Bible Books

:

7 Ain, Rimmon, and Ether, and Ashan; four cities with their villages:

English Language Versions

KJV   Ain, Remmon, and Ether, and Ashan; four cities and their villages:
KJVP   Ain H5871 , Remmon H7417 , and Ether H6281 , and Ashan H6228 ; four H702 MFS cities H5892 GFP and their villages H2691 :
YLT   Ain, Remmon, and Ether, and Ashan; four cities and their villages;
ASV   Ain, Rimmon, and Ether, and Ashan; four cities with their villages:
WEB   Ain, Rimmon, and Ether, and Ashan; four cities with their villages:
RV   Ain, Rimmon, and Ether, and Ashan; four cities with their villages:
AKJV   Ain, Remmon, and Ether, and Ashan; four cities and their villages:
NET   Ain, Rimmon, Ether, and Ashan— a total of four cities and their towns,
ERVEN   They also got the towns of Ain, Rimmon, Ether, and Ashan. There were four towns and all the fields around them.
LXXEN   Eremmon, and Thalcha, and Jether, and Asan; four cities and their villages,
NLV   There were Ain, Rimmon, Ether, and Ashan, four cities with their towns.
NCV   They received the towns of Ain, Rimmon, Ether, and Ashan, four towns and their villages.
LITV   Ain, Remmon, and Ether, and Ashan; four cities and their villages;
HCSB   Ain, Rimmon, Ether, and Ashan-- four cities, with their villages;

Indian Language Versions

TOV   மேலும் ஆயின், ரிம்மோன். எத்தேர், ஆசான் என்னும் நாலு பட்டணங்களும் அவைகளின் கிராமங்களுமே.
IRVTA   மேலும் ஆயீன், ரிம்மோன். ஏத்தேர், ஆசான் என்னும் நான்கு பட்டணங்களும் அவைகளின் கிராமங்களுமே.
ERVTA   அவர்கள் ஆயின், ரிம்மோன், எத்தேர், ஆசான் ஆகிய ஊர்களையும் பெற்றனர். நான்கு ஊர்களும் அவற்றைச் சுற்றிலுமுள்ள வயல்களும் கிடைத்தன.
RCTA   ஆயின், ரெம்மோன், ஆத்தார், ஆசான் என்ற நான்கு நகர்களும் அவற்றையடுத்த ஊர்களும்
ECTA   அயின், ரிம்மோன், எக்தேர், ஆசான், ஆக, நான்கு நகர்களும் அவற்றின் சிற்றூர்களும் என்க.
MOV   അയീൻ, രിമ്മോൻ, ഏഥെർ, ആശാൻ; ഇങ്ങനെ നാലു പട്ടണവും അവയുടെ ഗ്രാമങ്ങളും;
IRVML   കൂടാതെ അയീൻ, രിമ്മോൻ, ഏഥെർ, ആശാൻ; ഇങ്ങനെ നാല് പട്ടണങ്ങളും അവയുടെ ഗ്രാമങ്ങളും അവർക്ക് ലഭിച്ചു;
TEV   అయీను రిమ్మోను ఎతెరు ఆషానును అనునవి; వాటి పల్లెలు పోగా నాలుగు పట్టణములు.
ERVTE   అయిను, రిమ్మోను, ఎతెరు, ఆషాను పట్టణాలు కూడా వారికి లభించాయి. ఇవి నాలుగు పట్టణాలు, వాటి పొలాలు మొత్తము.
IRVTE   అయీను, రిమ్మోను, ఎతెరు, ఆషాను, అనేవి. వాటి పల్లెలు కాకుండా నాలుగు పట్టణాలు. PEPS
KNV   ಆಯಿನ್‌, ರಿಮ್ಮೋನ್‌, ಏತೆರ್‌, ಆಷಾನ್‌ ಎಂಬ ನಾಲ್ಕು ಪಟ್ಟಣಗಳು ಅವುಗಳ ಗ್ರಾಮಗಳು;
ERVKN   ಆಯಿನ್, ರಿಮ್ಮೋನ್, ಏತೆರ್, ಆಷಾನ್ ಎಂಬ ನಾಲ್ಕು ಪಟ್ಟಣಗಳು ಮತ್ತು ಅವುಗಳ ಸುತ್ತಮುತ್ತಲಿನ ಎಲ್ಲ ಹೊಲಗದ್ದೆಗಳನ್ನು ಅವರು ಪಡೆದುಕೊಂಡರು.
IRVKN   ಅಯಿನ್, ರಿಮ್ಮೋನ್, ಏತೆರ್, ಅಷಾನ್ ಎಂಬ ನಾಲ್ಕು ಪಟ್ಟಣಗಳು ಮತ್ತು ಅವುಗಳ ಗ್ರಾಮಗಳು.
HOV   फिर ऐन, रिम्मोन, ऐतेर, और आशान, ये चार नगर गांवों समेत;
ERVHI   उनको ऐन, रिम्मोन, एतेर और आशान नगर भी मिले। ये चार नगर अपने सभी खेतों के साथ थे।
IRVHI   फिर ऐन, रिम्मोन, एतेर, और आशान, ये चार नगर गाँवों समेत;
MRV   अईन, रिम्मोन एतेर आशान ही चार नगरे भोवतालची गावेही त्यांना मिळाली.
ERVMR   अईन, रिम्मोन एतेर आशान ही चार नगरे भोवतालची गावेही त्यांना मिळाली.
IRVMR   अईन, रिम्मोन एथेर आशान; अशी नगरे चार, आणि त्याकडले गावे;
GUV   તદુપરાંત, આયિન, રિમ્મોન, એથેર અને આશાન એમ ગામો સહિત ચાર શહેરો પણ એમાં આવતાં હતાં.
IRVGU   સિમયોન પાસે આઈન, રિમ્મોન, એથેર, તથા આશાન હતાં. તેઓના ગામો સહિત કુલ ચાર નગરો હતાં. PEPS
PAV   ਏਨ ਰਿੰਮੋਨ ਅਤੇ ਅਥਰ ਅਤੇ ਆਸ਼ਾਨ, ਏਹ ਚਾਰੇ ਸ਼ਹਿਰ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਪਿੰਡ
IRVPA   ਏਨ ਰਿੰਮੋਨ ਅਤੇ ਅਥਰ ਅਤੇ ਆਸ਼ਾਨ, ਇਹ ਚਾਰੇ ਸ਼ਹਿਰ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਪਿੰਡ
URV   عین اور رمون اور عتر اورعسن ۔یہ چار شہر تھے اور ان کے گاﺅں بھی تھے ۔
IRVUR   'ऐन और रिम्मोन और 'अतर और 'असन, यह चार शहर थे और इनके गाँव भी थे।
BNV   তারা আরও য়ে সব শহর পেয়েছিল সেগুলো হচ্ছে: ঐন, রিম্মোণ, এখর এবং আশন| চারপাশের মাঠঘাট নিয়ে চারটে শহর| এছাড়া তারা বালত্‌-বের (নেগেভের রামো) পর্য়ন্ত সমস্ত শহরের চারপাশের মাঠ-ঘাট পেল|
IRVBN   ঐন, রিম্মোণ, এথর আশন; তাদের গ্রামের সঙ্গে চারটি নগর।
ORV   ଐନ୍, ରିମ୍ମୋନ୍, ଏଥର ଆଶନ୍ ଗ୍ରାମ ସମତେ ଏହିପରି ଗ୍ଭରଟି ନଗର ଥିଲା।
IRVOR   ଐନ୍‍ ରିମ୍ମୋନ୍‍ ଏଥର୍‍ ଆଶନ୍‍; ଗ୍ରାମ ସମେତ ଏହି ଚାରି ନଗର

Bible Language Versions

MHB   עַיִן H5871 ׀ PUNC רִמּוֹן H7417 וָעֶתֶר H6281 וְעָשָׁן H6228 עָרִים H5892 GFP אַרְבַּע H702 MFS וְחַצְרֵיהֶֽן H2691 ׃ EPUN
BHS   עַיִן רִמּוֹן וָעֶתֶר וְעָשָׁן עָרִים אַרְבַּע וְחַצְרֵיהֶן ׃
ALEP   ז עין רמון ועתר ועשן  ערים ארבע וחצריהן
WLC   עַיִן ׀ רִמֹּון וָעֶתֶר וְעָשָׁן עָרִים אַרְבַּע וְחַצְרֵיהֶן׃
LXXRP   ερεμμων N-PRI και G2532 CONJ θαλχα N-PRI και G2532 CONJ εθερ N-PRI και G2532 CONJ ασαν N-PRI πολεις G4172 N-NPF τεσσαρες G5064 N-NUI και G2532 CONJ αι G3588 T-NPF κωμαι G2864 N-NPF αυτων G846 D-GPF

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: Joshua 19 : 7

  • Ain

    H5871
    H5871
    עַיִן
    ʻAyin / ah`-yin
    Source:the same as H5869
    Meaning: fountain; Ajin, the name (thus simply) of two places in Palestine
    Usage: Ain.
    POS :n-pr-loc
  • ,

  • Remmon

    H7417
    H7417
    רִמּוֹן
    Rimmôwn / rim-mone`
    Source:or (shorter) (רִמֹּן
    Meaning: or רִמּוֹנוֹ; (1 Chronicles 6:62 (77)), the same as H7416; in Joshua 19:13: הַמְּתֹאָר is mistaken for part of a name; article with the passive participle of H8388; the (one) marked off, i.e. which pertains). Rimmon, the name of a Syrian deity, also of five places in Palestine
    Usage: Remmon, Rimmon.
    POS :n-pr-m n-p
  • ,

  • and

  • Ether

    H6281
    H6281
    עֶתֶר
    ʻEther / eh`ther
    Source:from H6280
    Meaning: abundance; Ether, a place in Palestine
    Usage: Ether.
    POS :n-pr-loc
  • ,

  • and

  • Ashan

    H6228
    H6228
    עָשָׁן
    ʻÂshân / aw-shawn`
    Source:the same as H6227
    Meaning: Ashan, a place in Palestine
    Usage: Ashan.
    POS :n-pr-loc
  • ;

  • four

    H702
    H702
    אַרְבַּע
    ʼarbaʻ / ar-bah`
    Source:masculine אַרְבָּעָה
    Meaning: from H7251; four
    Usage: four.
    POS :n
    MFS
  • cities

    H5892
    H5892
    עִיר
    ʻîyr / eer
    Source:or (in the plural) עָר
    Meaning: or עָיַר; (Judges 10:4), from H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)
    Usage: Ai (from margin), city, court (from margin), town.
    POS :n-m
    GFP
  • and

  • their

  • villages

    H2691
    H2691
    חָצֵר
    châtsêr / khaw-tsare`
    Source:(masculine and feminine)
    Meaning: from H2690 in its original sense; a yard (as inclosed by a fence); also a hamlet (as similarly surrounded with walls)
    Usage: court, tower, village.
    POS :n-m
  • :

  • עַיִן
    'ayin
    H5871
    H5871
    עַיִן
    ʻAyin / ah`-yin
    Source:the same as H5869
    Meaning: fountain; Ajin, the name (thus simply) of two places in Palestine
    Usage: Ain.
    POS :n-pr-loc
    NMS
  • ׀

    PUNC
  • רִמּוֹן
    rimwon
    H7417
    H7417
    רִמּוֹן
    Rimmôwn / rim-mone`
    Source:or (shorter) (רִמֹּן
    Meaning: or רִמּוֹנוֹ; (1 Chronicles 6:62 (77)), the same as H7416; in Joshua 19:13: הַמְּתֹאָר is mistaken for part of a name; article with the passive participle of H8388; the (one) marked off, i.e. which pertains). Rimmon, the name of a Syrian deity, also of five places in Palestine
    Usage: Remmon, Rimmon.
    POS :n-pr-m n-p
    W-EFS
  • וָעֶתֶר
    waa'eetheer
    H6281
    H6281
    עֶתֶר
    ʻEther / eh`ther
    Source:from H6280
    Meaning: abundance; Ether, a place in Palestine
    Usage: Ether.
    POS :n-pr-loc
    W-LFS
  • וְעָשָׁן
    w'aasaan
    H6228
    H6228
    עָשָׁן
    ʻÂshân / aw-shawn`
    Source:the same as H6227
    Meaning: Ashan, a place in Palestine
    Usage: Ashan.
    POS :n-pr-loc
    W-LFS
  • עָרִים
    'aariim
    H5892
    H5892
    עִיר
    ʻîyr / eer
    Source:or (in the plural) עָר
    Meaning: or עָיַר; (Judges 10:4), from H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)
    Usage: Ai (from margin), city, court (from margin), town.
    POS :n-m
    GFP
  • אַרְבַּע
    'arba'
    H702
    H702
    אַרְבַּע
    ʼarbaʻ / ar-bah`
    Source:masculine אַרְבָּעָה
    Meaning: from H7251; four
    Usage: four.
    POS :n
    MFS
  • וְחַצְרֵיהֶן
    wchatzreiheen
    H2691
    H2691
    חָצֵר
    châtsêr / khaw-tsare`
    Source:(masculine and feminine)
    Meaning: from H2690 in its original sense; a yard (as inclosed by a fence); also a hamlet (as similarly surrounded with walls)
    Usage: court, tower, village.
    POS :n-m
    W-CMP-3FP
  • ׃

    SOFA
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×