KJV But the dove found no rest for the sole of her foot, and she returned unto him into the ark, for the waters were on the face of the whole earth: then he put forth his hand, and took her, and pulled her in unto him into the ark.
KJVP But the dove H3123 D-NFS found H4672 VQQ3FS no H3808 W-NPAR rest H4494 NMS for the sole H3709 L-CFS of her foot H7272 CFS-3FS , and she returned H7725 W-VQY3FS unto H413 PREP-3MS him into H413 PREP the ark H8392 D-NFS , for H3588 CONJ the waters H4325 OMD were on H5921 PREP the face H6440 CMP of the whole H3605 CMS earth H776 D-GFS : then he put forth H7971 W-VQY3MS his hand H3027 CFS-3MS , and took H3947 W-VQY3MS her , and pulled her in W-VHY3MS unto H413 PREP-3MS him into H413 PREP the ark H8392 D-NFS .
YLT and the dove hath not found rest for the sole of her foot, and she turneth back unto him, unto the ark, for waters are on the face of all the earth, and he putteth out his hand, and taketh her, and bringeth her in unto him, unto the ark.
ASV but the dove found no rest for the sole of her foot, and she returned unto him to the ark; for the waters were on the face of the whole earth: and he put forth his hand, and took her, and brought her in unto him into the ark.
WEB but the dove found no place to rest her foot, and she returned to him into the ark; for the waters were on the surface of the whole earth. He put forth his hand, and took her, and brought her to him into the ark.
RV but the dove found no rest for the sole of her foot, and she returned unto him to the ark, for the waters were on the face of the whole earth: and he put forth his hand, and took her, and brought her in unto him into the ark.
AKJV But the dove found no rest for the sole of her foot, and she returned to him into the ark, for the waters were on the face of the whole earth: then he put forth his hand, and took her, and pulled her in to him into the ark.
NET The dove could not find a resting place for its feet because water still covered the surface of the entire earth, and so it returned to Noah in the ark. He stretched out his hand, took the dove, and brought it back into the ark.
ERVEN The dove could not find a place to rest because water still covered the earth, so the dove came back to the boat. Noah reached out his hand and caught the dove and brought it back into the boat.
LXXEN And the dove not having found rest for her feet, returned to him into the ark, because the water was on all the face of the earth, and he stretched out his hand and took her, and brought her to himself into the ark.
NLV But the dove found no place to set her foot, so she returned to him in the boat. For the water was still over the earth. So Noah put out his hand and took her, and brought her into the boat with him.
NCV The dove could not find a place to land because water still covered the earth, so it came back to the boat. Noah reached out his hand and took the bird and brought it back into the boat.
LITV But the dove found no rest for the sole of her foot, and she returned to him into the ark, for the waters were on the face of all the earth. And he put out his hand and took her, and pulled her in to him into the ark.
HCSB but the dove found no resting place for her foot. She returned to him in the ark because water covered the surface of the whole earth. He reached out and brought her into the ark to himself.