MOV സാക്ഷ്യപെട്ടകം, അതിന്റെ തണ്ടു,
IRVML സാക്ഷ്യപെട്ടകം, അതിന്റെ തണ്ട്,
TEV సాక్ష్యపు మందసమును దాని మోత కఱ్ఱలను, కరుణాపీఠమును,
ERVTE ఒడంబడిక పెట్టెను వారు మోషేకు చూపించారు. ఆ పెట్టెను మోసేందుకు ఉపయోగించే కర్రలను, పెట్టెను మూసివుంచే మూతను వారు అతనికి చూపించారు.
IRVTE శాసనాల పెట్టె, దాన్ని మోసే కర్రలు, కరుణాపీఠం,
KNV ಮಂಜೂಷದ ಸಾಕ್ಷಿಯ ಪೆಟ್ಟಿಗೆ ಯನ್ನು, ಅದರ ಕೋಲುಗಳನ್ನು, ಕರುಣಾಸನವನ್ನು;
ERVKN ಅವರು ಮೋಶೆಗೆ ಒಡಂಬಡಿಕೆಯ ಪೆಟ್ಟಿಗೆಯನ್ನೂ ಆ ಪೆಟ್ಟಿಗೆಯನ್ನು ಹೊರುವುದಕ್ಕಾಗಿ ಉಪಯೋಗಿಸುವ ಕೋಲುಗಳನ್ನೂ ಪೆಟ್ಟಿಗೆಯ ಕೃಪಾಸನವನ್ನೂ ಮೋಶೆಗೆ ತೋರಿಸಿದರು.
IRVKN ಆಜ್ಞಾಶಾಸನಗಳ ಮಂಜೂಷವನ್ನು, ಅದರ ಕೋಲುಗಳನ್ನು, ಕೃಪಾಸನವನ್ನು,
HOV डण्डों सहित साक्षीपत्र का सन्दूक, और प्रायश्चित्त का ढकना;
ERVHI उन्होंने मूसा को साक्षीपत्र का सन्दूक दिखाया। उन्होंने सन्दूक को ले जाने वाली बल्लियाँ तथा सन्दूक को ढकने वाले ढक्कन को दिखाया।
IRVHI डंडों सहित साक्षीपत्र का सन्दूक, और प्रायश्चित का ढकना;
MRV आज्ञापटाचा कोश, तो वाहून नेण्याचे दांडे आणि दयासन।
ERVMR आज्ञापटाचा कोश, तो वाहून नेण्याचे दांडे आणि दयासन।
IRVMR साक्षपटाचा कोश, तो वाहून नेण्याचे दांडे आणि दयासन
GUV કરારકોશ, તેના દાંડા, તેનું ઢાંકણ,
IRVGU કરારકોશ, તેના દાંડા તથા તેનું આચ્છાદન બનાવ્યાં. PEPS
PAV ਸਾਖੀ ਦਾ ਸੰਦੂਕ ਚੋਬਾਂ ਸਣੇ ਅਤੇ ਪਰਾਸਚਿਤ ਦਾ ਸਰਪੋਸ਼
IRVPA ਸਾਖੀ ਦਾ ਸੰਦੂਕ ਚੋਬਾਂ ਸਣੇ ਅਤੇ ਪ੍ਰਾਸਚਿਤ ਦਾ ਸਰਪੋਸ਼
URV شہادت کا صندوُق اور اُسکی چوبیں اور سر پوش ۔
IRVUR शहादत का सन्दूक़ और उसकी चोबें और सरपोश,
BNV মোশিকে সাক্ষ্য সিন্দুকটিও দেখানো হল| সিন্দুকটি বহন করার জন্য খুঁটি ও সিন্দুকটির আবরণও তারা দেখাল|
IRVBN এবং সাক্ষ্য সিন্দুক ও তা বহন করার জন্য দণ্ড এবং পাপাবরণ।
ORV ନିଯମ-ସିନ୍ଦୁକ ଓ ତହିଁର ସାଙ୍ଗୀ ଓ ଆଚ୍ଛାଦକ ଆଣିଲେ।
IRVOR ସାକ୍ଷ୍ୟ ସିନ୍ଦୁକ, ତହିଁର ସାଙ୍ଗୀ ଓ ପାପାଚ୍ଛାଦନ