aggélon
    H4631
    H4631
    מְעָרָה
    mᵉʻârâh / meh-aw-raw`
    Source:from H5783
    Meaning: a cavern (as dark)
    Usage: cave, den, hole.
    POS :n-f
    WD-NFS
  • Ἀσὰφ
    Asáf
    H834
    H834
    אֲשֶׁר
    ʼăsher / ash-er`
    Source:a primitive relative pronoun (of every gender and number)
    Meaning: who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
    Usage: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
    POS :r
    RPRO
  • δ

    CPUN
  • πὸ
    ypó
    B-PPRO-3MS
  • ἀπεκρίθησαν
    apekríthisan
    H853
    H853
    אֵת
    ʼêth / ayth
    Source:apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
    Meaning: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
    Usage: [as such unrepresented in English].
    POS :prt
    M-PART
  • φονεύσεις·
    foneýseis·
    CMP
  • δ

    CPUN
  • Ἡλείαν
    Ileían
    H2845
    H2845
    חֵת
    Chêth / khayth
    Source:from H2865
    Meaning: terror; Cheth, an aboriginal Canaanite
    Usage: Heth.
    POS :n-pr-m
    EMS
  • .

    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×