KJV And he spake unto the congregation, saying, Depart, I pray you, from the tents of these wicked men, and touch nothing of theirs, lest ye be consumed in all their sins.
KJVP And he spoke H1696 W-VPY3MS unto H413 PREP the congregation H5712 , saying H559 L-VQFC , Depart H5493 , I pray you H4994 IJEC , from M-PREP the tents H168 of these H428 D-DPRO-3MP wicked H7563 men H376 D-NMP , and touch H5060 nothing H408 of theirs , lest H6435 CONJ ye be consumed H5595 in all H3605 B-CMS their sins H2403 .
YLT and he speaketh unto the company, saying, `Turn aside, I pray you, from the tents of these wicked men, and come not against anything that they have, lest ye be consumed in all their sins.`
ASV And he spake unto the congregation, saying, Depart, I pray you, from the tents of these wicked men, and touch nothing of theirs, lest ye be consumed in all their sins.
WEB He spoke to the congregation, saying, Depart, I pray you, from the tents of these wicked men, and touch nothing of theirs, lest you be consumed in all their sins.
RV And he spake unto the congregation, saying, Depart, I pray you, from the tents of these wicked men, and touch nothing of theirs, lest ye be consumed in all their sins.
AKJV And he spoke to the congregation, saying, Depart, I pray you, from the tents of these wicked men, and touch nothing of their's, lest you be consumed in all their sins.
NET And he said to the community, "Move away from the tents of these wicked men, and do not touch anything they have, lest you be destroyed because of all their sins."
ERVEN Moses warned the people, "Move away from the tents of these evil men. Don't touch anything that belongs to them! If you do, you will be destroyed because of their sins."
LXXEN And he spoke to the congregation, saying, Separate yourselves from the tents of these stubborn men, and touch nothing that belongs to them, lest ye be consumed with them in all their sin.
NLV And he said to the people, "Go away now from the tents of these sinful men. Touch nothing that belongs to them, or you will be destroyed because of all their sin."
NCV Moses warned the people, "Move away from the tents of these evil men! Don't touch anything of theirs, or you will be destroyed because of their sins."
LITV And he spoke to the congregation, saying, Please turn away from the tents of these wicked men, and do not touch anything that they have, lest you be consumed in all their sins.
HCSB He warned the community, "Get away now from the tents of these wicked men. Don't touch anything that belongs to them, or you will be swept away because of all their sins."