Bible Books

:
8

8 ସେହି ସମୟରେ ଅମାଲେକ ଆସି ରଫୀଦୀମରେ ଇସ୍ରାଏଲ ସହିତ ଯୁଦ୍ଧ କଲେ।

Indian Language Versions

TOV   அமலேக்கியர் வந்து ரெவிதீமிலே இஸ்ரவேலரோடே யுத்தம்பண்ணினார்கள்.
IRVTA   {அமலேக்கியர்கள் தோற்கடிக்கப்படுதல்} PS அமலேக்கியர்கள் வந்து ரெவிதீமிலே இஸ்ரவேலர்களோடு யுத்தம்செய்தார்கள்.
ERVTA   ரெவிதீமில் அமலேக்கிய ஜனங்கள் வந்து இஸ்ரவேல் ஜனங்களோடு போர் செய்தார்கள்.
RCTA   அப்படியிருக்க, அமலேசித்தார் வந்து இராப்பிதிமிலே இஸ்ராயேலரோடு போர் புரிந்தனர்.
ECTA   பின்னர் அமலேக்கியர் இரபிதிமில் இஸ்ரயேலரை எதிர்த்துப் போரிட வந்தனர்.
MOV   രെഫീദീമിൽവെച്ചു അമാലേൿ വന്നു യിസ്രായേലിനോടു യുദ്ധംചെയ്തു.
IRVML   രെഫീദീമിൽവെച്ച് അമാലേക്ക് വന്ന് യിസ്രായേലിനോട് യുദ്ധംചെയ്തു.
TEV   తరువాత అమాలేకీయులు వచ్చి రెఫీదీములో ఇశ్రా యేలీయులతో యుద్ధముచేయగా
ERVTE   రెఫిదీము వద్ద అమాలేకీ ప్రజలు వచ్చి ఇశ్రాయేలు ప్రజలతో యుద్ధం చేసారు.
IRVTE   {అమాలేకీయులతో యుద్ధం} PS తరువాత అమాలేకీయులు వచ్చి రెఫీదీములో ఇశ్రాయేలు ప్రజలతో యుద్ధానికి సిద్ధమయ్యారు.
KNV   ತರುವಾಯ ಅಮಾಲೇಕ್ಯರು ಬಂದು ರೆಫೀದೀಮಿ ನಲ್ಲಿ ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ಯರ ಸಂಗಡ ಯುದ್ಧಮಾಡಿದರು.
ERVKN   ರೆಫೀದೀಮಿನಲ್ಲಿ ಅಮಾಲೇಕ್ಯರು ಬಂದು ಇಸ್ರೇಲರಿಗೆ ವಿರುದ್ಧವಾಗಿ ಯುದ್ಧಮಾಡಿದರು.
IRVKN   {ಅಮಾಲೇಕ್ಯರನ್ನು ಸೋಲಿಸಿದ್ದು} PS ಅಮಾಲೇಕ್ಯರು ರೆಫೀದೀಮಿನಲ್ಲಿ ಇಸ್ರಾಯೇಲರ ಸಂಗಡ ಯುದ್ಧಮಾಡಿದರು.
HOV   तब अमालेकी आकर रपीदीम में इस्राएलियों से लड़ने लगे।
ERVHI   अमालेकी लोग रपीदीम आए और इस्राएल के लोगों के विरुद्ध लड़े।
IRVHI   {अमालेकियों पर विजय} PS तब अमालेकी आकर रपीदीम में इस्राएलियों से लड़ने लगे।
MRV   रफिदीम येथे अमालेकी लोक इस्राएल लोकांवर चालून आले आणि त्यांनी त्यांच्याशी लढाई केली.
ERVMR   रफिदीम येथे अमालेकी लोक इस्राएल लोकांवर चालून आले आणि त्यांनी त्यांच्याशी लढाई केली.
IRVMR   {अमालेकी लोकांबरोबर युद्ध} PS रफीदिम येथे अमालेकी लोक इस्राएल लोकांवर चालून आले आणि त्यांनी त्यांच्याशी लढाई केली.
GUV   અમાંલેકીઓએ રફીદીમ આગળ આવીને ઇસ્રાએલના લોકો પર હુમલો કર્યો.
IRVGU   અમાલેકીઓએ રફીદીમ આગળ આવીને ઇઝરાયલીઓ પર હુમલો કર્યો.
PAV   ਫੇਰ ਅਮਾਲੇਕ ਆਏ ਅਰ ਰਫ਼ੀਦੀਮ ਵਿੱਚ ਇਸਰਾਏਲ ਨਾਲ ਲੜੇ
IRVPA   {ਅਮਾਲੇਕੀਆਂ ਉੱਤੇ ਜਿੱਤ} PS ਫੇਰ ਅਮਾਲੇਕ ਆਏ ਅਤੇ ਰਫ਼ੀਦੀਮ ਵਿੱਚ ਇਸਰਾਏਲ ਨਾਲ ਲੜੇ।
URV   تب عمالیقی آکر رفیدیم میں بنی اسرائیل سے لڑنے لگے ۔
IRVUR   तब 'अमालीक़ी आकर रफ़ीदीम में बनी इस्राईल से लड़ने लगे।
BNV   সেই সময় অমালেক গোষ্ঠীর লোকরা এল এবং রফীদীমে ইস্রায়েলের লোকদের সঙ্গে যুদ্ধ বাধিয়ে দিল|
IRVBN   দিনের অমালেক এসে রফীদীমে ইস্রায়েলের সঙ্গে যুদ্ধ করতে লাগল।

English Language Versions

KJV   Then came Amalek, and fought with Israel in Rephidim.
KJVP   Then came H935 W-VQY3MS Amalek H6002 , and fought H3898 with H5973 PREP Israel H3478 in Rephidim H7508 .
YLT   And Amalek cometh, and fighteth with Israel in Rephidim,
ASV   Then came Amalek, and fought with Israel in Rephidim.
WEB   Then Amalek came and fought with Israel in Rephidim.
RV   Then came Amalek, and fought with Israel in Rephidim.
AKJV   Then came Amalek, and fought with Israel in Rephidim.
NET   Amalek came and attacked Israel in Rephidim.
ERVEN   At Rephidim the Amalekites came and fought against the Israelites.
LXXEN   And Amalec came and fought with Israel in Raphidin.
NLV   Then Amalek came and fought against Israel at Rephidim.
NCV   At Rephidim the Amalekites came and fought the Israelites.
LITV   And Amalek came and fought against Israel in Rephidim.
HCSB   At Rephidim, Amalek came and fought against Israel.

Bible Language Versions

MHB   וַיָּבֹא H935 W-VQY3MS עֲמָלֵק H6002 וַיִּלָּחֶם H3898 עִם H5973 PREP ־ CPUN יִשְׂרָאֵל H3478 בִּרְפִידִֽם H7508 ׃ EPUN
BHS   וַיָּבֹא עֲמָלֵק וַיִּלָּחֶם עִם־יִשְׂרָאֵל בִּרְפִידִם ׃
ALEP   ח ויבא עמלק וילחם עם ישראל ברפידם
WLC   וַיָּבֹא עֲמָלֵק וַיִּלָּחֶם עִם־יִשְׂרָאֵל בִּרְפִידִם׃
LXXRP   ηλθεν G2064 V-AAI-3S δε G1161 PRT αμαληκ N-PRI και G2532 CONJ επολεμει G4170 V-IAI-3S ισραηλ G2474 N-PRI εν G1722 PREP ραφιδιν N-PRI

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: Exodus 17 : 8

  • ସେହି
    seehi
  • ସମୟରେ
    samayaree
  • ଅମାଲେକ
    amaaleeka
  • ଆସି
    aasi
  • ରଫୀଦୀମରେ
    raphiidiimaree
  • ଇସ୍ରାଏଲ
    isaraaeela
  • ସହିତ

  • ଯୁଦ୍ଧ
    yudadha
  • କଲେ।
    kalee।
  • Then

  • came

    H935
    H935
    בּוֹא
    bôwʼ / bo
    Source:a primitive root
    Meaning: to go or come (in a wide variety of applications)
    Usage: abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way.
    POS :v
    W-VQY3MS
  • Amalek

    H6002
    H6002
    עֲמָלֵק
    ʻĂmâlêq / am-aw-lake`
    Source:probably of foreign origin
    Meaning: Amalek, a descendant of Esau; also his posterity and their country
    Usage: Amalek.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • and

  • fought

    H3898
    H3898
    לָחַם
    lâcham / law-kham`
    Source:a primitive root
    Meaning: to feed on; figuratively, to consume; by implication, to battle (as destruction)
    Usage: devour, eat, × ever, fight(-ing), overcome, prevail, (make) war(-ring).
    POS :v
  • with

    H5973
    H5973
    עִם
    ʻim / eem
    Source:from H6004
    Meaning: adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English)
    Usage: accompanying, against, and, as (× long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).
    POS :prep
  • Israel

    H3478
    H3478
    יִשְׂרָאֵל
    Yisrâʼêl / yis-raw-ale`
    Source:from H8280 and H410
    Meaning: he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity
    Usage: Israel.
    POS :n-pr-m
  • in

  • Rephidim

    H7508
    H7508
    רְפִידִים
    Rᵉphîydîym / ref-ee-deem`
    Source:plural of the masculine of the same as H7507
    Meaning: ballusters; Rephidim, a place in the Desert
    Usage: Rephidim.
    POS :n-pr-m
  • .

  • וַיָּבֹא
    wayaabo'
    H935
    H935
    בּוֹא
    bôwʼ / bo
    Source:a primitive root
    Meaning: to go or come (in a wide variety of applications)
    Usage: abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way.
    POS :v
    W-VQY3MS
  • עֲמָלֵק
    'amaaleq
    H6002
    H6002
    עֲמָלֵק
    ʻĂmâlêq / am-aw-lake`
    Source:probably of foreign origin
    Meaning: Amalek, a descendant of Esau; also his posterity and their country
    Usage: Amalek.
    POS :n-pr-m
    EMS
  • וַיִּלָּחֶם
    wayilaacheem
    H3898
    H3898
    לָחַם
    lâcham / law-kham`
    Source:a primitive root
    Meaning: to feed on; figuratively, to consume; by implication, to battle (as destruction)
    Usage: devour, eat, × ever, fight(-ing), overcome, prevail, (make) war(-ring).
    POS :v
    W-VNY3MS
  • עִם
    'im
    H5973
    H5973
    עִם
    ʻim / eem
    Source:from H6004
    Meaning: adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English)
    Usage: accompanying, against, and, as (× long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).
    POS :prep
    PREP
  • ־

    MQAF
  • יִשְׂרָאֵל
    yishraa'el
    H3478
    H3478
    יִשְׂרָאֵל
    Yisrâʼêl / yis-raw-ale`
    Source:from H8280 and H410
    Meaning: he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity
    Usage: Israel.
    POS :n-pr-m
    EMS
  • בִּרְפִידִם
    birpiidim
    H7508
    H7508
    רְפִידִים
    Rᵉphîydîym / ref-ee-deem`
    Source:plural of the masculine of the same as H7507
    Meaning: ballusters; Rephidim, a place in the Desert
    Usage: Rephidim.
    POS :n-pr-m
    B-LFS
  • ׃

    SOFA
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×